"Свидание со смертью" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава десятаяМайлс Квантрил сидел в вертолете, облетавшем южный склон горы. – Развернитесь, – приказал он пилоту. – И спуститесь пониже. Пилот кивнул, снижаясь и делая круг над безлюдным, развороченным склоном. Его руки, манипулируя рычагами, дрожали. Он всегда нервничал, когда приходилось летать с мистером Квантрилом. – Что здесь произошло, черт побери? Квантрил прижался лицом к плексигласовому окошку. – Похоже на горный обвал, сэр, – ответил пилот. – Сам вижу, придурок. Но как это произошло? И почему? Пилот закусил губу. – Не могу знать, сэр. Квантрил почувствовал, как при виде гигантского скопления камней и земли, искореженных и поломанных деревьев, неестественно торчащих из земли валунов в нем закипает ярость. Зрелище было необычным, а Квантрил не любил сюрпризов. Он считал, что на свете должно происходить лишь то, что наметил он сам. А когда все же случалось иначе, чувство собственного бессилия буквально выводило его из себя. – Летим в монастырь, – скомандовал он. – Слушаюсь, сэр, – поспешно ответил пилот. Может, когда они приземлятся, мистер Квантрил выместит злость на ком-нибудь еще? Вертолет опустился на крышу монастыря. Пилот заглушил двигатель, но Квантрил не спешил выходить, а сидел, тупо глядя вперед и вертя в ухоженных руках тонкую золотую ручку. – Сэр, мы прилетели, – напомнил ему пилот. Майлс Квантрил повернулся к нему. – Этот факт от меня не укрылся, – раздраженно ответил Квантрил и постучал ручкой по колену. – А знаете ли вы, что я испытываю, когда приходится отклоняться от хорошо разработанного плана? Пилот судорожно сглотнул. – Никак нет, сэр, – проговорил он, внезапно чувствуя, что попался в ловушку. – Мне хочется кого-нибудь убить. Даже не важно кого. Мне это просто необходимо, чтобы несколько успокоить ярость. Я верю, что это может успокоить. А вы? Пилот вытер пот со лба. – Мистер Квантрил, у меня семья. Жена и четверо ребятишек. – Какое мне дело до вашей семьи? Пилот промолчал. – Вообще-то, если вы в течение тридцати секунд назовете уважительную причину, по которой не следует вас убивать, то я вас отпущу. И мистер Квантрил улыбнулся. Он просто шутит, иначе и быть не может, успокаивал себя пилот. И все же никак не мог унять дрожь в руках. Виниловое сиденье под ним было мокрым и липким от пота, в горле пересохло. – Все это... это очень забавно, сэр. – Он выдавил из себя слабую улыбку. Квантрил залез в карман своего белого льняного пиджака и достал револьвер, сверкающий хромом и перламутром. – Двадцать секунд, – сказал он, улыбаясь в ответ. – Но я пилот! Этого достаточно. Я пилот. Если вы меня убьете, то не сможете улететь обратно в Санта-Фе. Следующие несколько секунд показались пилоту самыми долгими в жизни. – Отлично, – произнес наконец Квантрил. – Вы назвали причину. Не раскисли в трудный момент. Вы хороший солдат. Пилот с облегчением закрыл глаза. – Однако, к несчастью для вас, – продолжал Квантрил, – взводя курок, – я сам дипломированный пилот. Вертолеты и легкие самолеты. Ваше время истекло. Раздался выстрел. Дверца вертолета распахнулась, и тело пилота выпало на крышу. В следующий момент Квантрил небрежно перешагнул через труп и направился к строю солдат, замерших в приветствии. Дик Бауэр отдал ему честь, не обращая внимания на истекающего кровью пилота. – Что это за завалы там, внизу? – первым делом спросил Квантрил. – Горный обвал, сэр, – ответил Бауэр. – Рукотворный горный обвал. – Надо же, – заинтересовался Квантрил. – Я немного разбираюсь в подрывном деле и с удовольствием выслушаю ваш рассказ. Бауэр рассказал о трех пришельцах, которых засекли в горах после побега одной из пленниц. Он сообщил также о поисковом отряде и о том, как обнаружил его останки, а затем