"Хромосомное зло" - читать интересную книгу автора (Фаррен Мик)3Менестрель что-то почувствовал, и это ему не понравилось. Что-то внедрялось в его уютный кокон-цистерну. Что-то прикоснулось к нему. Он так давно не получал никаких ощущений, что сейчас это воспринимал как встряску для нервов. Он начал выворачиваться, уклоняясь от грозящего прикосновения, и с его глаз слетели нашлепки. Свет вонзился в мозг. Менестрель оцепенел. Все органы чувств молча возмущались. Его ноги забились в конвульсиях. Снова прикосновение. На этот раз явно намеренное. Чужая рука протянулась к капельнице, вставленной в вену на руке. Она норовила вытащить капельницу. В душе Менестреля вспыхнул гнев. Это невыносимо. Кто-то откровенно вторгается в его жизнь, тащит назад, в реальность. Нарушают его личную неприкосновенность. Его сознание меняют против воли. Кто дал право кому-то вот так вмешиваться в его образ существования? Одним резким движением он вынырнул на поверхность. Принял вертикальное положение в своем контейнере, имеющем форму гроба. Кроме него, в этой комнате с высоким потолком, расположенной в высокой каменной башне, не было ничего. Он сорвал с ушей наушники. И тут же перестал слышать усиленный звук собственного кровообращения. – Какого черта… Реальный мир налетел на него. Его затошнило, он упал на спину, в обитый подушками интерьер своего гроба. И снова попытался включиться, но уже не так резко. Снова, уже осторожно открыл глаза. Свет резал их, но терпимо. Он заметил, что может видеть. И ему не понравилось то, что он увидел. Высокий худой мужчина в черном плаще стоял возле его черного стального гроба. В руках он держал прозрачную пластиковую трубку, по которой к Менестрелю поступал питательный раствор. Менестрель сел, на этот раз осторожно и неторопливо. – Какого черта ты тут хозяйничаешь? С чего ты взял, что можешь входить сюда и вытаскивать меня на свой уровень? Джеб Стюарт Хо спокойно смотрел на Менестреля. – Ты мне нужен. Первым импульсом Менестреля было – постараться как-то навредить этому чужаку, который причинил ему так много боли. Но он сдержал свой импульс, когда увидел, какой набор оружия висит на поясе этого человека. Вместо этого он оперся рукой о край гроба и скривил губы: – Ты, видно, считаешь, что сможешь заставить меня пойти с тобой? Видно, считаешь, что заставишь угрозами? Джеб Стюарт Хо, не мигая, смотрел на Менестреля. – Да, я мог бы, но так я не поступаю. – Ты не поступаешь так? – хрипло засмеялся Менестрель. – Скажу тебе вот что: ты меня не заставишь никуда идти никоим образом. Джеб Стюарт Хо пожал плечами: – Думаю, что в итоге ты все же отправишься со мной. – Ты так думаешь? Ты именно так и думаешь? – Не сомневаюсь, что ты меня поведешь. – Не сомневаешься, да? И с чего же это ты так уверен? Мне тут нравится, я не обязан двигаться, мне не надо думать, я тут вполне счастлив, я люблю это существование. И не представляю, каким образом ты заставишь меня уйти отсюда, если не приставишь дуло к моему виску. Джеб Стюарт Хо покачал головой: – Не думаю, что это понадобится. – Не думаешь, вот как!… Не думаешь, что это понадобится?… – Не думаю. – Ну, и как же ты своего добьешься? – Я подумал, что если я объясню тебе суть моего задания, возможно, тебе самому захочется проводить меня. – Объяснишь суть своего задания? Ты, видно, спятил. Ты что, не понял, что мне просто не интересно? Я с этим покончил. Хватит с меня странствий и умственных напряжений. Это ведь не так просто – ощутить, в каком месте ты находишься. Над этим надо работать. Бывает, просто чувствуешь боль. Мне этого не надо. Мне сто раз плевать, какое там у тебя высокоумное задание. И знать не желаю. Джеб Стюарт Хо подождал, пока Менестрель закончит свою тираду, потом заговорил очень тихо. – Я пришел из Храма. Моя задача – исполнить приговор. Менестрель злобно рассмеялся: – По-твоему, меня это должно испугать? Или я должен преисполниться благоговения? Может, много лет назад так бы и было, но теперь мне просто наплевать. Больше не пойду в странствия. Тебе придется искать кого-нибудь другого. – Мне нужен именно ты. – Ну, так меня у тебя не будет. Я остаюсь именно тут. Джеб Стюарт Хо похлопал его по подбородку: – Учти, ты здесь гость. И что, по-твоему, подумают твои хозяева, если узнают, что твой отказ вызовет неудовольствие Храма. Менестрель засмеялся: – Плохо ты осведомлен для исполнителя из Храма. Надо было тебе получше подготовиться перед выходом. Тому, кто управляет этим местом, глубоко наплевать, чье неудовольствие Он вызовет. Ну, просто наплевать. – Храм очень могущественен. – Ну и пусть он себе могуществен, Ему это не интересно. Ему даже не интересно, если весь Уэйнскот превратится вокруг него в развалины. Он просто лежит в своем склепе и всасывает энергию дураков, которые развлекаются тут на вечеринках. Если вечеринки прекратятся, тогда Он, может, проснется и выйдет в мир. Но и тогда даже Храм не сможет помешать Ему делать то, что Он захочет. Он непобедим. – И ты хочешь быть таким, как Он. Менестрель покачал головой: – Вот тут ты как раз ошибся. Я не хочу ничего, или, точнее сказать, я хочу ничего. Я чертовски хочу ничего совсем. Понял? Джеб Стюарт Хо кивнул: – Понял, но это очень негативное явление. – Вот именно. Ты очень точно выразился. В высшей степени негативное. Как раз про меня, мистер Исполнитель. – Значит, нет смысла обрисовывать тебе важность моего задания? Менестрель ухмыльнулся: – Нет, приятель, никакого смысла. Так что прекрасно можешь отправляться своим путем и дать мне вернуться ко сну. Джеб Стюарт Хо печально посмотрел на Менестреля: – Ты ставишь меня в очень трудное положение. – Да, согласен, сочувствую. – Мы, в храме, стараемся говорить абсолютную правду. – Ну и что? – С другой стороны, невероятно важно, чтобы член Братства выполнил порученное ему задание. Менестрель нахмурился: – Не могу понять, о чем ты тут толкуешь. Джеб Стюарт Хо вздохнул: – Я стараюсь объяснить ужасное положение, в которое ты меня ставишь, отказавшись сотрудничать. Менестрель начал раздражаться: – Ну, как тебе втолковать, что я и знать не хочу? Джеб Стюарт Хо проигнорировал его слова и продолжал: – Отказавшись сотрудничать, ты вынуждаешь меня вернуться к моему предыдущему заявлению. – Ах, как волнительно! – Да уж, пора тебе заволноваться. – То есть? – Я ведь заявил с самого начала, что не буду применять силу или угрожать силовыми приемами, чтобы принудить тебя к сотрудничеству. Твоя позиция и важность моего задания вызывают необходимость аннулировать свое заявление. – Ты что хочешь этим сказать? Джеб Стюарт Хо медленно достал из кобуры свой «Магнум-90». – Если ты откажешься сопровождать меня в моей миссии, я тебя убью. У Менестреля отпала челюсть: – Ты не можешь. Это нелогично. Братство не может позволить себе нелогичные поступки. Джеб Стюарт Хо прицелился в Менестреля: – Ты прав, но анализ ситуации показывает, что на данном этапе у меня нет другого способа общения с тобой. Мне кажется, мы и так слишком задержались. Ты вылезешь из этого гроба и наденешь свою дорожную одежду. – Я полагаю, ты шутишь… Джеб Стюарт Хо Сделал шаг вперед и сунул дуло пистолета под подбородок Менестреля: – Пошевеливайся! Менестрель начал выбираться из гроба. Принял позу обвинителя и направил указательный палец в сторону Джеба Стюарта Хо: – Ты еще пожалеешь об этом, друг мой! Осторожно, примериваясь, он перебросил ноги через край и поставил их на пол. Попытался встать, но ноги подогнулись, и он упал на мощеный пол. Поднял взгляд на Джеба Стюарта Хо: – Тебе придется мне помочь. Я вроде бы ослабел: довольно долго не двигался. Джеб Стюарт Хо опустил пистолет и наклонился, протянул руку к Менестрелю. Тот схватил протянутую