"Поцелуй разбойника" - читать интересную книгу автора (Грин Мэри)

Глава 24

Нед Нельсон, крепкий светловолосый парень, нес бочонок с элем через грязный двор, изборожденный колесами карет и повозок. Серина наблюдала за ним из окошка кареты, а Ник окликнул его, не слезая с седла.

– Нед Нельсон?

– Кому это я понадобился? – подозрительно осведомился парень, поправив бочонок на могучем плече и смерив Ника тяжелым взглядом.

– Здесь твоя бывшая хозяйка, мисс Хиллиард, – ответил Ник, указывая на карету.

Нед медленно обернулся и почтительно коснулся рукой лба, когда Серина помахала ему из окна. Впрочем, особой радости при виде хозяйки он не изъявил. На лице его отразился страх, и он начал испуганно озираться по сторонам.

– Что вам угодно, мисс?

Серина вышла из кареты, осторожно ступая по грязи, пока не выбралась на сухое крыльцо.

– Мне надо поговорить с тобой, Нед. Не бойся, мне просто нужна твоя помощь. Думаю, тебе известно, зачем я здесь.

Конюх бросил взгляд через плечо, как будто кто-то мог наброситься на него сзади.

– Я ничего не знаю, мисс Серина. Вряд ли я смогу вам помочь, – испуганно залепетал он.

– А я думаю, сможешь. – Она твердо посмотрела ему в лицо, и парень, почесав шею, поставил бочонок на ступеньки. – Она подождала, пока в пивную зашли два фермера, а вслед за ними и Раф, и снова заговорила: – Я думаю, ты знаешь, что произошло той ночью, когда умер отец.

– А, это Хопкинс вам сказала. Не слушайте ее бредни, она совсем из ума выжила. – Он постучал пальцем по голове. – Она хотела убедить меня, что я видел то, чего на самом деле не видел. Как будто я только и делаю, что шныряю под окнами и подглядываю! У меня других забот хватает. – Он упрямо поджал губы.

– Ты наверняка видел что-нибудь в тот вечер, – настойчиво продолжала Серина. – Я тоже видела. Я стояла за портьерой в библиотеке и стала свидетельницей убийства. – Она взглянула на поношенную куртку Неда и штаны в заплатах. – Тебе, я вижу, приходится нелегко. В Хай-Кресенте ты никогда не ходил в поношенной одежде, пока жалованье тебе платил отец.

Грубоватое лицо Неда побагровело от злости.

– Так ведь он его больше не платит, верно? И я ушел, иначе бы мне не прокормить семью. У нас десять ртов.

– А я думаю, ты ушел потому, что кое-что видел в ту ночь и хотел спасти свою шкуру.

Нед яростно сверкнул глазами.

– А что вам до этого, мисс Серина? Не сочтите за грубость, но зачем ворошить прошлое? От этого одни неприятности.

Серина решила быть откровенной.

– Сэр Лютер убил моего отца, и ты это знаешь. Ты же видел их ссору, так или нет? – Она шагнула к нему и коснулась его руки. – Прошу тебя, не отпирайся! Это очень важно. Я надеюсь передать сэра Лютера в руки правосудия, но без твоей помощи у меня ничего не получится. – Она тряхнула его за рукав. – Я обещаю найти тебе хорошую работу, где платят больше. Если сэр Лютер пойдет на виселицу, ты будешь вознагражден за то, что сказал правду. Нед сдернул треуголку и почесал затылок.

– А вы правду говорите, мисс Серина?

– Она никогда не лжет, – заверил его Ник.

– Да, я говорю правду. Нед, скажи мне, что ты видел той ночью?

– Я уже собирался домой к жене, когда услышал какой-то шум в большом доме. Окна были открыты. Уже стемнело – я работал в конюшне до позднего вечера. В окнах библиотеки горел свет, и сперва я подумал, что ваш отец работает. Но всякий, кто в этот момент проходил по двору мимо дома, мог слышать, как ссорятся и кричат ваш отец и сэр Лютер.

Нед с опаской оглянулся, но никто их не подслушивал.

– Я забеспокоился и подошел к окну посмотреть, не нужна ли моя помощь. Я увидел вас, мисс Серина, за портьерой, и лицо у вас было белее полотна.

– А ты видел нож, которым сэр Лютер ударил отца? Нед кивнул, с трудом сглотнув.

– Он ударил вашего отца несколько раз в грудь. Я не мог пошевелиться – стоял и смотрел на это, как последний трус.

– Но ведь ты ничего не мог сделать после того, как сэр Лютер ударил отца.. Кто же знал, что он способен на такое!

– Они всегда друг друга недолюбливали. Сэр Лютер ненавидел вашего отца, вы уж простите за резкость.

– Он ненавидит весь свет. И всегда был склочным скрягой, а теперь стал еще и убийцей.

Ник взял Неда за плечо.

– Ты согласишься свидетельствовать против сэра Лютера в суде?

Наступило напряженное молчание. Серима затаив дыхание ждала ответа конюха. Вид у него был напуганный – того и гляди бросится прочь.

