"Смертный приговор" - читать интересную книгу автора (Моррелл Дэвид)13Когда Декер повернул арендованный «Фиат» с Виа деи Кондотти в переулок, свет фар пробил непрекращающийся дождь и осветил два полицейских автомобиля, стоявших со светящимися мигалками на крышах. Двое полицейских в дождевиках разговаривали в дверях освещенного подъезда жилого дома с несколькими одетыми в пижамы или халаты встревоженными людьми, собравшимися в вестибюле. Во многих окнах горел свет. — Черт побери, я вообще-то надеялся, что ошибусь. — Что — В пятницу я проследил досюда вашего сына и женщину, — объяснил Декер. — Ее имя Рената. Фамилии я не знаю. Вероятно, это псевдоним. Она лидер группы, которую завербовал ваш сын, а это означает, что она лидер и той группы, которая взорвала «Тибрский клуб». Другими словами, террористов. — Это лишь предположение. Вы не можете утверждать, что эти две группы на самом деле одна и та же, — возразил МакКиттрик. — Ваш сын любит использовать термин, который, по-моему, подходит к вашей нынешней позиции, — категорическое отрицание. Декер сбавил ход, проезжая мимо полицейских автомобилей по узкой улице. Когда из-под шин хлестнула вода из лужи, полицейские подняли головы, взглянули на «Фиат» и сразу же вернулись к разговору с испуганными жильцами. — И вы не можете утверждать, что эти полицейские имеют какое-либо отношение к Брайану, — сказал МакКиттрик. — Вы знаете лучше меня, что мы не можем считать такие вещи безобидными совпадениями. Если бы я был на месте Брайана, то логичнее всего, что — Помилуй бог, нет. Поезжайте дальше. Поскольку я американец, они захотят узнать, почему меня это интересует. Они зададут мне столько вопросов, что придется показать мои документы. — Совершенно верно. И если окажется, что Брайан как-то связан с тем, что случилось в доме, вы будете связаны с — Вы предполагаете, что Брайан нашел эту женщину? — В голосе МакКиттрика все чаще прорывалось беспокойство. — Очень сомневаюсь. Санитарной машины не было. — Декер свернул на другую улицу и прибавил газу. — Вас тревожит его состояние? Он настолько разъярен, что может убить ее? — Нет. Как раз обратное. — Не понимаю вас. — Что МакКиттрик сидел, напряженно выпрямившись. — Как мы можем остановить его? Декер посмотрел на дождевые капли, которые разбивались о ветровое стекло и тут же сбрасывались дворниками. — Ваш сын любит хранить в своей квартире документы — например, список своих контактов и их адреса. — Помилуй бог, вы хотите сказать, что его квалификация никуда не годится? — У меня такое впечатление, что вы меня не слушали. Двадцать три человека мертвы, сорок три ранены. Вот насколько плоха его квалификация. — Список, — взволнованным голосом произнес МакКиттрик. — Почему вы вспомнили про список? — Перед тем как сжечь, я запомнил его, — ответил Декер. — Имя и адрес Ренаты были в первой строчке. Поэтому для него логично отправиться туда в первую очередь. Я думаю, что теперь он пойдет дальше по своему списку и будет посещать каждый следующий адрес, пока не найдет ее. — Но если они настоящие террористы, их не окажется по этим адресам. — Совершенно верно. — Декер свернул за другой угол. — Они профессионалы. Они не стали бы давать Брайану свои настоящие адреса. Рената, вероятно, использовала квартиру в том доме как элемент своего обмана. Но не похоже, что Брайан понимает это. Он слишком разъярен. Он хочет поскорее расквитаться. Живущие по тем адресам люди, которых он напугает, не будут иметь ни малейшего представления о том, что происходит. Возможно, Рената рассчитывала именно на то, что он так поведет себя. Возможно, это ее финальная шутка. — Где следующий адрес из этого списка? — МакКиттрик говорил отрывисто и, видимо, с трудом сохранял контроль над собой. — На той стороне реки. Но я не вижу смысла ехать туда. Он получил слишком большую фору. — Декер увеличил скорость, шины «Фиата» зашипели по мокрому асфальту. — Сейчас он может добраться до третьего или четвертого адреса. Я намерен отправиться по заключительному адресу из списка, потом по предпоследнему и так далее в надежде на то, что рано или поздно наши дорожки пересекутся. |
||
|