подробно описал внешность белого, индейца и азиата. Когда он рассказывал, как закладывал взрывчатку, чтобы вызвать обвал, на лице его играла улыбка. Когда же он заговорил о самом взрыве и о граде обломков, обрушившихся на головы ничего не подозревавших людей, то уже просто сиял. – И все это ради каких-то трех человек? – возмутился Квантрил. – Так точно, сэр. Если бы вы видели, что сталось с моими людьми, то поступили бы так же. Там произошла настоящая бойня. Глаза Квантрила сузились. – Какое же оружие они использовали? – Вот это и есть самое непонятное. Я вообще не слышал стрельбы. Квантрил затаил дыхание. – Да кто же они такие? – Неизвестные, сэр. Но я уже снарядил отряд для поиска их тел. При мысли об этом губы Бауэра дрогнули в ухмылке. – А девчонка? Она была с ними? – Нет. Скорее всего, к моменту обвала она еще не успела до них дойти. Ведь она пробиралась пешком. Полагаю, что в настоящий момент она мертва. – Хорошо, – сказал Квантрил. – Но интересно другое: как ей удалось сбежать? Я считал, что вы приняли надежные меры безопасности. – Это верно, сэр. Просто ей повезло. Ей помогала одна мексиканская дрянь, но мы уже принимаем к ней меры. Квантрил посмотрел на него с беспокойством. – Надеюсь, вы не... – Никогда не бьем их по лицу, сэр. Губы Квантрила медленно растянулись в улыбке. – Но вам бы очень этого хотелось, не так ли, Дик? Бауэр просиял. Босс – парень что надо. Правда, он чересчур следит за собой, но на самом деле они родственные души. – Так, разве что чуть-чуть, – признался Бауэр, и они оба рассмеялись. Квантрил обнял Бауэра за плечи. – Дик, – шепнул он, – я бы желал посмотреть товар. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду? – Думаю, что да. – В конце концов, не могу же я дарить кота в мешке. – Конечно, сэр. Квантрил обвел глазами крышу. – А что если устроить небольшой конкурс красоты? Прямо здесь, на крыше? – Немедленно будет исполнено, сэр! – Только без одежды, – подмигнул он. – Вы меня поняли? – Так точно, сэр! И майор бросился вниз по ступенькам в часовню, где была устроена тюрьма. Они шли гуськом – сто восемьдесят юных красавиц. Это был просто волшебный сон. Все были наги, их роскошные тела так и манили к себе, когда они проходили мимо строя вооруженных солдат. Квантрил лично обошел всех и тщательно их рассмотрел, щупая нежные груди и животы. – Немного замарашки, но ничего, – одобрительно заметил он. – Уход за ними самый лучший, – заверил Бауэр. Квантрил остановился возле Консуэлы Мадеры. – А эта просто прелесть – Он запустил руку в копну черных волос. – Да, очень хороша! Возможно, я оставлю ее для себя. Консуэла напряглась. – Что вы сделали с Карен? – твердо спросила она. – С кем? – Она имеет в виду Карен Локвуд, – подсказал Бауэр. – Это блондинка, которой удалось убежать. Перед вами та самая мексиканская стерва, которая ей помогла. Брови Квантрила изогнулись дугой. – И она осталась безнаказанной? – Ее побили, сэр, – хихикнул Бауэр. Тут только Квантрил заметил на животе Консуэлы синяки и провел по ним пальцем. – Да, вижу. Отличная работа! – Он почувствовал, как в нем просыпается желание. – Хорошо, что не задето лицо. Ненавижу уродливых женщин. – Что вы с ней сделали? – выкрикнула Консуэла. Квантрил схватил ее за волосы и оттянул голову назад. – Будешь говорить, когда тебя спросят, ясно? Или тебя научить, как себя вести? – Он еще сильнее запрокинул ей голову назад. В глазах ее, дерзко глядящих на обидчика, стояли слезы боли, и от этого зрелища возбуждение Квантрила усилилось. Он придвинулся ближе. – Твоя подружка мертва, а ты принадлежишь мне. И тут Консуэла плюнула ему прямо в лицо. С криком отвращения Квантрил изо всех сил ударил девушку по губам. Она упала навзничь, ободрав спину о битый кафель. – Мерзкая тварь! – крикнул