руку, но вдруг резко дернулся и вывернулся. Потянул Джеба Стюарта Хо за руку. Тот на миг потерял равновесие, пистолет в его руке закачался. Менестрель ударил Хо по ногам, но исполнитель, развернувшись на пятках, уклонился от взметнувшихся вверх ног Менестреля и нанес точный удар ребром ступни. Удар пришелся снизу по челюсти Менестреля, и тот покатился под свой черный стальной гроб, хватаясь за горло. – Какого черта? А если я не смогу дышать, что ты с этого поимеешь? – Сможешь дышать. Удар был нанесен именно так, как необходимо в этой ситуации. – То есть? – То есть, чтобы просто образумить тебя. Моя цель была – причинить тебе боль, но не нанести серьезной травмы. Еще одна такая выходка – и я сломаю в тебе какую-нибудь кость, не самую важную. – Ладно, ладно. – И с каждым разом травма будет серьезнее. – Вполне образумил… сдаюсь. Иду с тобой. – Итак, взаимопонимание достигнуто. Что и необходимо для выполнения моей миссии. Менестрель нетвердо поднялся на ноги. Он все еще потирал ушибленное горло. – Ладно, сделка состоялась. Больше не доставлю тебе неприятностей. Джеб Стюарт Хо выпрямился и настороженно следил за ним. – Тогда одевайся. Уже потеряли уйму времени. Менестрель смотрел на Джеба Стюарта Хо, что-то соображая: – Еще одно обстоятельство. – Ну? – По-моему, надо заплатить мне за работу. – Получишь щедрую оплату. – Сколько? – Могу гарантировать, что храм не станет возражать против любого разумного требования. – Годится, это хорошо. В этой комнате с каменными стенами в самом углу ютился небольшой резервуар для омовения. Рядом с ним – простой деревянный шкаф с зеркалом в передней стенке. Когда Менестрель шел через комнату, Джеб Стюарт Хо обратил внимание, что тот действительно нетвердо стоит на ногах. Менестрель наклонился над умывальником и побрызгал водой на лицо и шею. – Да, после полной отключки от этого мира, чувствуешь себя здесь просто погано. Джеб Стюарт Хо смотрел на него скучающим взглядом. – По-моему, вполне весомая причина, чтобы больше не отключаться. – Так и знал, что ты это скажешь, – нахмурился Менестрель. Он открыл шкаф, вытащил простую белую хлопковую рубаху. Надел ее, потом снял с вешалки в шкафу серые в полосочку брюки, забрался в них. Натянул черные сапоги на высоких каблуках, затолкал в них брючины, обернулся к зеркалу и провел расческой по темным волнистым волосам. Отступил на шаг и пару минут любовался отражением своего бледного исхудалого лица. Затем достал пояс, на котором висел набор из пяти ножей для метания, и затянул у себя на бедрах. Джеб Стюарт Хо вопросительно посмотрел на него: – У тебя нет огнестрельного оружия? Менестрель ухмыльнулся и, покачав головой, ласково похлопал по ножам. – Это оружие меня вполне устраивает. В конце концов, это ты должен меня защищать, так ведь? Ты без меня заблудишься. Джеб Стюарт Хо молчал. Менестрель засмеялся и достал из шкафа черный сюртук. Надел его, подумав, короткими движениями, не снимая, почистил. Пристегнул к поясу миниатюрный генератор и завершил свой туалет широкополой черной шляпой, украшенной серебряно-бирюзовой лентой. Быстрым привычным движением он натянул шляпу на глаза и улыбнулся Джебу Стюарту Хо. – Ну, порядок, я готов. Куда пойдем? – В город Лидзь. – Лидзь! Да, Лидзь я знаю. – Добраться туда будет проблемно. Менестрель засмеялся: – Да вовсе нет, расстояние велико, но добраться нет проблемы. Джеб Стюарт Хо был озадачен: – Тогда почему смеешься? – Наверное, от радости. Лидзь – это, по крайней мере, почти цивилизация. А то я подумал, что тебе надо отправиться в какое-нибудь таинственное место где-нибудь на краю света. – Не исключено, что и до этого дело дойдет, но пока нам нужен Лидзь. Можем отправляться? Менестрель присел на край гроба. – Постой минутку. Прогулка до Лидзи – не больно-то короткая. Надо подумать, как будем добираться. – Мы что, не