"Тайна Горы Чудовищ" - читать интересную книгу автора (Кэри Мэри Вирджиния)

Глава 13 ДОМАШНЯЯ РАБОТА КУЗИНЫ АННЫ

Юпитера разбудили птицы и прохладное утреннее солнце. Пит и Боб еще спали; он надел ботинки, тихо выбрался из палатки и пошел через двор к задней двери гостиницы, обдумывая спросонья ночные слова Джо Хавмейера.

Ганс и Конрад заставляют Анну нервничать… У заднего крыльца Юп помедлил. Он услышал, как в раковине за открытым окном журчит вода. Значит, Анна встала, решил он. Он явно представлял, как она ходит по кухне, как уверенно движутся ее худые, ловкие руки. Это были руки бесстрашной женщины. Анна управлялась с делами так же легко и быстро, как тетя Матильда. Она в самом деле похожа на тетю Матильду, подумал Юпитер. Она даже снимает обручальное кольцо, как делает тетя Матильда, когда сидит на какой-нибудь новой диете и кольцо становится ей велико.

Юп собирался войти и пожелать Анне доброго утра, когда вода перестала течь.

— Кофе еще не готов? — Это был голос Хавмейера.

— Еще пару минут. Не будь таким нетерпеливым, — резко ответила Анна.

— А ты не заводись без причины, — буркнул Хавмейер. — Послушай, утром я заберу Ганса и Конрада работать, так что у тебя под ногами они путаться не будут. А ребятишек ты покорми завтраком, приготовь им сандвичи в дорогу и отправь куда-нибудь прогуляться. Куда угодно, только не на луг. И удостоверься, что туда они не пойдут.

— Ты у нас теперь будешь всеми распоряжаться? — язвительно спросила Анна.

— Я не хочу, чтобы они попадались мне то и дело, — раздраженно сказал Хавмейер. — Схожу туда, сделаю последнюю попытку, хотя на успех не очень надеюсь. Если у нас не будет выхода, придется-таки провернуть это дельце с банком, и лучше тебе быть готовой к нему. Так что делай свое домашнее задание.

— Не хочу я ничего делать, — запротестовала Анна.

— Ты его сделаешь, — грубо оборвал ее Хавмейер. — Ты делала вещи и потрудней — и за меньшие деньги. У тебя есть с чем приготовить сандвичи для ребятни?

— Ветчина, — угрюмо ответила Анна.

— Подойдет.

Юпитер Джонс тихо отошел от крыльца, затем, громко откашлявшись, протопал по ступеням.

— Доброе утро, — встретила его кузина Анна.

Юпитер бодро ее поприветствовал, затем для вида посопротивлялся, когда она пригласила его завтракать. Он поднялся наверх умыться, а когда спустился, уже появились Боб и Пит, еще взъерошенные со сна. Дженсен и Смаферс сидели за столом в ожидании завтрака.

Завтрак прошел тихо. Каждый был занят собственными мыслями. Кузина Анна убирала чашки и блюдца, когда ее «осенила» счастливая мысль.

— Вы неплохо вчера погуляли, — сказала она мальчикам. — Сегодня стоит повторить экскурсию. Ведь у вас каникулы, надо побольше посмотреть. Я приготовлю вам сандвичи, и можете идти. Есть хороший маршрут — от кемпинга к сигнальной башне. По-моему, вам стоит пройти по нему.

— Сигнальная башня! — воскликнул Боб. — Ага, та, что мы видели позавчера. До нее, должно быть, мили три-четыре.

Анна кивнула:

— Причем в гору. С башни видна вся долина. Иногда, когда я не слишком занята, я хожу туда, чтобы побыть одной и поразмышлять.

— Отличная идея! — быстро сказал Юпитер. Пит открыл рот, собираясь возразить что-то, но Юп толкнул его под столом ногой.

Анна унесла посуду на кухню и быстро собрала им еду.

— Можете положить это в рюкзак, — предложила она.

Мальчики поблагодарили ее, Юп принес из палатки рюкзак и уложил туда сандвичи.

— Будьте осторожны, — предостерег Хавмейер. — Мы вас ждем домой после полудня. Идет?

