"Расходный материал" - читать интересную книгу автора (Навара Надежда, Навара Александр)Глава 10 ПАРКЕТЧИКВечерело. На площади перед отелем «Кронебург» шла оживленная суета. Вереница шикарных авто и строгих лимузинов тянулась вдоль фасада здания. Машины в очередь подкатывали к центральному входу, останавливались. Молодцевато подбегали швейцары, услужливо открывали двери, кланялись гостям. Карл Маас подъехал к отелю на городском такси, велел остановиться метров за сто, дверь открыл сам. Вылез из салона, привычно провел руками по талии – спереди на зад – и одернул полы пиджака. Секундой позже он осознал, что на нем штатский костюм, чертыхнулся, поглубже надвинул шляпу и направился к мраморным ступеням. Хельсингер – крупный промышленный центр – не пострадал во время налета легионеров на Фат. Теперь в городе обосновалась временная штаб-квартира центрального командования Гиад. Поговаривали, что ожидают и самого министра обороны, его подчиненные уже прибыли на планету. В город потянулись местная знать, свои и заезжие бизнесмены и все те, кто обычно крутится вокруг военных заказов и жирных финансовых потоков, – предстояла реорганизация потрепанной в боях армии. Городские отели переживали бум – невиданный наплыв постояльцев и гостей, пресс-конференции и заседания, официальные и светские рауты, званые ужины и спонтанные вечеринки. Маас пробрался через толпу в вестибюле и облегченно вздохнул: повезло – по дороге не натолкнулся на знакомых. Он остановил пробегавшего мимо мальчишку-рассыльного и спросил: – Эй, малый, где здесь «Таверна»? – Бельэтаж, левое крыло, господин! Там не ошибетесь, господин! – выпалил скороговоркой паренек и умчался дальше. Карл торопливо поднялся по парадной лестнице в холл бельэтажа. Сориентировался в указателях, прошел метров сто по устланному коврами коридору, остановился у входа в «Таверну», помедлил секунду и решительно толкнул массивную дубовую дверь. Дизайнеры постарались на славу – стиль соответствовал названию. Отделка и предметы интерьера из натуральных материалов сделаны грубо, под старину. Стены сработали из тесаного камня с прожилками известки. Через гостевой зал тянулся стол из струганных досок. По обе стороны – лавки. Из перекрестья закопченных балок потолка на цепях свисала кованая люстра. Пламя свечей, суета официантов, раскрасневшиеся липа посетителей. К Маасу степенно направился метрдотель в кожаном фартуке, парусиновой рубахе, штанах под колено, полосатых носках и ботинках с пряжками. – К великому сожалению, сегодня свободных мест уже нет, – очень вежливо, но твердо объявил он запоздалому гостю. – Если желаете, то можете сделать заказ на завтра. – Я – полковник Карл Маас. – О, простите… – Тон служителя сменился на почтительный. – Вас уже ждут. Прошу. Отступив на шаг, он указан дорогу и сопроводил гостя до двери отдельного кабинета. Уютный полумрак, накрытый на двоих стол. За ним лицом к входу сидел мужчина в военной форме. – Жаркое подадите через полчаса, – распорядился он и жестом отпустил метрдотеля. Все так же, не вставая, он бодро произнес, уже обращаясь к Маасу: – Здравствуй, Карл! Очень рад тебя видеть. Черт, ты запоздал! Садись же скорей и непременно отведай вот эту телятину с хреном. Не пожалеешь! – Извини, Густав, не так-то легко было тебя найти. – Маас комфортно опустился в резное кресло. – Ты же знаешь, я не большой знаток отелей. – Не прибедняйся, дружище! – Густав Бреминген, советник военного министра Гиад, укоризненно погрозил ему пальцем. – Помнится, кадетами мы провели немало ночей в заведениях не хуже этого. И ты, Карл, был не последний из проказников! – Да… – Глаза полковника на миг подернулись туманом воспоминаний. – Многое изменилось с тех пор, Густав. Он искоса глянул на форменный китель сотрапезника. – Ты вот уже генерал-майор, к твоему мнению прислушивается сам министр. – Я полагаю, Карл, чины не помешают старинным приятелям распить бутылочку-другую и насладиться изысками местной кухни. – Бреминген подался вперед и наконец позволил пламени свечей выхватить из полумрака свое лицо. Он небрежно поправил аксельбант на плече, поднял серебряный кубок и объявил: – За старые добрые времена! За нашу молодость! Сотрапезники чокнулись и осушили бокалы. Ужин начался. Вскоре Маас отметил: его визави готов оживленно обсуждать кадетские проказы, нравы местного общества, интриги в штабе министра, что угодно кроме той деликатной темы, ради которой полковник и добивался этой встречи. Тянуть дальше не имело смысла, и он решил без обиняков выяснить главный вопрос: – Послушай, Густав, ты направил министру мое прошение о переводе? – Видишь ли, дружище… Сейчас не самый лучший момент… В министерстве пока нет подходящей вакансии… – пробормотал Бреминген и сделал вид, что целиком поглощен аппетитным куском дичи. – Брось юлить, Густав! Боишься запачкаться, радея за друга? – Маас с раздражением отбросил салфетку. – Я не был так