можем пойти пешком? – Ни в коем случае! Если бы мы шли пешком, я бы спятил на полпути. Нам понадобятся ящерицы. – Ящерицы? – Ну да. Они нас отвезут, а мне надо только мысленно сконцентрироваться на конечном пункте нашего путешествия, чтобы дать им знать, куда едем. Они найдут дорогу туда без всякой-помощи. – Здесь водятся ящерицы? Менестрель кивнул: – А как же! На нижнем уровне дома, в конюшнях их порядочное количество. Никто и не заметит, если мы прихватим парочку. Джеб Стюарт Хо с сомнением поднял брови: – Но ведь мы заберем чью-то собственность. Разве это никого не огорчит? Менестрель пожал плечами: – Что поделаешь! Во-первых, мы уже далеко будем, пока они соберутся огорчаться. Во-вторых, вряд ли кто-то забеспокоится. Никто, по-моему, отсюда никогда и никуда не уезжает. Хотелось бы надеяться, что их хотя бы изредка не забывают покормить. Ящерицы вполне приемлемы, только очень вредничают, если голодны. Резким энергичным движением он выпустил манжеты рубашки из-под сюртука и вздернул голову, жестом призывая Джеба Стюарта Хо следовать за ним. Они покинули комнату со стальным гробом и начали спускаться по бесконечным коридорам Уэйнскота. Все очень напоминало генеральную репетицию спектакля, главным сюжетом которого была миссия Джеба Стюарта Хо. Роли, как и следовало по сценарию, поменялись: теперь Джеб Стюарт Хо оказался полностью в руках Менестреля. Дело в том, что при сооружении Уэйнскота строители не воспользовались даже простой логикой. Хо понимал, что может бродить тут днями, но выхода не отыщет. Он прилежно следил за спиной Менестреля, настороженно ожидая какого-нибудь трюка. Ему вовсе не нравилась сложившаяся ситуация, но другой просто не было. Они спустились на пять пролетов каменной лестницы. Это напоминало падение в недра земли. Потолки были покрыты стелющимися побегами темно-зеленой слизистой плесени, висящей клочьями, как сталактиты. Джебу Стюарту Хо и Менестрелю приходилось наклонять головы, чтобы не зацепить висящие клочья и не запачкать одежду. Джеб Стюарт Хо заметил, что по мере спуска усиливался запах аммиака. В конце пятого лестничного пролета запах стал просто удушливым. Хо взглянул на Менестреля. – Откуда это? Менестрель вздохнул: – Оттуда, где ящерицы. Никто никогда не чистил стойла. – Почему же? Менестрель нетерпеливо посмотрел на Джеба Стюарта Хо: – А на фига? Кому это нужно? Я же говорил: никто никуда отсюда не ездит. – Но ящерицы – живые существа… – Ну, и что из этого? Джеб Стюарт Хо сдался. Понял, что ум Менестреля работает совсем в другом режиме. Они уже дошли до самого низа последнего лестничного пролета. Запах стал просто невыносимым. Хо прикрыл полой плаща нос и рот. Менестрель ухмылялся: – Тот еще запашок, да? Они вошли под высокую каменную арку и оказались в конюшне для ящериц Уэйнскота. Джеб Стюарт Хо обвел глазами ряд стойл, в которых стояли огромные существа. Хоть его долго учили ждать всего чего угодно, но он не мог не испытывать преклонения перед гигантскими скотами. Одно их туловище было в два раза выше человеческого роста, а длинные шеи простирались вверх еще на двойную высоту. Когда оба они приблизились к стойлам, животные стали неловко переступать с ноги на ногу и издавать странные звуки – блеяние. Один из них вытянул голову вперед и уставился на Менестреля и Джеба Стюарта Хо темными влажными глазами. Его тонкий змеиный язык, как кнут, то высовывался изо рта, то снова прятался. Джеб Стюарт Хо взглянул на Менестреля: – Ты уверен, что умеешь управляться с ними? Менестрель засмеялся: – А как же. Это сущая ерунда. А что? Ты никак занервничал? – Да нет, просто интересно. – Не беспокойся. Я все знаю про ящериц. Он подошел к одному из самых больших, гигантскому темно-зеленого цвета чудовищу, и крепко похлопал его по крестцу. – Ящерицы – это не проблема. Он нырнул под тяжелую цепь, которой