"ГОНИТВА" - читать интересную книгу автора (Ракитина Ника Дмитриевна)Блауено-Двайнабургская железная дорогаАйзенвальда разбудил настойчивый аромат шиповника, пробившийся сквозь запах дыма, угля и снега. Примстилось. Еще в полуяви он разглядел заледи на дребезжащем окне и в хрустальном подсвечнике на столике полуоплывшую свечу. Кто-то настойчиво тряс его за плечо. – А? Что? – Господин! Вы не против, если к вам подсядет дама? – Который час? – Четверть третьего. Через три минуты отправляемся. А у меня весь вагон полон, кроме вас. Айзенвальд потер лоб. Когда он садился в Блаунфельде, перрон был пуст, и за все время они останавливались три раза… ну, не настолько он заметная личность, чтобы подкладывать ему хорошенькую шпионку прямо на границе Лейтавы. Так что, он проспал границу? – Так как, господин генерал? Айзенвальд пожал плечами. Проклятая военная выправка и возраст. Кем еще ему быть, как не генералом? – Да, – сказал он раздраженно. – Пусть подсаживается. И раз уж меня разбудили – принесите чаю. Она вошла, внося зимний холод и повисшие на ворсинках меха капли талого снега. На ней была круглая соболья шапочка и соболья же ротонда – голубовато-серебристая, с широкими манжетами, а лицо под шапочкой до бровей закутано в пуховый платок. Как была, в шубке, она откинулась на алый бархат дивана и стала дышать на озябшие пальцы. Поезд тронулся, огни за окном качнулись и стали сливаться в сверкающие полосы, а потом в темном стекле появились звезды. Айзенвальд опустил шторы. Проводник принес на серебряном подносе чайный прибор. Тончайший мейшенский фарфор точно светился изнутри, над медальонами с рисунком шеневальдских городов острой готикой были прописаны названия. Айзенвальд налил густой пахучий чай, серебряными щипчиками бросил в него сколыш желтоватого сахара. – Выпейте чаю, – предложил он невольной попутчице. – И снимайте шубку: быстрее согреетесь. Она помотала головой и забилась в угол дивана. Айзенвальду показалось, что она боится. Появился проводник со стопкой свежего льняного белья и пожеланиями спокойной ночи. Чай остыл, догорела свеча на столике, и только слабые фонарики на стене освещали купе. Панночка, кутаясь в круглый воротник, дрожала в углу. Айзенвальд, не обращая на нее больше внимания, допил чай, лег и отвернулся к стене. |
||
|