"Тайна пылающих скал" - читать интересную книгу автора (Кэри Мэри Вирджиния)

РАССЛЕДОВАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ

Юпитер открыл глаза и увидел над собой голубое небо. Туман рассеялся. Над ним склонился Конрад.

— Юп, все в порядке? — с беспокойством спросил тот.

Юпитер застонал. Боль шла от правого плеча до уха. Его охватила дрожь. Он попытался привстать. Возле него Рафаэль Баналес помогал подняться Питу, а Джон Алеман тихо разговаривал с Бобом, который сидел, прижав колени к подбородку и обхватив их руками.

— Конрад, — удивился Юпитер. — Как ты нашел нас?

Баварец усмехнулся:

— Это было нетрудно. Я проснулся, а вас нет. Вот я и подумал: а что сделал бы я, если бы был Юпитером Джонсом? Конечно, пошел бы туда, где происходит что-то необычное. Тогда я разбудил мистера Алемана и мистера Баналеса, зашли еще за мистером Детвейлером и пришли сюда.

Юпитер оглянулся. Управляющий стоял с угрюмым выражением лица.

— Что же здесь случилось? — спросил он.

— Здесь кто-то подкарауливал, — ответил Юпитер. — Я видел фигуру в скафандре. Это существо ударило Пита.

— Шутишь, — не поверил Хэнк.

— Нет, он говорит серьезно. Этот парень крепко двинул меня, — подтвердил Пит.

Рука Юпитера невольно потянулось к шее, и он подумал о том, что случилось с ним.

— У меня за спиной был кто-то еще. Я почувствовал, как меня схватили, и больше ничего не помню.

— Скорее всего их было трое, — вступил Боб. — Тот, что напал на меня, сидел на лошади.

— Что? — на лугу внезапно появился Чарльз Бэррон. — Кто сидел на лошади? Хэнк, что здесь такое?

— Сегодня ночью мальчики ушли с ранчо, — начал объяснять Хэнк. — Они поднялись сюда, и на них напали. Пит говорит о каком-то существе в космическом костюме, а Боб о каком-то всаднике.

— Вздор! — возмутился Бэррон. — Пришельцы на лошадях. Хэнк, у меня автомобиль. Нужно отправить мальчиков на ранчо, и миссис Бэррон займется ими.

И через десять минут трое друзей уже лежали в постелях под строгим надзором Мэри и Элси.

— Все-таки вам повезло, — сухо произнесла Мэри. — Симона де Луку вчера на лугу могли убить, а сегодня утром и вам это могло стоить жизни, хорошо, что все обошлось. Не вмешивайтесь больше и держитесь подальше от луга. Там сейчас что-то нечисто.

Вслед за Элси она вышла из спальни и спустилась по лестнице.

— А ведь она неплохо ездит на лошади, — сказал Юпитер, — и вчера после обеда мы сами в этом убедились.

— Ты думаешь, что она была среди нападавших? — спросил Боб.

Юпитер пожал плечами:

— Кто знает? По всей вероятности, она довольно сильная. Думаю, что по крайней мере один из нападавших был землянин. Я просто не могу поверить, что пришелец с другой планеты скачет на лошади.

Боб уставился в потолок:

— Всадник? Вряд ли нам это поможет. Возьмем Хэнка Детвейлера. Он прекрасный наездник. И Бэррон, вероятно, тоже. Мэри постоянно с лошадьми. Баналес и Алеман, конечно, тоже ездят верхом. А ведь на ранчо есть и сельхозрабочие. Ведь мы о них почти ничего не знаем.

— О ком вы почти ничего не знаете? — спросила миссис Бэррон.

Ребята не заметили, как она поднялась по лестнице и теперь, стоя в дверном проеме, улыбаясь, смотрела на них. — Ну и нагнали вы страха на мужа. Он рассказал мне о… о пришельцах, напавших на вас.

— Миссис Бэррон, мы подверглись нападению троих людей, — уточнил Юпитер. — Ну, по крайней мере, на одном из них был космический костюм.

Миссис Бэррон присела на край постели Юпа. Она принесла с собой небольшой карманный фонарик. Направив его в лицо Юпитеру, она начала его осмотр.

— У тебя все в порядке. Ты счастливо отделался. Она пересела к Питеру и занялась им.

— Что, собственно говоря, вы делали там, на лугу? — поинтересовалась она.

— Мы хотели уйти с ранчо и добраться до следующего селения, — объяснил Юпитер. — Миссис Бэррон, вы, кажется, верите, что к нам прибыли жители другой планеты?

