"Тайна зеркала гоблинов" - читать интересную книгу автора (Кэри Мэри Вирджиния)17. ЗЕРКАЛО ОТКРЫВАЕТ СВОЮ ТАЙНУХуан Гомес перестал вырываться и что-то забормотал — судя по всему, ругательства. — Не разбивайте зеркала, сеньор Сантора, — сказал Джефф. — Даже если оно ваше, не разбивайте его. Не то у бабушки будет сердечный приступ. — Кстати, — подхватил Юпитер Джонс, — если вы его разобьете, то тайну узнает и Хуан Гомес, ведь верно? По-моему, она ему пока неизвестна. — Известна, — сказал Гомес. — Я ее всегда знал. Но мне нужно доказательство. — В таком случае, — объявил Юпитер, — я сформулирую это по-другому. Гомес не знает, где спрятано это доказательство, и, как мне кажется, вы этого тоже не знаете, сеньор Сантора. Что до вашей сказочки, будто вы потомок мага Чьяво, я думаю, мы можем просто забыть про нее. — Я ничего говорить не буду, — сказал Сантора. — В настоящую минуту вам много говорить и не требуется, — объяснил ему Юпитер. — Мы, например, знаем, что вы действуете по распоряжению президента республики Руффино. Ну а если вы не потомок Чьяво, вы скорее всего… кто? Сын президента Гарсии? Сантора сел на перевернутый ящик. — Ах, так это ты проник в мой номер! Ты рылся в моих бумагах! — Юп тут ни при чем, — сказал Пит. — Это сделал Гомес. Он ударил вас по голове. Я был прямо напротив вашего номера и все видел. И видел, как Гомес убежал. Коротышка снова начал вырываться и сыпать ругательствами. — Этот вот! — прохрипел он. — Красавчик в шикарном костюме. Болтает о благе республики! Он племянник Гарсии, этого гордеца, этого честного человека, который говорит, будто спасает Руффино, а сам вор! И дядя вор, и племянник вор! Юп откашлялся. — Когда президент Гарсия победил на выборах двенадцать лет назад, соперник обвинял его в темных делах. Он утверждал, что у него есть доказательства, будто в прошлом Гарсия был преступником. Но представить эти доказательства он не сумел, и Гарсия стал президентом. Доказательства! В этом году Гарсия снова намерен выставить свою кандидатуру на выборах. Предположим, кто-нибудь представит вышеупомянутое доказательство. Что произойдет? — Для Руффино это будет трагедия, — вздохнул Сантора. — Полиция приедет с минуты на минуту, — сказал Юпитер. — Мы ее вызвали. Они захотят узнать, почему зеркало настолько важно, что Гомес ради него похитил внука миссис Дарнли. По-моему, я знаю, почему оно важно. Сантора недоверчиво уставился на него, — Вы знаете? Но это невозможно — Шантаж, не так ли, сеньор Сантора? — сказал Юпитер Джонс. — Изабелла Манолос тут не при чем. Она не знала, каким образом ее муж получил важный правительственный пост. Она не знала, но мы-то можем догадаться. Он располагал доказательством… Доказательством, что обвинения против президента имели под собой основания. И он шантажировал президента. Сантора опустил голову. — Нельзя допустить, чтобы ваша полиция нашла его! — воскликнул он. — До того, как мой дядя стал президентом, народ Руффино совсем исстрадался. Назревала революция. С приходом к власти моего дяди в стране воцарились мир и прогресс. Ушло в прошлое время, когда наши бедняки жили, как рабы. Стране нужен Гарсия. Мы не можем вернуться к черному прошлому. Мой дядя — идеальный президент. Свое правительство он составил из умных и благородных людей — кроме Манолоса, отпетого негодяя. — И шантажиста? — настойчиво спросил Юпитер. Сантора грустно кивнул. — Ну, хорошо, я вам расскажу, и если вы знаете тайну зеркала, вы мне ее откроете! — Сантора посмотрел на Хуана Гомеса. — Этот валяющийся на полу мерзавец был слугой Диего Манолоса. Ну, вы знаете, что он такое — карманник, мелкий воришка. Вы говорите, что он к тому же и похититель. Меня это не удивляет. Он очень опасен и жесток. Десять лет он служил у Манолоса! Вам понятно, что такое был Манолос. Сеньора Манолос, подруга сеньоры Дарнли, благородная женщина, но в выборе мужей женщины бывают неразумны. Ей пришлось много страдать из-за своей опрометчивости. — Дура! — завопил Хуан Гомес. — Молчи! — воскликнул Сантора. — В юности мой дядя тоже вел себя неразумно. Молодые люди часто делают глупости. Его отправили учиться в университете в Испанию. Там он познакомился с Диего Манолосом, который тоже учился в Испании. У Манолоса было зеркало мага Чьяво. Он купил его честно. Возможно, последний честный поступок в его жизни! У Чьяво действительно был сын, а у этого сына тоже был сын — и так