был закрыт вход в стойло, резко свистнул сквозь зубы. Животное наклонило голову, и Менестрель начал сильно скрести ему нос. – Видишь? Никаких проблем. Можем потихоньку седлать их и поехали. Нам незачем тут дольше торчать. Он указал на ряд седел, висевших на балках, выступающих из противоположной стены. – Тащи два седла и два набора упряжи, и я снаряжу в дорогу двоих из этих чудовищ. Джеб Стюарт Хо прошел к вешалке и снял тяжелое деревянное седло. К сиденью огромными декоративными серебряными гвоздями была приколочена подпруга из кожи. Когда-то это выглядело великолепно, но сейчас все было грязным и покрытым пылью. Он по возможности стер основной слой грязи и поволок седло к Менестрелю, который все еще почесывал ящерицу. Опустил груз на пол и пошел за следующим. Менестрель махнул рукой в сторону вешалки: – Нам и упряжь понадобится – два экземпляра. Упряжь представляла собой широкий кожаный воротник, к которому прикреплялся один длинный повод. Джеб Стюарт Хо принес два таких Менестрелю, тот надел один воротник на шею большой зеленой ящерицы и застегнул его пряжкой. Вывел ее из стойла и вручил повод Хо: – Подержи эту, пока схожу и выберу для тебя. Джеб Стюарт Хо с усилием ухватился за повод ящерицы. Однако, к его облегчению, существо не проявило склонности куда-то двигаться. Менестрель не спеша прошелся вдоль ряда стойл, инспектируя остальных животных. Наконец остановился перед небольшой ящерицей, с желтоватой крапчатой шкурой. Надел на нее воротник и повел ее туда, где стоял Джеб Стюарт Хо. – Эта тебе подойдет. Она довольно ручная, и ею легко управлять. Хо и ящерица недоверчиво взглянули друг на друга. Хо медленно протянул руку и почесал ей нос. Ящерица благодарно заблеяла, а Менестрель улыбнулся: – Может, мы еще до конца поездки сделаем из тебя погонщика ящериц. Джеб Стюарт Хо острым взглядом поглядел на него: – В этой поездке у меня более важные цели. Менестрель усмехнулся: – В таком случае, лучше, не откладывая, поскорее оседлать их, а то мы вообще не достигнем никаких целей. Большие размеры этих созданий весьма затрудняли поставленную Менестрелем задачу. В одном месте у стены стойл имелся ряд каменных ступенек. Подвели к ним первую ящерицу. Джебу Стюарту Хо пришлось держать ее, пока Менестрель выбрал седло, поднялся по этим ступенькам и зашвырнул седло на спину животному. После этого пришлось залезть под живот ящерицы и застегнуть подпругу. Вся процедура повторилась со вторым животным. Когда обе «тачки» были в полном порядке, проводник отправился в дальний конец конюшни и распахнул две высокие двойные двери. Солнечный свет хлынул в сумрачное помещение, и ящерицы стали шаркать ногами и нервно мигать. Наклонный пандус за дверьми вел, наконец, на землю. Менестрель вскарабкался в седло большой зеленой ящерицы, а Джеб Стюарт Хо подтянулся и уселся на меньшую, желтоватого цвета. Он внимательно наблюдал, как Менестрель сильно вонзил пятки в бока чудовища. Ящерица начала неуклюже двигаться к открытой двери. Джеб Стюарт Хо попытался сделать то же на своей, и был приятно удивлен, что она тут же последовала примеру своего большого зеленого собрата. Когда оба оказались на пандусе, Джеб Стюарт Хо воззвал к Менестрелю: – А не надо закрыть за собой дверь? Менестрель обернулся к нему и расхохотался: – Я думаю, не стоит! При открытых дверях ящерицы становятся беспокойными, они, наверняка, попытаются вырваться отсюда. Может, хоть это заставит кого-нибудь что-нибудь для них сделать. Оказавшись на пандусе, они сразу направили своих «скакунов» прочь от Уэйнскота. Джеб Стюарт Хо, конечно, не возражал бы узнать больше об этом месте, но миссия – важнее, и она заставляла спешить. Они с Менестрелем яростно пинали своих ящериц в бока, и животные их, наконец, поняли: пустились в тяжеловесный неспешный галоп, от которого содрогалась земля. |
||
|