Ее лицо приняло озабоченное выражение.

— Думаю, что все на ранчо знают об этом. Но совсем не уверена, что вчера вечером здесь были спасители.

— Не уверены? — переспросил Юпитер.

Она покачала головой и подошла к кровати Боба,

— Этот аппарат вчера вечером на лугу выглядел как космический корабль, о котором уже сообщали из других стран, так как земляне все чаще контактируют со спасителями. Но Симон пострадал и вы тоже, а пришельцы до сих пор ни на кого не нападали. Они на таком уровне развития, что без труда общаются с помощью телепатии. Не могу поверить, что они могут вредить людям. Не для этого они здесь. Они прилетают, чтобы помочь нам.

— Да, конечно, — кивнул Юпитер. — Миссис Бэррон, планета Омега должна находиться в ближайшей к земле галактике в созвездии Андромеды. А знаете, как это далеко от земли?

— О, около двух миллионов световых лет. Я знаю. Невозможно представить себе такой перелет, но в техническом развитии спасители намного опередили нас. Расстояния не играют для них никакой роли. Они уже исследовали самые отдаленные части вселенной. Обо всем этом рассказывается в книге Корсакова «Параллели». Он сам был на Омеге и вернулся на Землю, чтобы проложить путь спасителям. В «Параллелях» он пишет, с каким беспокойством наблюдают жители Омеги за нашими войнами и за тем, как мы распорядимся атомной бомбой.

Юпитер хмыкнул, а миссис Бэррон продолжала:

— И в случае катастрофы спасители придут нам на помощь. Но, конечно, они не смогут спасти всех, только немногих, тех, которые смогут способствовать возрождению нашей культуры. Муж всегда отказывался верить в это. Но вчера вечером, когда увидел космический корабль, не смог заснуть. Ночью он читал Корсакова и Контрераса и теперь убежден, что мы имеем дело со спасителями.

— Вам это, должно быть, понравилось?

— Да, но если не представлять спасителей грубиянами, которые избивают людей, — возразила она. — Я уверена, что это не так!

— Миссис Бэррон, те, кто напали на нас, вероятно, не были пришельцами, — заявил Юпитер.

— Знаю, — улыбнулась она. — Кто-то разыгрывает нас. Сегодня утром я пыталась объяснить это мужу, но он рассердился. Он верит, что здесь высадились пришельцы, и не хочет ничего слушать. Неужели он думает, что они прибыли ради его спасения?

— Вполне возможно, — согласился Юпитер. — Миссис Бэррон, а не могли бы вы рассказать о вашем персонале?

— О персонале? — удивилась она. — Странное любопытство. Это напоминает дачу показаний в полицейском участке.

Бумажник Юпитера лежал на столе возле кровати. Не говоря ни слова, он достал из него и подал миссис Бэррон визитную карточку, на которой стояло:

ТРИ СЫЩИКА

? ? ?

Мы расследуем любое дело

Первый Сыщик — ЮПИТЕР ДЖОНС

Второй Сыщик — ПИТЕР КРЕНШОУ

Секретарь и архивариус — БОБ ЭНДРЮС

— Значит, сыщики, — протянула миссис Бэррон.

— Нас особенно интересуют таинственные происшествия, — объяснил Юпитер. — И мы преуспеваем в этом, ведь в отличие от взрослых у нас нет предрассудков. Нам часто поручают расследовать случаи, которые полицейским кажутся чушью и абсурдом, но часто это оказывается не так.

— Ага, — сказала миссис Бэррон. — Ну конечно же, то, что происходит здесь сейчас, — чистейший абсурд, и, возможно, в самом деле могут пригодиться сыщики. Здесь я действую от себя лично. Не хотите ли вы в таком случае поработать на меня?

— С удовольствием, — ответил Юпитер. — Итак, вы поручили расследование «Трем Сыщикам». А теперь расскажите о персонале.

— Ну хорошо, — она села в небольшое кресло возле кровати сыщика № 1. — С Хэнком Дейтвейлером мы познакомились, когда гостили на ранчо Амстронг в Техасе. Чарльз был восхищен его отношением к работе и навел справки о его банковском счете. Муж считает, что если люди беззаботно относятся к деньгам, то таково же их отношение ко всем остальным вещам. Справочное бюро дало положительный отзыв, и Чарльз пригласил его к нам. Рафаэля мы нашли через посредническую контору университета в Дэвисе. Шесть лет назад он сделал диплом и работал с тех пор для одной фирмы. У него было хорошее свидетельство. У Алемана была в Индру собственная автомастерская. Он отремонтировал наш автомобиль, когда мы оказались в этом городке. Свое дело он знает отлично.