далее. Однако последней в его роде была дочь, а не сын. Замуж она не вышла, и когда Манолос нашел ее, она была уже старухой, очень древней, и жила в маленьком кастильском городке. Она сохранила семейную реликвию — магическое зеркало. Но у нее не было денег, и она очень нуждалась. Манолос сам был беден, но молод, и этот негодяй обладал буйной фантазией. Он занял денег, купил зеркало и привез его в Мадрид. И рассказывал о нем повсюду — в кафе, в аудиториях. У него зеркало Чьяво! Об этом скоро заговорили. Неужели оно и правда показывает будущее? Манолос утверждал, что это так. Он утверждал, будто видит в зеркале будущее. И очень быстро он добился своего. К нему начали заглядывать университетские студенты, и он предсказывал им грядущие события. Говорил он довольно общие вещи, но молодым дуракам хотелось верить. Иногда то, что он говорил, сбывалось или происходило что-то похожее, ну и они поверили, будто он действительно видит в зеркале что-то такое. Затем его начали навещать богатые люди, и он тоже не скупился на предсказания. Вот тут-то Манолос и показал себя в истинном свете. Одному старику, который страдал подагрой, он сказал, что ему необходимо совершить путешествие. Старик послушался, а пока он отсутствовал, его дом ограбили. Какую-то женщину Манолос убедил, что ее деньги необходимо благословить — пусть она отнесет их своему священнику в церковь, где всегда молится. Она послушалась, но по дороге в церковь у нее их украли. Было еще много другого, но я могу не продолжать. Вы и так поймете: ведь для своих лет вы очень умны. — Ловкое же мошенничество! — воскликнул Пит. — Но неужели испанская полиция не разобралась. Что к чему? — Через некоторое время, — сказал Сантора. Но еще до того, как Манолос начал свои темные дела, он постарался завязать дружбу с моим дядей. Уже тогда мой дядя мечтал о реформах в Руффино. Он много говорил о них, а Манолос слушал и решил, что дядя сделает блестящую карьеру, а потому надо бы приобрести над ним власть. К тому же Гарсии были богаты, и Манолос подумывал, что неплохо было бы найти способ шантажировать их. Он воспользовался зеркалом и с его помощью… как это у вас называется? В кинофильмах про гангстеров? — Подставил вашего дядю? — подсказал Боб. — Да-да, вот именно. Манолос подчинил своему влиянию молоденькую служанку в одном богатом доме. С помощью зеркала он внушил ей, что хозяева платят ей слишком мало. Он убедил ее, что она — жертва несправедливости и имеет право отомстить. Он сказал, что знает человека, который заплатит хорошую цену за драгоценности ее хозяйки. Потом велел ей тайком забрать драгоценности, положить их в шкатулку, а шкатулку завернуть в красную бумагу, и он устроит все остальное. Его знакомый встретит ее, вручит ей деньги в конверте, а она отдаст ему драгоценности. Девушка так и сделала. Она украла драгоценности и встретилась с человеком, которого описал ей Манолос. Он отдал ей конверт, а она отдала ему шкатулку в красной бумаге. Человек этот был мой дядя. — Вор! — крикнул Хуан Гомес. — Дядя ничего не знал! Он думал, что просто оказывает услугу Манолосу, который попросил отнести девушке письмо от него и взять у нее подарок ему, Манолосу. Они встретились на улице около фонтана. Манолос уже ждал там с фотоаппаратом и снял их. На фотографии дядя протягивает девушке конверт. — Ну, и, конечно, полиция установила, что произошло? — заметил Юп. — Да. Девушка вскрыла конверт, а там вместо денег оказалась просто бумага. Она очень испугалась. Когда ее хозяйка обнаружила пропажу драгоценностей и явилась полиция, девушка расплакалась и призналась во всем. Но к тому времени мой дядя уже уехал в Руффино и ничего про это не знал. Очень долго. Манолос в самую последнюю минуту успел сбежать из Мадрида с зеркалом, фотографией и драгоценностями. В газетах появились статьи о нем, о том, как он обманывал простодушных людей с помощью зеркала. — А он вернулся в Руффино и начал шантажировать вашего дядю? — спросил Пит. — В Руффино он вернулся, но сначала не давал о себе знать, — ответил Сантора. — Видите ли, преступлениями он нажил большие деньги. И он выжидал. Он женился на бедняжке Изабелле, потому что она была единственной наследницей богатого человека. И он выжидал. Но вот, когда двенадцать лет назад подошло время выборов президента и наша страна оказалась на пороге революции, он наконец нанес удар. Послал дяде фотографию и копии тех