– Что ж, другого пути нет, если уж мы решили восстановить справедливость, – наконец выдавил он из себя. – »К тому же мне бы хотелось сменить работу.

Серина едва не бросилась ему на шею.

– Я знала, что могу на тебя рассчитывать! – воскликнула она радостно. С плеч ее свалилась тяжесть. Она повернулась к Нику: – Может, ему лучше вернуться с нами в Лондон?

Ник покачал головой.

– Пусть остается здесь, пока сэра Лютера не арестуют. Нельзя допустить, чтобы негодяй узнал, что у нас есть еще один свидетель его преступления. Вряд ли до него дойдут слухи о нашем сегодняшнем разговоре, но тем не менее надо соблюдать осторожность.

Нед кивнул.

– Я никому не скажу ни слова о нашей встрече и буду работать здесь, пока вы за мной не приедете.

– Я пришлю за тобой экипаж, когда придет время, – пообещал Ник и ободряюще похлопал Неда по плечу. – У тебя будет работа в моем поместье в Суссексе. Тебе там понравится.

– Благодарю, сэр, – поклонился Нед, впервые улыбнувшись.

Ник протянул Серине руку.

– Идем, мы сделали все, что намечали. Серина улыбнулась.

– И гораздо быстрее, чем я думала. Няня Хопкинс говорила мне, что ты нам непременно поможешь, Нед.

– Правда? Всегда подозревал, что старуха знает больше, чем положено. Она почти слепая, но чует беду сердцем.

– Это так, – подтвердила Серина. – За эти годы она много чего перевидала. Не хотела бы я иметь такого врага.

– А вот наш хозяин точно сделал ее своим врагом, когда уволил без пенсии, – заметил Нед и взглянул на Серину с восхищением, смешанным с ужасом. – Я на вашей стороне, мисс Серина, не сомневайтесь.

После этих ободряющих слов Серина с помощью Ника села в карету. Кучер повернул четверку лошадей на восток, и Серина принялась обдумывать предстоящую встречу с дядей. Когда карета поднялась на холм, с высоты которого открывался вид на деревню, кучер натянул поводья, пропуская крестьянскую повозку с сеном.

Серина высунулась в окно, вдыхая соленый ветер с моря и тоскуя по прошлому. Над морской гладью вдалеке повис молочно-белый туман. Знакомый пейзаж! Воспоминания детства нахлынули на нее, но теперь она видела их совсем в другом свете. Она и сама стала другой, и назад пути нет. Все изменилось вокруг, даже Хай-Кресент. Там будут жить другие люди, другие слуги. Ее память осталась неизменной, но сам дом теперь для нее чужой.

Тяжело вздохнув, она вдруг поняла, что прошлое наконец-то осталось позади, затянулось дымкой времени. Умиротворение снизошло на нее, и она теперь точно знала, что выйдет победительницей из всех испытаний, выпавших на ее долю. Она больше не избалованная мисс Хиллиард, а Серина, которая нашла себя в этом хаосе, в который обстоятельства превратили ее жизнь. Она все еще учится жить по-новому, но с прошлым покончено навсегда.

Когда дядя Лютер будет арестован, она приедет сюда еще раз – поклониться могиле отца. Она скажет ему последнее «прости», и его тень упокоится с миром.

На следующий день они остановились на окраине Бейзингстока, чтобы переменить лошадей и перекусить. Ник предложил Серине прогуляться. Они вышли на узкую тропинку, вьющуюся вдоль пастбища. Траву примял недавний дождь, воздух был влажный и холодный, на дорожке блестели лужи. Ник взял Серину за руку, помогая ей перепрыгнуть через широкую яму, полную воды.

– Не тревожься больше насчет своего дяди, – проговорил он. – Сэр Лютер у нас в руках. Я извещу о его преступлении лондонский суд, и тебе останется только ждать, когда его арестуют.

– Ты сделаешь это для меня? – спросила она. – Но ведь это рискованно!

– А я законопослушный Николас Терстон. Мне ничто не угрожает. О моей тайной деятельности знают всего несколько человек. – Он остановился и обхватил ее лицо ладонями.

Сладостное и томительное желание мгновенно вспыхнуло между ними, и Серина едва сдержалась, чтобы не броситься в его объятия. Калли стояла между ними, невидимый барьер, который так же трудно преодолеть, как и каменную стену.

Его ладони согревали ее кожу.

– Я хочу, чтобы ты поехала в Холлоуз и подождала меня там, – тихо произнес он. – Я должен быть уверен, что ты в безопасности.

Она покачала головой, не в силах отвести взгляд. В его голубых глазах читалась мольба.

– Нет, Ник, я не могу. После того, что было между нами, это невозможно. Как я буду смотреть в глаза Калли и называть ее своей подругой, если я была близка с ее женихом?

Горькое чувство пронзило ее, когда он провел пальцем по се щеке. Его сильные руки могут быть такими нежными, думала она, и решимость ее таяла. Его глаза потемнели, и он внимательно вглядывался в ее лицо, словно стараясь запечатлеть в памяти каждую черточку.

