"Мистер Икс" - читать интересную книгу автора (Страуб Питер)18Величественные, словно пара цариц за партией покера, Нетти и Мэй обозревали свое королевство, восседая на стульях, временно изъятых ими из центрального поста. Каким-то образом они исхитрились разузнать имена, род занятий и состояние чуть ли не всех пациентов отделения интенсивной терапии. Бокс номер три – огнестрельное ранение вкупе с сердечным приступом, Клайд Прентисс, отброс общества, разбивший сердце своей матери. Номер пять – мистер Темпл, был красив, как кинозвезда, до того момента, когда получил жуткую травму на производстве. Номер девять – миссис Хелен Люм, уборщица, после операции – рак ободочной кишки. Четырех футов кишечника лишился мистер Баргерон из восьмого номера, аккордеонист-профессионал из ансамбля польки. Мистер Баргерон допился до такого состояния, что стал видеть чертей, летающих по его боксу. – Это из него алкоголь вылетает, – проворчала Нетти. – А у чертей тех есть имена: Джим Бим и Джонни Уокер. – А мистер Темпл, – сказала Мэй, – всю оставшуюся жизнь будет похож на составную картинку-загадку… Главная же тема – моя мать – плавала под поверхностью их болтовни. Обе считали, что ее безрассудство принесло им боль и разочарование. Нетти и Мэй любили Стар, но не могли избавиться от ощущения, что у нее больше общего со спившимся аккордеонистом и Клайдом Прентиссом, чем с мистером Темплом. Формально Нетти и Мэй перестали быть Данстэнами, когда вышли замуж, но их мужья адсорбировались в закрытый и самодостаточный мирок Вишневой улицы настолько, будто в нем и родились. Замужество Куинни с Тоби Крафтом и ее дезертирство в ломбард мужа произошло позже и лишь ненамного отдалило ее от сестер. – Как поживает Тоби Крафт? – Что ему сделается? Из собаки блох не выколотишь, – взвилась Нетти. Тетя Мэй медленно, с усилием поднялась со стула, будто ржавая буровая вышка. Глаза ее сверкали: – Перл Гейтс тут заявилась в своем второсортном платье. Представляешь, Перли состоит в той же конгрегации в Маунт Хеброн, что и Хелен Люм. Нетти вытянула шею: – То самое платье, которое она выкрасила в мутно-зеленый цвет, это в нем она была похожа на черепаху? Тетя Мэй едва не столкнулась с горбатой женщиной у бокса номер девять. Я повернулся к Нетти: – Перли Гейтс[18]? – В девичестве Перл Хупер, потом вышла замуж за мистера Гейтса. В подобных случаях мужчине следует взять фамилию жены, дабы не выставлять ее на посмешище, учитывая надменность, с которой твой дядя Кларк всегда относился к нашей семье, удивительно, что он не поменял свое имя и не стал Кларком Данстэном вместо того, чтобы мне стать миссис Аннет Рутлидж. – Надеюсь, дядя Кларк здоров? – Как всегда, эксперт в области всего на свете. Который час? – Почти половина первого. – Он сейчас нарезает круги по стоянке, ищет местечко пошире – боится, что его машину поцарапают, и каждый раз паркует ее так, чтобы слева и справа было просторно. – Нетти подняла глаза на меня. – В прошлом году умер Джеймс. Заснул перед телевизором и уже не проснулся. Разве я тебе не сообщала? – Увы. – Перепутала, наверное, думала, что сообщала. Впервые, подумалось мне, я смотрю на своих родственников глазами взрослого человека Нетти не колебалась ни секунды, сообщать ли мне о смерти Джеймса. – А вот и твой дядя Кларк, точно по расписанию. Во внешности старичка в просторной желтой рубашке, обходившего конторку медсестры, было лишь очень общее сходство с человеком, которого я помнил. Его уши торчали почти под прямым углом к голому, напоминающему грецкий орех, черепу. Над болезненно-розовыми нижними веками тускло поблескивали белки цвета фортепьянных клавиш из слоновой кости. Дядя Кларк остановился перед своей супругой, как старомодный автомобиль, притормозивший передохнуть у городского памятника: – Ну, как она? – Все так же, – ответила Нетти. Он поднял голову, чтобы рассмотреть меня. – Если ты маленький Нэд, то я тот, кто сегодня спас жизнь твоей матери. – Здравствуйте, дядя Кларк, – сказал я. – Спасибо, что вызвали «скорую». Он вяло отмахнулся и направился в бокс. Я последовал за ним. Кларк подошел к краю кровати. – Сынок твой пришел. Это поможет тебе выкарабкаться. – Кларк обвел взглядом огоньки и мониторы приборов. – Если б не я, ты так и лежала бы на кухонном полу. – Он поднес скрюченный палец к экрану. – А здесь видно, как бьется ее сердце. Я кивнул. – Вверх, вниз, вверх, а потом вот эта большая, видишь? У нее сильное сердце. Я взял руку матери в ладони. Дыхание ее чуть изменилось, и веки дрогнули. Кларк посмотрел на меня со знакомой смесью условного одобрения и вечного подозрения во взгляде: – Самое время для ланча, а? Внезапно распахнувшиеся глаза матери сфокусировались на моих. Кларк легонько похлопал Стар по боку: – Поправляйся скорее, милая. Полог бокса закрылся за ним. Стар сжала мою руку, приподняла на несколько дюймов голову от подушки и с абсолютной внятностью произнесла мое имя. – Ты… олжен… зна… Приборы негромко, но пронзительно взвизгнули сигналом тревоги. – Мама, тебе отдохнуть надо. Резким толчком она села. Пальцы ее держали мой бицепс хваткой стальных наручников. Она медленно сделала глубокий вздох и с усилием выдохнула: – Твой отец. Сестра отодвинула меня в сторону и положила матери на грудь свою ладонь, вторую – ей на лоб. – Валери, вам сейчас надо расслабиться. Это приказ. – Она поправила и подоткнула простыни и одеяло, сообщила мне, что ее зовут Джун Кук, что она старшая сестра отделения, и пристегнула зажимом на запястье руку матери. – Валери, мы сейчас выйдем, а вы – хорошенько отдохните. – Ее зовут Стар, – поправил я. Мама облизала губы и произнесла: – Выйдя из белого куба, я увидел дядю Кларка, нетвердой походкой направлявшегося вдоль ряда боксов в своих черно-белых туфлях-лодочках, как у Кэба Гэллоуэя. – Куда это он? – спросил я. – Опаздывает на ланч, – сказала Нетти. – Или, вернее, ланч опаздывает. Перед самым уходом я снял блейзер, свернул его, убрал в спортивную сумку и застегнул ее молнию наглухо. |
||
|