статей в испанских газетах. Мой дядя совершил преступление! И вот доказательство! Пусть Гарсия ничего не знал, пусть это случилось очень давно, но вот доказательство, и оно его погубит. Президентом он выбран не будет! И дядя уступил этому негодяю. Сначала он просто платил ему, но вскоре этого оказалось мало, и он сделал его членом своего правительства. Манолос жил теперь в красивом особняке и пользовался уважением… но не очень большим. А мой дядя в каждую годовщину выборов опять получал фотографию и копии статей из старых газет. Но вот Манолос умер, и мы надеялись — мой дядя и я, — что этот долгий кошмар кончился. Я поехал к сеньоре Манолос. Бедняжка! Я застал ее в слезах. Я собирался просить у нее разрешения обыскать ее дом. А это было нелегко, потому что она действительно благородная женщина! Но прежде чем я собрался с духом, она пожаловалась мне на Хуана Гомеса. Она сказала, что отправила зеркало своей подруге в Лос-Анджелес, а Гомес, когда узнал об этом, пришел в ярость. Он кричал на нее, он называл ее дурой. Она даже боялась, что он вот-вот ее ударит. И тут я понял: негатив фотографии спрятан в зеркале! Открыть эту тайну Манолос мог только Гомесу — своему слуге, такому же негодяю, как он сам. А когда Гомес в тот же день отправился на самолете в Лос-Анджелес, я уже не сомневался. — Вы прилетели за ним сюда и попытались купить зеркало у миссис Дарнли, — сказал Юпитер Джонс. — А когда из этого ничего не вышло — придумали историю о том, что вы потомок Чьяво. А когда и это не помогло, а ваш дядя попросил вас не медлить, вы наняли фокусника Балдини, чтобы он изображал призрака в зеркале. Сантора опустил голову. — Мне очень стыдно, — сказал он. — Не в моем характере пугать женщин и детей, но другого способа не было… Сантора неожиданно умолк и прислушался. Снаружи раздались тяжелые шаги. Открылась дверь. — Вот и полиция, — сказал Пит и поднялся. — Но что мы им скажем? — Сантора побледнел. — Они обыщут зеркало! Гомес захохотал, вывернулся из-под Джеффа и вскочил на ноги. Схватив брусок, который бросил Сантора, он повернулся к зеркалу. — Я получу доказательство! — завопил он. — И тогда никто не посмеет… Внезапно он замер и уставился в тускло освещенное стекло, окруженное гоблинами, на него смотрело его собственное лицо, изуродованное яростью и страхом. Гомес уронил брусок, страшно закричал и кинулся прочь. Но споткнулся, потерял равновесие и упал в открытый люк. Снизу донесся плеск. Тут вспыхнул свет, послышались громкие голоса, и в дверь вбежали полицейские. Из воды под полом донесся еще один вопль. — Негатив! — сказал Сантора хриплым шепотом. — Где негатив? Юп зашел за зеркало и двумя пальцами отодрал одну из наклеек на задней панели. Он протянул ее сеньору Санторе вместе с еще чем-то. — Микрофильм! — сказал он. — Естественно. Ничего другого и быть не могло. Микрофильм под наклейкой. Под самой новой. Сеньор Сантора пробормотал слова благодарности и поспешно сунул крохотный кусочек пленки вместе с остатками наклейки к себе в карман. — Джефф Паркинсон? — спросил полицейский сержант. — Кто из вас Паркинсон? — Я, — сказал Джефф. Два полицейских, нагнувшись над люком, разматывали веревку. Через полминуты они вытащили из воды отбивающегося Гомеса. Он рухнул на пол, всхлипывая и рыдая. Сержант хмуро поглядел на съежившегося, мокрого насквозь похитителя, а потом посмотрел на Джеффа: — Тебя он увез? — Да. Его зовут Хуан Гомес. — А это кто? — сержант кивнул на Сантору. — Сеньор Сантора, — коротко ответил Юп. — Он наш друг и помогал нам. — Да что с ним такое? — спросил полицейский, нагибаясь над Гомесом. — Оно! — охнул Гомес. — В зеркале… я его видел. Этого… этого… — Вот в этом зеркале? — Сержант с любопытством посмотрел на зеркало гоблинов. — Оно когда-то принадлежало знаменитому колдуну, — объяснил Юпитер Джонс. — Говорят, в нем являются привидения. А похититель до смерти перепуган, верно? Может, ему почудилось, что он увидел призрак! Полицейский насмешливо хмыкнул. — Воображение играет с людьми странные штуки, — заметил Юпитер, — особенно в таком сумраке. — Ну, может быть, — согласился сержант. Мальчики и сеньор Сантора повернулись к зеркалу. В нем отражались голые стены, паутина и пыль. Просто зеркало, самое обычное зеркало, но только в на редкость уродливой раме. И тем не менее мальчиков пробрала дрожь. И когда сержант попросил их уйти, они не стали спорить и ушли. |
||
|