Хавмейер, Конрад и Ганс приступали к работе в бассейне, когда мальчики пустились по дороге, ведущей к кемпингу. Как только они миновали поворот, Пит остановился.

— Или я чересчур подозрителен, или нас выгнали на экскурсию, потому что мы кому-то мешаем, — заявил он. — Ты зачем толкал меня за завтраком?

— Утром я подслушал разговор Анны и Хавмейера, — объяснил Юп. — Хавмейеру нужно было от нас избавиться, чтобы пойти на горный луг, а Анне — чтобы выполнить домашнюю работу.

— Домашнюю работу? — не понял Боб.

— Не спрашивайте меня, что это значит, — ответил Юп. — Это что-то связанное с банком. Хавмейер собирается идти на гору для последней попытки, а если вернется ни с чем, они с Анной будут проворачивать какое-то дело с банком. По-моему, это связано как-то с ключом, который Анна так хочет найти.

— Может, кому-то из нас стоит остаться в гостинице и узнать, что у нее за работа, — предложил Пит.

— Вряд ли это у нас получится, — ответил Юпитер. — Она и Хавмейер сделают все, чтобы ей никто не мешал и чтобы нас сегодня не было на лугу… Мы так пеклись о защите Анны, но я начинаю думать: а нуждается ли она в защите? Что делает Хавмейер, я не знаю, но ясно, что они заодно. И к тому же все держат в страшной тайне… Забавно, что она предложила нам пойти к старой сигнальной башне… Я не вполне уверен, но мне кажется, оттуда нам будет видна не только долина, но и значительная часть высокогорья. Давайте поспешим — мы еще можем поспеть вовремя.

— Что значит вовремя? — спросил Боб.

— Чтобы увидеть, как Джо Хавмейер поднимается по лыжной трассе, — ответил Юп. — Я положил в рюкзак наш бинокль. Хавмейер каждый день ходит на луг с усыпляющим ружьем и рюкзаком. Что он там делает?

— Охотится на чудовище, — сказал Пит.

— Нет, там что-то другое, — возразил Юп. — Эти прогулки как-то связаны с банком, а значит, и с потерянным ключом. Я хочу видеть, что делает там Хавмейер.

— О'кей, — согласился Боб. — Пошли быстрей!

Они пошли по дороге, пересекли туристский лагерь и стали взбираться наверх, к старой сигнальной башне. Пит шагал первым. Боб — за ним, Юпитер пыхтел сзади. От кемпинга к башне тропа шла вверх очень круто, мальчики, поднимаясь по ней, сгибались чуть ли не до самой земли.

Было десять часов с небольшим, когда они достигли башни.

— Надеюсь, мы не опоздали, — задыхаясь, проговорил Юп. Не останавливаясь, чтобы перевести дыхание, он стал подниматься по деревянной лесенке на вершину башни. Пит и Боб последовали за ним.

— Классно! — воскликнул Пит. — Отсюда видны и гостиница, и лыжная трасса, и луг.

Юп порылся в рюкзаке и вынул бинокль. Он поднес его к глазам и настроил.

— Джо Хавмейер на середине трассы, — сообщил он.

Юп неотрывно следил за поднимающимся Хавмейером. Минут через десять тот оказался на лугу и зашагал прямо к соснам в его дальнем конце. Еще несколько минут — и он исчез под деревьями.

Юп опустил бинокль.

— Западную сторону обследовал ты, Пит. Ты далеко ушел, когда мы вчера искали следы? — спросил он.

— Не слишком, — ответил Пит. — На несколько ярдов. Луг я видел все время.

— Хавмейер скрылся под теми деревьями… Это его ежедневный маршрут? Что ему там делать?

— Ты ведь сказал, его походы как-то связаны с банком, — напомнил Боб. — Что там может быть связано с банком хоть на столечко?

— Деревья, — стал перечислять Пит. — Да, деревья, еще деревья и еще. Скалы, белки, сойки, бурундуки…

— Погоди-ка! — прервал его Юп. — Хижина!

— Какая хижина? — спросил Пит.

