"Тайна поющей змеи" - читать интересную книгу автора (Кэри Мэри Вирджиния)ТАЙНЫЙ АРХИВ БЕНТЛИКогда Юпитер и Пит вернулись на склад и вошли в мастерскую Юпитера, лампочка над печатным станком мигала — это значило, что в штаб-квартире звонит телефон. — Может быть, это Элли, — сказал Юпитер, — я дал ей наш личный номер. Пит отодвинул люк, который скрывал вход в Туннель II, и пополз по рифленому железу в штаб-квартиру. Юпитер за ним, но когда он добрался до противоположного конца за потайной дверью, Пит уже разговаривал. — Ей действительно принесли змею, только не живую, а в виде браслета, — объяснял Пит. — От нее не могло быть никакого вреда. Пит умолк, слушая. Из трубки доносился взволнованный голосок Элли. — С ее машины слетело колесо, — сказал Пит. — А так все было в порядке. Обыкновенная случайность. Элли помолчала, потом что-то сказала, и Пит сердито нахмурился. — Но ведь мы только что вернулись! — возмутился он. Трубка снова застрекотала. Наконец Пит обреченно вздохнул, подвинул к себе блокнот и стал записывать адрес. Потом проговорил: «Ну ладно, после обеда», — и положил трубку. — Чего у нее там? — спросил Юпитер. — Элли звонила с аппарата в кухне, — ответил Пит. — Говорит, Ариэль и тетка заперлись в библиотеке, а Бентли уехал за покупками. Он принес ей рекомендательные письма. Одно от какой-то женщины из Брентвуда, ей пришлось уехать из города, потому что мужа перевели в Канзас-Сити, а другое от профессора из Аркадии. Она стала звонить в Канзас-Сити, но там женщины с такой фамилией в справочниках не нашли. Тогда попыталась связаться с профессором из Аркадии. Его телефон отключен. — Не внушает доверия, — решил Юпитер. — Что поделаешь, никаких справок о нем она не навела, а теперь хочет поручить это нам, — сказал Пит. — Бентли она соврала, что должна заполнить специальный формуляр для налогового ведомства, чтобы вычитать налоги из его жалованья, и он дал ей свой домашний адрес: Санта-Моника, Норт-Теннисон, 1854. Она хочет, чтобы мы прямо сейчас поехали туда и проверили, действительно он там живет или нет, ивообще разузнали все, что только можно. — А ты сказал ей, что мы поедем после обеда? — Ха, еще бы. Мне надо как можно скорее домой, а то родители голову оторвут. — Тетя Матильда тоже косо на меня поглядывает, так что ты правильно ей сказал, — одобрил Юпитер. — Поедем в Санта-Монику после обеда, самое удобное время. — Что мы у нее, мальчики на побегушках, что ли? — проворчал Пит. — Она наш клиент, — напомнил ему Юпитер. — Конечно, ей не следовало поступать так легкомысленно и нанимать Бентли, но после драки кулаками не машут. Ей хочется разузнать о нем хоть что-то. По-моему, она права. Я позвоню Бобу и скажу, чтоб ждал нас в семь на дороге возле супермаркета. Ты успеешь? — Успею, — отозвался Пит. — Значит, договорились: в семь, — решил Юпитер. В семь вечера Три Сыщика катили на своих Велосипедах по Приморскому шоссе к Санта-Монике. Норт-Теннисон-Плейс, когда они наконец прочли название в свете уличного фонаря, оказался чем-то вроде открытого двора, соединяющегося с улицей. Табличка с номером 1856 висела на большом оштукатуренном доме с лепниной и под черепичной крышей. Стрелка на газоне указывала, что дом 1854, который назвала Питу Элли, находится в глубине. — Наверняка помещение над гаражом, — заключил Юпитер. Он прошел по дорожке вперед, вернулся и кивнул. — Точно, квартира над двойным гаражом. — Как же мы узнаем, действительно ли Бентли живет здесь? — спросил Пит. — Ведь он сейчас в особняке Джамисонов. — Спросим о нем в большом доме, — сказал Юпитер. — Соврем