"Царствующие жрецы Гора" - читать интересную книгу автора (Норман Джон)19. УМРИ, ТАРЛ КАБОТИтак, у меня в руках снова будет меч и я смогу отыскать Миска, за безопасность которого я опасался. Определенных планов у меня не было. Сарм действовал не так быстро, как я ожидал; после посещения энергетического центра мы просто вернулись в комнату Миска, где стояла моя клетка. Я провел беспокойную ночь на моховом матраце. Почему мы сразу не занялись делом? Утром, через час после первой еды, в комнате Миска, где я его ждал, появился Сарм. К моему удивлению, на голове его был венок из ароматных зеленых листьев — первая зелень, которую я увидел в рое, а на шее, кроме неизбежного переводчика, висело ожерелье, вероятно, просто украшение, множество мелких металлических предметов, одни похожие на маленькие закругленные совки, другие круглые и заостренные, третьи с лезвиями. К тому же от Сарма исходили острые незнакомые запахи. — Наступает праздник Толы, праздник Ночного Полета, — сказал Сарм. — Твое задание должно быть выполнено сегодня. Я смотрел на него. — Ты готов? — спросил он. — Да. — Хорошо, — сказал Сарм, подошел к одному из высоких шкафов в стене, несколько раз нахал кнопку, и шкаф открылся. Очевидно, Сарм хорошо знаком с комнатой Миска. Я подумал, все ли их помещения устроены одинаково или он несколько раз бывал тут на разведке в прошлом. Знает ли он о потайной комнате под моей клеткой? Из шкафа Сарм достал мой пояс, ножны и короткий острый меч горянской стали, который я отдал Миску. Приятно снова ощутить в руке оружие. Рассчитав расстояние между собой и Сармом, я подумал, смогу ли убить его, прежде чем он пустит в ход свои челюсти и страшные лезвия на конечностях. Где у царя-жреца уязвимое место? К моему удивлению, Сарм рванул дверь шкафа, из которого достал мой меч. Он согнул ее внутрь и вниз, потом одним из кусков металла, висевших у него на шее, исцарапал дверь и опять немного прогнул ее. Потом аналогично поступил с внутренностями шкафа. — Что ты делаешь? — спросил я. — Хочу быть уверенным, что больше твое оружие не запрут в этом шкафу, — ответил Сарм. И добавил: — Я твой друг. — Я счастлив иметь такого друга, — сказал я. Очевидно, он привел шкаф в такое состояние, чтобы считали, что его вскрыли снаружи. — Почему ты сегодня так одет? — спросил я. — Сегодня праздник Толы, — ответил Сарм, — праздник Ночного Полета. — А где ты взял зеленые листья? — Мы выращиваем их в особых помещениях при свете ламп. Во время Толы их носят все цари-жрецы в память о Ночном Полете, потому что Ночной Полет происходит на поверхности, где много такой зелени. — Понятно. Сарм коснулся металлических предметов у себя на шее. — Они тоже имеют значение, — сказал он. — Украшение в честь праздника Толы, — предположил я. — Больше этого. Посмотри на них внимательно. Я подошел к Сарму и осмотрел эти куски металла. Одни из них напомнили мне совки, другие шила, третьи ножи. — Это инструменты, — сказал я. — Давным-давно, за много роев до этого, так давно, что ты себе и вообразить не можешь, с помощью этих инструментов мой народ начал путь к царям-жрецам. — А как же видоизменения сети ганглий? — Эти предметы древнее, — сказал Сарм. — Возможно, если бы не они и не те перемены, которые они вызвали в жизни, никакого видоизменения ганглий не было бы. Потому что сами по себе видоизменения нервных узлов имели бы малую практическую ценность и не стали бы постоянными. — Может показаться, — невинно заметил я, — что, вопреки твоему вчерашнему высказыванию, именно эти кусочки металла, а не восемь нервных узлов есть подлинные источники могущества царей-жрецов. Сарм раздраженно подергал антеннами. — Нам пришлось их делать и использовать, — сказал он. — Но ведь ты сам сказал, что они древнее модификации сети ганглий, — напомнил я. — Это неясный вопрос, — сказал Сарм. — Да, вероятно, ты прав. Лезвия Сарма мелькнули и снова исчезли. — Хорошо, — сказал Сарм, — источник могущества царей-жрецов в элементарных частицах вселенной. — Хорошо, — согласился я. Я с удовольствием заметил, что