"Манхэттенский паралич" - читать интересную книгу автора (Пендлтон Дон)Глава 22— Козырь, Козырь, я — Джокер. Как слышишь? Прием. — Джокер, я — Козырь, слышу хорошо. Прием. — Питер прислал свой батальон. Вертолетная поддержка имеется? — Подтверждаю, имеется. Доложи, где находишься. — Я — Джокер. Нахожусь в пяти минутах хода к востоку от назначенной точки, на колесах. Батальон — на водном транспорте. Повторяю, на водном транспорте. Предлагаю тебе послать птиц для разведки цели. Это двухпалубный паром с красно-белыми отметками на подстройке. На борту — около двадцати машин и двухсот человек. Прием. — Отлично тебя понял, Джокер. Где, по-твоему, они планируют высадку? — Это не десантный корабль. Ищите паром. — Понял. Побудь на приеме... О'кей. Отлично. Паромный причал — в десяти минутах к северо-востоку от точки. — Вероятно, здесь и будет высадка. Предлагаю обнаружить объект и вести за ним наблюдение. Я буду контролировать высадку, но теперь ваш ход. Прикройте меня с тыла. — Будет сделано. Будь на связи. — Понял, буду на связи. — Минуту, Джокер. Питер — с батальоном? — Весь юмор в том, что вызов батальона — его посмертное желание. Питера больше нет. — Где захоронен его прах? — Там, где он и был все эти годы. Нелегалка в курсе всех подробностей. В ее распоряжении — полный набор вещдоков. Она в полном порядке и сейчас на пути к вращающейся двери. Я так думаю. Время — шесть четырнадцать. Я — Козырь, до связи. — Я — Джокер. Буду на месте через две минуты. — Понял. Две минуты, начал отсчет времени. — Доложи обстановку, Билли. — Обстановка накалилась до предела, сэр. Где вы находитесь? — Уже еду. А что происходит? — Приехал Мэнни Джирольда с пятью машинами людей. Они все стоят у ворот и требуют переговоров. Не знаю, сколько еще я смогу их удерживать. — Сколько у тебя людей, Билли? — Мне неприятно говорить об этом, но у нас есть дезертиры. Вместе со мной осталось двадцать два человека. — Соедини меня с Дэвидом. — Дэвид превратился в дряхлого старика, сэр. Клянусь, он поседел буквально у меня на глазах. Отказывается говорить. Я, конечно, могу переключить телефон на динамик, чтобы он слышал вас. Может быть, вы найдете нужные слова, чтобы вывести его из этого состояния. — Включи динамик. — Есть, сэр. Включаю. — Послушай меня, Дэвид. Пора забыть, что было и что могло быть. Пора повернуться лицом к реальности. Ты уже никогда не будешь боссом Нью-Йорка. Ну и что из этого? Не такая уж это крутая и завидная должность. Но ты вообще станешь просто покойником, если не выйдешь из оцепенения и не посмотришь трезво на вещи. Послушай, дружище, мне не нужна твоя голова. Я уже мог получить ее неоднократно и в любое время. Мэнни Джирольда и весь нью-йоркский контингент жаждут твоей крови. Сейчас они собрались у твоих ворот. Но это еще не все: твоей головы жаждет Питер. Он послал за ней целый батальон, и его люди вот-вот придут по твою душу. У тебя остается единственный выход. Доверься мне. Я могу тебя вытащить, и я хочу этого. Скажи слово — и я это сделаю, Дэвид! Ответь, скажи слово, парень. — Он молчит, мистер Омега. — Потому что он — тот, кем его и считают. Ничтожество, несчастная мошка. Разве может такой слизняк претендовать на пост босса всего Нью-Йорка? — Да я раздавлю тебя, Омега! Или как там тебя! — Вот это уже лучше! Но ты не можешь раздавить меня на расстоянии, Дэвид. — Что ты предлагаешь? — Я предлагаю вытащить тебя, если ты, конечно, того хочешь. — Да, черт возьми, да! Я хочу этого! — О'кей. Тогда сиди и не рыпайся. Сиди смирно и смотри в окно. Ты увидишь, когда надо будет действовать. Билли! — Я здесь, сэр. Что мне делать? — Ты — хороший парень, Билли Джино. Помнишь, о чем мы говорили? Позвонишь завтра. Понял? — Понял, сэр. Но я имел в виду... — Я знаю, что ты имел в виду. Сделай вот что, Билли. Собери всех своих ребят в доме. Выведи их через черный ход и дальше — через забор. Не останавливайтесь и не оглядывайтесь. — Мистер Омега, я... — Заткнись! У