– И вот я обнимаю тебя – обнимаю женщину, которую люблю, и в то же время ты недосягаема для меня, далека, как звезда, и до боли желанна. – Он опустил руки. – Неужели наши пути никогда не сольются?

Серина бросила взгляд на луг, покрытый пеленой тумана, в котором были еле различимы темные силуэты пасущихся коров.

– Вряд ли. Я благодарна тебе, несмотря на то что сначала я тебя возненавидела, когда ты меня похитил. Ты помог мне обрести себя и проститься с прошлым.

Он положил ей руку на затылок.

– Серина, ты любишь меня?

Сердце ее подпрыгнуло и забилось чаще.

– Да… Я люблю тебя.

– Тогда ничто не должно помешать нам быть вместе.

– Может, ты и прав, – неуверенно сказала она, – но мысли о Каландре отравят наше счастье. Ты не можешь отвергнуть ее так же жестоко, как это сделал Итан. И жить со мной ты не сможешь – тебя будет терзать совесть.

Его плечи опустились, брови нахмурились.

– Ты права, как всегда. Глупо надеяться, что наши проблемы исчезнут в один миг. Но ты отрезвила меня. Ты такая рассудительная. В твоем мире нет полутонов: черное – черное, белое – белое.

– Ты ошибаешься. В. моей жизни все перепуталось. Я устала думать об этом, но отныне я буду верна себе. Прошлое не изменить ни мне, пи тебе. – Она коснулась его щеки. – Боль я оставлю позади, чтобы смотреть в будущее без сожалений.

Он сделал движение, намереваясь заключить ее в объятия, но раздумал.

– А твои ночные кошмары? Больше не будешь звать меня, чтобы я тебя успокоил? Призраки исчезли без следа?

Она прикусила губу, вспомнив ужасные образы из своих сновидений.

– Хочется верить, но кто знает? Как-нибудь переживу. Со временем они исчезнут, я знаю.

– Ты сказала, что я изменил твою жизнь. Ты тоже сделала меня другим, – признался он. – Я больше не чувствую страсти к риску и опасности.

– Значит, ты тоже простился с прошлым, Ник. И пусть Полуночный разбойник исчезнет. Он не сможет спасти весь мир.

– И никогда не мог, по он надеялся это сделать.

– В отличие от Николаса Терстона, эсквайра? – перебила она его.

Ник рассмеялся.

– Эта часть меня чересчур эфемерна, чтобы искать ответы на такие серьезные вопросы. К тому же проект требовал денег.

– Ты говорил, что почти полностью выплатил закладную на сиротский приют?

Его глаза радостно блеснули.

– Да. – Он взял ее за локоть и повел за собой. – Еще одна вылазка, и я покончу с долгами.

Он схватила его руку и с силой сжала.

– Я хотела предложить тебе недостающую сумму после того, как дядю осудят. Поверенный отца передаст мне права наследования…

– Нет! – твердо заявил Ник.

– Тебе противно принимать от меня деньги? – удивилась она, выпустив его руку.

– Нет, конечно! – испугавшись, поправился он. – Просто тебе не следует оплачивать мои долги. Я не приму твое предложение, и довольно об этом.

– Тебе не позволяет гордость? – разозлилась она. – Ведь это ради детей!

– Да, но выкупить закладную – мой долг, цель, которую я сам себе поставил. И сам доведу дело до конца.

Серина печально вздохнула.

– Значит, таким образом ты хочешь оправдать жизнь, которую ведешь, будучи эсквайром? Ты страдаешь от мысли, что твои друзья голодают в трущобах?

Она видела, что попала в цель. Глаза его сверкнули.

– Я просто хочу отблагодарить сэра Джеймса за все, что он для меня сделал. И по возможности поделиться своими деньгами с теми, от кого фортуна отвернулась.

– Мне кажется, ты всю жизнь будешь чувствовать себя в долгу перед прошлым. И никогда не забудешь того уличного мальчишку, каким был когда-то.

Он упрямо сжал губы.

– Со временем забуду, конечно. Жена и дети помогли бы мне освоиться с положением эсквайра. Поместье Холлоуз просто создано для детей. – Он умолк и взглянул ей в лицо. – Я бы хотел, чтобы у нас с тобой были дети. И я осел бы в поместье. Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо другой, знаешь обо мне все. Мне нужно, чтобы ты была рядом со мной всю жизнь.

Слезы выступили у нее на глазах.

– Но ведь это невозможно, Николас Терстон! Ты силен, хорош собой, у тебя доброе сердце, и… ты прекрасно поешь. Я знаю, что Калли будет счастлива с тобой. И довольно об этом.

Лицо его помрачнело.

– Господи, я снова сделал ошибку, умоляя тебя пересмотреть свое решение, хотя, прекрасно понимал, что ты его не изменишь. – Он вздохнул. – Ты превратила меня в попрошайку, хотя я поклялся, что никогда и ничего не буду просить у судьбы. – Он взял ее под руку и повел обратно. – Идем, нам надо продолжать путь.