— Хижина отшельника. Помните, Гарри Ричардсон говорил, что отшельник, живший на Горе Чудовищ, построил хижину на горном лугу? Мы не видели ничего, когда были там. Значит, она спрятана за деревьями. Туда Хавмейер, должно быть, и ходит.

— Что общего хижина отшельника имеет с банком? — спросил Боб.

— Не знаю, — печально признался Юпитер. Мальчики распаковали сандвичи, приготовленные для них Анной, и по-турецки уселись на верхушке башни, чтобы поесть. Время от времени Юпитер поднимал к глазам бинокль, оглядывая трассу и луг. Хавмейер появился из-за деревьев с западной стороны почти через час и направился к спуску.

— Он возвращается, — сообщил Юпитер. — Теперь наша очередь. Давайте вернемся в отель и скажем, что проведем целый день в кемпинге, там и обед себе приготовим. И сделаем вид, что с едой и снаряжением идем в кемпинг. Никто нас не будет ждать раньше чем через несколько часов, а мы проберемся на луг под деревьями, с северной стороны лыжной трассы. Мы должны выяснить, что там ежедневно притягивает Хавмейера.

— Бедные мои ноги! — заохал Пит. Он скомкал бумагу от своего сандвича и затолкал ее в рюкзак Юпа. — Ладно, пошли!

Возвращение в кемпинг заняло меньше времени, чем подъем к башне. Спуск был настолько крутой, что мальчикам приходилось притормаживать, чтобы не скатиться кувырком.

Когда они вышли на площадку кемпинга, там стоял чей-то автомобиль. Невысокий лысый мужчина уныло взирал на почти пересохший ручей, а дородная женщина распаковывала корзинку с едой.

— Очень печально, не правда ли? — сказал мужчина, завидев мальчиков. — А я хотел порыбачить.

— Лето сухое, сэр, — ответил Боб. — Воды мало.

— Гарольд, не стоит тут оставаться, — быстро заговорила женщина. — Давай поедем в Бишоп и снимем номер в мотеле.

— Я не собираюсь тратить деньги на мотель, если уже настроился на туристскую жизнь, — сказал мужчина. — Здесь хотя бы прохладно. — Он показал на башню и спросил Боба: — Тропа ведет к ней?

— Да. Но это утомительная прогулка.

Мужчина усмехнулся:

— Вот и прекрасно. А то я совсем себя запустил, из формы выбился.

Мальчики двинулись дальше и через пятнадцать минут оказались в отеле. Когда они вошли в гостиную, Джо Хавмейер стоял у очага с бумагой в руке.

— Неплохо смотрится, — сказал он Анне, сидевшей у стола.

Анна кивнула. Джо взглянул на мальчиков, скомкал бумагу и кинул в очаг. Взяв спички с каминной полки, поджег бумажку, затем ушел наверх.

— Хорошо прогулялись? — спросила Анна у мальчиков.

— Замечательно! — ответил Юп.

— Я так и думала, что вам понравится. — Анна встала и ушла на кухню.

Пит метнулся к очагу и хлопнул по горящей бумаге. Пламя зашипело и погасло. Пит выхватил остатки из очага.

Уцелело всего лишь несколько дюймов. Но Трем Сыщикам их было более чем достаточно.

— Интересно, что там неплохо смотрится… — нетерпеливо сказал Боб.

Пит, оглядевшись, двинулся на веранду. Боб и Юп вышли за ним; Юп закрыл дверь.

— Тут подпись кузины Анны, — сказал Пит, подавая бумажку Юпу. — И не одна: вся бумага исписана.

Три Сыщика помолчали. Вдруг Юп подскочил как ужаленный.

— Она же не говорит со своими кузенами по-немецки! — возбужденно сказал он. — Она не говорит по-немецки, а обручальное кольцо ей велико.

— Что ты хочешь сказать? — непонимающе смотрел на него Боб. Вместо ответа Юп бросился вниз с веранды.

— Я сейчас же поговорю с Гансом и Конрадом, — взволнованно крикнул он. — А потом нам надо срочно идти на луг! Мне все стало понятно. И если я прав, здесь творится нечто ужасное!