— А о нем тоже были получены удовлетворительные отзывы? — поинтересовался Юпитер.

— Да, конечно. У Элси обстояло все не так хорошо. Она открыла свой счет с опозданием и много раз при предъявлении чека на счете не было денег для покрытия. Кроме того, она помогает младшему брату, и само собой разумеется, что у нее иногда не бывает денег. Она работала поваром в одном маленьком ресторанчике и на свое жалованье сумела оборудовать брату небольшую радиомастерскую. Но она замечательная повариха, и Чарльз решил испытать ее.

— А как с Мэри Седлак? — спросил Юпитер.

— Она работала в конюшне в местечке под названием Санленд. Один из друзей рассказал ей о ранчо Вальверде, и она добилась здесь места. Ей хотелось поступить в вуз и стать ветеринаром. Поэтому ей выгодно жить здесь и откладывать зарплату на счет в банк. Однако она еще никогда не делала заема и не покупала автомобиль или что-то тому подобное — поэтому о ее кредитах нет никаких сведений. Но мистер Бэррон навел справки об ее отце. Там все в порядке. Он работает в сберкассе.

— А люди, живущие в маленьких домиках у дороги? — спросил Юпитер.

Миссис Бэррон улыбнулась:

— Они работали на ранчо Вальверде еще до того, как мы приобрели его. Многие из них родились здесь. Это их родина, — она встала. — По-моему, невозможно, чтобы кто-то из них был замешан в этом. Подумайте, они ведь могут лишиться всего этого, а что выиграют?

— Мистер Бэррон — состоятельный человек, — возразил Юпитер. — Может, кто-то замыслил ограбить его?

— Ограбить? Здесь? — удивилась она. — Но ведь здесь нет никаких богатств. Мы не собираем драгоценности. Здесь даже нет наличных денег, о которых стоило бы говорить. Все деньги мужа в банке. В Национальном банке в Санта-Барбаре у него текущий счет, а также сейф. И в нем мои украшения, предполагаю, и еще кое-какие ценности.

— А может быть, есть что-то такое, что для вас не представляет ценности, но чем хотели бы завладеть другие. Или кому-то хотелось бы навредить вашему мужу, — допытывался Юпитер.

— Это вполне возможно, — сказала миссис Бэррон.

— Если появление космического корабля разыграли, — продолжал Юпитер, — то для этого должен быть какой-то повод.

Несколько минут миссис Бэррон сидела молча:

— Нет, не могу придумать, что бы это могло быть.

Здесь ничего нет. Да вы в этом сами можете убедиться, — она взглянула на Юпитера. — Ну конечно, вы можете все сами осмотреть.

— Что вы имеете в виду, миссис Бэррон? — спросил Юпитер.

— Ну, вы можете осмотреть все в нашем доме, — ответила она. — Все, что у нас есть, все личные вещи. Предлагаю после обеда, когда Мария, которая сервирует стол, отправится к себе отдыхать, а муж уйдет в обход по ранчо — он делает это каждый день, — тогда вы можете прийти, и мы вместе пройдем по всему дому. И возможно, вам удастся заметить что-то такое, на что я даже не обращаю внимания.

— Хорошая идея, — одобрил Юпитер.

— Муж, конечно, был бы против.

— Понятно, — вырвалось у Юпитера. — Мы ему ничего не скажем. Можете положиться на нас, миссис Бэррон.

— Я верю.

Она вышла, а Юпитер, откинувшись на подушку, принялся покусывать нижнюю губу — верный признак того, что он усиленно размышляет.

Питер усмехнулся:

— Великий Шерлок Холмс весь в напряжении, чувствую, что сейчас пойдет дым. Ты уже нашел какой-то выход, Шерлок?

— Нет, — ответил Юпитер. — Но кое-какие мысли приходят на ум.

— Какие же? — заинтересовался Боб.

— Кто-то пытается в своих корыстных целях полностью изолировать мистера Бэррона, лишить всяких контактов с внешним миром, чтобы шантажировать, или обманывать, или за выкуп взять заложником. Есть еще вероятность, что на ранчо у него появился враг, которому хотелось бы мучить его или посмеяться над ним. Есть еще и третья вероятность.

— Какая же? — прервал его Боб.

— Что наш загадочный случай связан с пришельцами и к нам действительно вторглись существа из другого мира.