им… что бы им соврать?., что мы друзья его племянника Фредди. Проезжали через Уэствуд и решили заглянуть. — Да, такого начала вполне достаточно, чтобы завести разговор, — одобрил Боб. Юпитер решительно подошел к парадной двери дома с лепниной и позвонил. Подождал чуть не целую минуту и снова позвонил. Никто на звонок не отозвался. — План, конечно, был грандиозный, но лопнул, — вздохнул Пит. Юпитер взял свой велосипед, вышел с ним на улицу и снова поглядел на гараж. — Допустим, Бентли и в самом деле здесь живет, — сказал он. — Иногда можно многое узнать о человеке, побывав в его жилище. — Попробуем проникнуть внутрь? — спросил Пит. — Можно просто посмотреть в окно, — ответил Юпитер. Заглянуть в окно жилища над гаражом оказалось делом чрезвычайно легким. Вдоль стены гаража шла лестница, заканчивающаяся небольшой площадкой. Рядом с дверью в квартиру было окно, а шторы раскрыты. — Вот это повезло так повезло! Юпитер Джонс прижался лицом к стеклу. Пит примостился рядом с ним и тоже стал смотреть в окно, а Боб встал на цыпочки и тянул голову из-за плеча Пита. Последние лучи заходящего солнца проникли в окно в стене фасада и упали на стену напротив, с пола до потолка уставленную книгами. Мальчики увидели письменный стол с папками, весь заваленный книгами, столик поменьше с пишущей машинкой, вертящееся кресло и торшер. Стояла тахта, обитая коричневым вельветом. — Больше похоже на контору, чем на дом, — заметил Пит. Юпитер отступил от окна. — Наш таинственный слуга любит читать, — проговорил он. — Мало того: он любит писать. Боб свистнул. — Вы названия, названия прочтите! В той стопке на столе. «Колдовство, народная медицина и магия». Это новая книга. Наша библиотека приобрела такую на этой неделе, десять долларов девяносто пять центов стоит. Еще у него есть «Вуду: обряды и их сущность». — А о змеях ничего нет? — спросил Пит. Юпитер подергал дверную ручку, но она не поддалась. Тщательно осмотрел окно. — Ребята, оно не заперто, — объявил он и посмотрел на своих друзей. Пит оглядел пустой двор вокруг гаража, Боб — дом с лепниной. — Если нас поймают, мы попадем в скверную передрягу, — сказал Пит. — Нас не должны поймать, только и всего. — Юпитер нажал на верхнюю скользящую раму. Она бесшумно открылась. Через минуту Юпитер был уже в квартире, Боб и Пит влезли следом за ним. В довершение к книгам о магии, которые Боб обнаружил на столе, мальчики увидели, что полки уставлены томами, где описываются обряды примитивных народов, учеными трудами, посвященными народным сказаниям и легендам, а также увидели несколько книг о черной магии, которая практикуется сейчас в больших городах. — Этот тип должен чувствовать себя в обществе Патрисии Осборн и Хьюго Ариэля как рыба в воде, — заметил Пит. — Если он прочел все эти книги, кланяюсь ему с великим уважением, — сказал Боб. — Я сегодня пытался просматривать некоторые — ох, тяжело, мозги можно сломать. — Специалист по оккультным наукам, — задумчиво произнес Юпитер. — Кто бы ожидал, что специалист по оккультным наукам поступит простым слугой в особняк Джамисонов. Он склонился над рабочим столом и стал читать надписи на папках. На одной значилось «Клиенты Мары», на другой «Зеленый треугольник». Была еще одна папка, довольно солидная, с надписью «Братство Нижнего Круга». — Интересно, не наше ли это братство? — Юпитер открыл папку. — А что вы думаете, — угадал! — воскликнул он. — Что там? — спросил Боб. Юпитер взял из папки два листка — Вот записи, касающиеся мисс Патрисии Осборн. Она явно интересует Бентли. Например, он отмечает здесь, что