щепетилен, когда прикрывал твои делишки с военными поставками! – Сначала ты подал рапорт об отставке, затем просишь меня содействовать твоему переводу в другую часть. – Генерал-майор развел руками и покачал головой. – Боюсь, Карл, ты сам не знаешь, чего хочешь. – Да все я знаю! – огрызнулся полковник и попытался поймать ускользающий взгляд референта министра. – Давай начистоту! – Ну, хорошо… Бреминген наклонился вперед и сообщил тихим доверительным тоном: – Да. У нас тоже немного героев, способных пожертвовать жизнь ради победы, однако ты допустил ошибку. В министерство дошли слухи об обвинениях в твой адрес. Мы, конечно, замяли дело, но приятного, сам понимаешь, мало. – Обвинения! – фыркнул Маас. – И ты поверил сумасшедшему инвалиду и горстке бездарных офицеров, ищущих возможность избежать дисциплинарных взысканий? Просто смешно! – И тем не менее ты допустил серьезнейшую ошибку – дал скандалу зайти так далеко, – попытался мягко втолковать просителю Густав. – Твоя просьба несколько запоздала, Карл. Злоба, копившаяся в полковнике на протяжении последнего времени, выплеснулась в яростном крике: – Запоздала!!! И это говоришь мне ты! – Брызги слюны вылетали изо рта Мааса и попадали на лицо и китель Бремингена. – Ты! Генерал-майор, сделавший карьеру за обеденным столом! Да ты… свинья ты после этого! Солдафонская выходка оскорбила советника министра, и он порывисто вскочил. – Господин Маас, ваша просьба об отставке удовлетворена! Что вам еще угодно? – Бреминген презрительно цедил слова. – Человек, претендующий на командную должность в армии Гиад, должен первым делом доказать свою компетентность и смелость. Советую вам больше не беспокоить по пустякам канцелярию министра! Потрясенный полковник не слышал, как захлопнулась дверь за генерал-майором. Машинально наполнив бокал крепчайшей хлебной водкой, он разом опрокинул его в рот. «Зачем я вообще приперся сюда?! Ведь знал же – гаденыш Бреминген заботится только о своей заднице! Трижды Дурак, если рассчитывал на его помощь!!!» Тяжело поднявшись, Маас рассеянно посмотрел по сторонам, отпихнул кресло и направился вон из кабинета. Вечеринка в зале уже перешла в разгул. Маас двигался к выходу из «Таверны», когда ему заступил дорогу пошатывающийся человек средних лет в полувоенном костюме. – Ба! Да это же полковник Маас – командир пятого Драгунского. – Он повернулся и крикнул в зал: – Господа! Место герою Фата! Компания за общим столом шумно поддержала его: – Просим! Просим! Полковник, будьте нашим гостем! Маас хотел было оттолкнуть непрошеного хлебосола и пройти мимо, но выпитая залпом водка уже сделала свое дело. «Какого черта… – вяло подумал он. – Конечно, они штатские бездельники и пьяные свиньи, но почему бы обвиненному в трусости отставному полковнику не провести вечерок в таком славном обществе?» И под радостные вопли он милостиво разрешил увлечь себя за стол. Под утро в «Таверне» остались наиболее крепкие. Карл Маас подчеркнуто прямо восседал во главе стола. Лицо полковника приобрело багровый оттенок, глаза стекленели, впрочем, армейская закалка и опыт потребления крепких напитков по крайней мере позволили ему более или менее внятно изъясняться. Чего нельзя было сказать о сидевшем рядом служителе наживы с Майи. Его перемежающаяся икотой речь продолжалась уже пару минут. – 3… значи… ит… они… от… отправили вас… дорогой полков… ик… в отставку? – Оратор закончил выступление и выжидательно уставился на собеседника. Маас грохнул рукой по столу и прорычал: – Кабинетные вояки нетерпят тех, кто знает толк в деле! Он хотел еще добавить красок, но инициативу перехватил насквозь пропитанный алкоголем чиновник интендантского управления: – Подумать только! Мы потеряли столько планет из-за бездарной стратегии! – Он горестно вздохнул и взмахом руки смел со стола пару фужеров. – И вот теперь увольняют лучших. Некомпетентность командования прикрыть хотят, подлецы. Но меня не проведешь! Интендант устремил к потолку указательный палец, многозначительно помахал им в воздухе и пробормотал: – Уж я-то знаю всю их кухню… Между тем майец продолжал тянуть ускользающую мысль: – Вам не… нельзя… я… сдаваться… Вы дол… должны доказать… им… м… свою правоту. – Внезапно его осенила идея, настолько грандиозная, что даже икота утихла. – Полковник, почему бы вам не отправиться на Майю?! Вы ведь родом из Плеяд, старина! Сотни наших парней рвутся в бой, им нужен такой командир, как вы. Мы сформируем отряд добровольцев для удара по тылам легионов! Глаза афериста лихорадочно заблестели, и он предложил: – Я берусь организовать фонд финансовой поддержки нашему предприятию. Соглашайтесь, это ваш шанс! «Ишь ты, а ведь это мысль! Пьяный, пьяный, а соображает… – Маас окинул прояснившимся взглядом разоренный стол и решил: – Терять мне нечего. Как там сказал поганец Бреминген – доказать компетентность и смелость. Ты, мой дорогой, еще подавишься своими словами!» |
||
|