только с огромным напряжением Сарм сохранил самоконтроль. Все его огромное тело, казалось, дрожит от гнева. Он плотно прижал хватательные отростки, чтобы помешать непроизвольному появлению лезвий. — Кстати, — спросил я, — а как можно убить царя-жреца? При этом я заметил, что бессознательно определяю расстояние до Сарма. Сарм успокоился. — Это нелегко с твоим маленьким оружием, — сказал он, — но Миск не сможет сопротивляться, и у тебя будет столько времени, сколько нужно. — Я что, его просто зарежу? — Бей по нервным узлам в груди и в голове, — сказал Сарм. — Тебе потребуется не больше полусотни ударов. Сердце у меня упало. Похоже, цари-жрецы неуязвимы для моего меча, хотя, вероятно, я могу их серьезно ранить, если перерублю чувствительные волоски на конечностях или соединение груди с животом, а также глаза и антенны, если дотянусь до них. Потом мне пришло в голову, что, возможно, есть важные жизненные центры, не упомянутые Сармом; может быть, крестец или орган, перемещающий по телу жидкости и соответствующий нашему сердцу. Но, конечно, он мне о нем не скажет, не покажет, где он помещается. Он хочет, чтобы я просто изрубил обреченного Миска, как будто он куб нечувствительных грибов. Я этого не сделаю не только из-за тех чувств, что испытываю к Миску; даже если бы я хотел его убить, я не стал бы этого делать таким способом. Не так убивает обученный воин. Я должен отыскать сердце или соответствующий ему орган в груди; потом я вспомнил, что, предположительно, органы дыхания тоже должны размещаться в груди; однако я знал, что они у царей-жрецов в животе. Хорошо бы мне повнимательней ознакомиться с нитями запахов Миска, но времени на это у меня не было, да и если бы я их прочел, мой переводчик сообщил бы только термины-этикетки. Проще будет, приблизившись к Миску с мечом в руке, просто спросить у него об этом. Почему-то я при этой мысли улыбнулся. — Ты пойдешь со мной, чтобы присутствовать при смерти Миска? — Нет, — ответил Сарм, — потому что сегодня праздник Толы и я должен дать гур Матери. — А что это значит? — Людей это не касается. — Хорошо, — сказал я. — Снаружи тебя ждет транспортный диск и два мула: Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та. Они отведут тебя к Миску и потом помогут избавиться от тела. — Я могу на них полагаться? — Конечно, — сказал Сарм. — Они верны мне. — А девушка? — Вика из Трева? — Да. Антенны Сарма свернулись. — Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та расскажут тебе, где ее найти. — Они обязательно должны идти со мной? — Да, чтобы убедиться, что ты хорошо справился. — Но ведь тогда слишком многие будут об этом знать. — Нет, — возразил Сарм, — потому что я приказал им по завершении твоей работы отправиться в помещения для разделки. Я некоторое время молчал, глядя на нависшего надо мной царя-жреца. — Куск может быть недоволен, — заметил Сарм, предвидя мое возражение, — но успокоится, к тому же он всегда может синтезировать новых. — Понимаю, — сказал я. — К тому же он подарил их мне, и я могу делать с ними, что захочу. — Понятно. — Не беспокойся о Куске. — Хорошо, — сказал я, — постараюсь не беспокоиться о Куске. Сарм отступил в сторону, открывая проход к двери. Он поднял свое тело почти вертикально. — Желаю тебе удачи в этом деле, — сказал он. — Совершив его, ты окажешь великую услугу рою и царям-жрецам и тем самым заслужишь великую славу и жизнь, полную почета и богатства. И прежде всего ты получишь рабыню Вику из Трева. — Сарм щедр и великодушен, — сказал я. — Сарм твой друг, — донеслось из транслятора. Покидая комнату, я заметил, что Сарм отключил переводчик. Потом поднял конечности в благословляющем жесте. Я несколько иронически в ответ поднял правую руку. До моих ноздрей, теперь натренированных различать оттенки запахов в моей практике с переводчиком Миска, донесся новый легкий запах, компоненты которого я без труда распознал. Это была очень простая фраза и, конечно, не переведенная транслятором Сарма. Она означала: «Умри, Тарл Кабот». Я улыбнулся и вышел из комнаты. |
||
|