нас с Дэвидом — свои дела. А ты делай, что тебе говорят. Перебирайтесь через забор и уходите подальше. Немедленно! Действуйте! — Шевелись, черт возьми, Билли! Он знает, что делает! — О'кей, Дэвид. Благодарю, мистер Омега. Да хранит вас Бог, сэр. — И тебя, Билли. И тебя тоже. Открылись створки люка на крыше фургона, и пусковая установка выдвинулась в боевое положение. На приборной доске загорелся индикатор системы управления пуском, спокойным зеленым светом засветился экран монитора с отметками дальности. Болан отрегулировал его фокусировку и нажал на кнопку включения компьютера, управляющего системой ведения огня. Загорелся индикатор захвата цели. Болан нажал на педаль пуска. Начиненная смертоносным грузом стальная птица снялась с насеста и, загоревшись яркой точкой на мониторе, понеслась к обреченной цели, оставляя за собой длинный шлейф огня и дыма. ... Три, два, один — взрыв! На экране — красная вспышка, и цель исчезла, рассыпалась в прах. На месте же это выглядело куда эффектнее — большой «кадиллак» охватила огромная огненная вспышка, высоко в небо взметнулись языки пламени, рваные куски металла и человеческой плоти. Девять бандитов вместе с машиной канули в небытие. А экран уже высветил новую цель. Нога Болана опустилась на педаль — и вторая ракета ушла на цель. Третья... Четвертая... Крики, паника, грохот стартующих ракет, громы и молнии в вечернем небе, кромешный ад, металлический скрежет и гром, пламя и смерть — результат того, что все четыре ракеты нашли свои цели безошибочно. Пусковая установка опустилась в свой отсек, чтобы принять новую четверку ракет. Угрюмый гигант в черном потянулся к микрофону радиостанции. — Я — Джокер. Надеюсь, ты все видишь. — Да, я наблюдаю за твоей работой приятель. Настал мой черед? — Да, Дэвид готов к встрече с тобой. Иди и бери его. На северо-востоке вечернее небо озарилось новым фейерверком, и снова прогремели громовые раскаты. — Я — Козырь. Надеюсь, ты все видишь. — Кажется, да. Пусть это будет посмертным салютом Питеру. — Да будет так. Мы снимаемся. Будем в точке через тридцать секунд. Болан прошел в оружейный отсек, снарядил новые ракеты, закрепил их на пусковой установке, затем вернулся в отсек управления. С помощью бортового компьютера он рассчитал координаты новых целей и ввел их в блоки памяти, приготовленных к пуску ракет. Через тридцать — сорок секунд на экране монитора появилась группа машин, которые остановились у парадного входа в особняк покойного Оджи. Из передней машины вышел Гарольд Броньола. Тут же распахнулась тяжелая дверь дворца, и на пороге показался Дэвид Эритрея. Завидев группу поджидающих его людей, он в нерешительности замер. И тогда к нему подошел Броньола с протянутой для рукопожатия рукой. Болан осклабился. Когда они пожали друг другу руки и вместе двинулись к машине, на губах Болана мелькнуло подобие улыбки. Еще одно точное попадание. Через считанные секунды кортеж машин исчез с экрана монитора. Болан наблюдал за их отъездом невооруженным глазом. Дождавшись, когда замыкающая машина проехала мимо догорающих обломков у ворот, он вернулся к своему разрушительному делу. Мак перевел систему управления огнем в автоматический режим и на десяток секунд замер в неподвижности, выжидательно постукивая пальцами по колену, пока компьютер пережевывал запущенную программу. Когда на пульте замигал индикатор готовности системы к бою, Болан решительно надавил на педаль пуска, в последний раз салютуя старому доброму Нью-Йорку. С промежутком в десять секунд четверка смертоносных огненных птиц сорвалась с направляющих и унеслась каждая к своей цели, чтобы сравнять с землей остатки империи, не имеющей права на существование. Старое здание просело, словно чей-то гигантский кулак обрушился на него, полыхнуло огнем, зашаталось и рухнуло, а над его развалинами высоко в небо взметнулся столб огня и дыма. — Прощай, Оджи, — произнес Палач. — Все-таки, ты был мерзким типом. |
||
|