за последние десять лет она была членом пяти или шести чрезвычайно странных сект и выписывает два астрологических журнала, что несколько лет назад она ездила в Индию и занималась с каким-то философом. В Индии она пробыла недолго. Сочла его учение недостаточно глубоким. Еще здесь записано, что в мае мисс Осборн переехала в Роки-Бич и что недавно возле нее появился Хьюго Ариэль. — И все? — спросил Пит. Юпитер вытащил из пачки еще один листок. — А вот список имущества мисс Осборн — перечислено то, что заслуживает внимания. Судя по всему, она не богата. — Бентли интересуют деньги? — спросил Пит. Юпитер пролистал бумаги в досье. — Похоже, да. Вот такой же список, относящийся к Ноксуорту — это владелец кулинарии. У него также есть недвижимость в восточном секторе Лос-Анджелеса. Он гораздо состоятельнее, чем можно предположить по его запущенному виду. — А что дама в оранжевом? — спросил Пит. — Парикмахерша-то, Маделин Эндербай? — Юпитер полистал картотеку. — Она — Больше никого из известных нам лиц? — спросил Боб. — Владелица магазина экологически чистых продуктов, — сказал Юпитер. — Такой магазин просто золотое дно. Она взяла ссуду, чтобы открыть еще один в другом районе. Тут есть сведения о множестве людей, которых мы не знаем. — Магия и колдовство. — Боб коснулся рукой книги на столе. — И деньги. — Возможно, все это связано друг с другом, — проговорил Юпитер. Пит открыл ящик стола. Он был пустой, лежало только несколько газетных вырезок и диктофон. В него была вставлена пленка. — Я бы не прочь взять его, — сказал Пит. — Можно унести в кармане. Боб вынул диктофон из ящика. — Отличная вещица, — сказал он. — Работает на батарейках. В сеть включать не надо. — Он нажал кнопку в торце прибора, и там открылось маленькое отделение. В отделении был крошечный магнитофон. — Потрясающе, — сказал Боб. — Крошечный магнитофон, который можно спрятать где угодно, и в нем микрофон высокой чувствительности. Вряд ли у Службы безопасности оборудование лучше. — Интересно, что на пленке, — перебил его Юпитер. — Как ее перемотать? Боб повертел магнитофон, и через минуту включил механизм перемотки. Потом нажал другую кнопку. Раздался треск, шорох, и вдруг Три Сыщика услышали голос, произнесший: «Можно начинать». — Да это же голос Ариэля! — воскликнул Боб. — Сегодня наше братство здесь не в полном составе, — продолжал голос на пленке, — и может так случиться, что у нас ничего не получится. Но будем надеяться, что доктор Шайтан все же поддержит нас своим могуществом. Пусть голос змеи долетит до нас через много миль. — Он установил в доме Элли подслушивающее устройство! — возмутился Пит. — Наверно, замаскировал эту штуку возле двери столовой, — сказал Боб. Мальчики услышали хрипловатый голос Маделин Эндербай, недовольное ворчание владельца кулинарии Ноксуорта. Потом Патрисия Осборн выразила пожелание, чтобы Маргарет Комптон здесь не было. Вдруг все трое в ужасе замерли: в тишине маленькой комнаты ясно раздалось пение — то самое пение, от которого служанка Мария в панике сбежала из дома Джамисонов и которое вынудило Элли обратиться к ним за помощью. — Голос змеи, — произнес Юпитер. Боб содрогнулся и быстро положил диктофон на стол, но леденящая душу песня без слов все звучала и звучала. Лента медленно двигалась, подходя к концу. Кошмарное пение перешло в хриплый клекот и смолкло. Когда осталось лишь легкое гудение механизма, Юпитер Джонс почувствовал, что его бьет озноб. Солнце, проникавшее в квартиру через окно, село, и комнату окутали серые сумерки. В дверях стоял мужчина — Бентли. |
||
|