Квантрил, доставая свой револьвер, затем, схватив за волосы, поставил ее на ноги. – Сейчас посмотрим, так же ли хороша ты будешь после этого! – Он взвел курок и нацелил оружие прямо ей в глаз. Девушка вся дрожала от страха. Ее запах возбуждал Квантрила. – Я передумал, – вдруг сказал он. – Мы устроим кое-что поинтереснее. Бауэр! – Слушаю, сэр! – Проводите даму к стене! Бауэр подвел Консуэлу к окружавшей крышу зубчатой стене и прикладом своего «узи» заставил встать в промежутке между зубцами. Здесь крыша обрывалась, и до земли внизу было полторы тысячи футов. Ветер угрожающе свистел у Консуэлы в ушах. Сзади подошел Квантрил, и она вздрогнула. – Тебе предстоит прыгать отсюда, muchacha. – Он откровенно дразнил ее. – В конечном итоге ты сама этого пожелаешь. – Он вновь обернулся к Бауэру. – У вас здесь камни есть? – Камни, сэр? – Размером с бейсбольный мяч, можно меньше. Хорошие, круглые камни для метания. На лице Бауэра появилась улыбка – он уже предвкушал то, что должно было произойти. – Есть, сэр! И майор вызвал человек шесть охранников, в том числе и капрала Кейнса, чтобы отправить их набрать камней. Все тут же бросились выполнять приказ, а Кейнс остался стоять, глядя в пол. – Вам что, требуется специальное приглашение, капрал Кейнс? – взорвался Бауэр. Кейнс быстро заморгал. – Так нельзя, сэр, – тихо произнес он. – Этот мистер хочет закидать ее камнями. Бауэр окончательно рассвирепел. – Это вам не какой-то там мистер, а господин Квантрил! И он всегда получает то, что желает! Вам ясно, капрал? – Но только не от меня. Глаза Кейнса смотрели испуганно, но упрямо. К ним подошел Квантрил. – Я уволю его ко всем чертям, сэр! – начал было Бауэр, но Квантрил его перебил. – Ничего страшного. Просто у вашего солдата есть принципы. Верно, солдат? От напряжения Кейнс вспотел. – Не могу знать, сэр. Скажу только, что не буду принимать участия в пытке Консуэлы. – Так значит, ее зовут Консуэла. Может, она как-то по-особому тебе дорога? Кейнс покраснел. – Ну и ну. Похоже, Бауэр, у нас здесь завелся герой-любовник. Что скажете, а? – Он с самого начала причинял мне одну головную боль. Это он упустил девчонку Локвуд. – Ну и ну, – повторил Квантрил. Затем подошел к зубчатой стене, где стояла Консуэла, и посмотрел вниз. – Да, путь до земли неблизкий. Может, капрал Кейнс желает показать даме своего сердца, что ей предстоит испытать? Кейнс побелел. – Организуйте сопровождение капралу, Бауэр, – приказал Квантрил. Бауэр пролаял приказ. Четверо солдат с невыразительными лицами прирожденных убийц выступили вперед и заломили Кейнсу руки. Тот изо всех сил сопротивлялся конвоирам, тащившим его к краю крыши, но ноги не слушались его. Приблизившись к стене, Кейнс взглянул на испуганную девушку и глаза его наполнились слезами. – Не бойся, Консуэла! – хрипло выкрикнул он, цепляясь за зубцы окровавленными пальцами. Но солдатам все же удалось его столкнуть, и он полетел вниз, размахивая руками, словно ветряная мельница; его волосы развевались на ветру. Но он не издал ни звука. Консуэла, всхлипывая, отвернулась. Вдруг на лестнице послышались шаги. Появились пятеро солдат, и каждый держал в руках каску, до краев наполненную камнями. – Это была лишь прелюдия, – сообщил Квантрил, улыбаясь, словно инспектор манежа, и взял камень, взвешивая его в руке. – А теперь, дамы и господа, главный аттракцион. Он прицелился и бросил. Камень попал Консуэле под коленку, отчего ноги у нее подогнулись и она закачалась на самом краю, пытаясь восстановить равновесие. Женщины затаили дыхание. Наконец ей это удалось, и тогда Квантрил бросил второй камень, который угодил девушке в спину. – Чувствуйте себя как дома, друзья, – пригласил Квантрил. Солдаты и Бауэр взяли по камню. Один из пущенных Бауэром камней попал Консуэле в голову – из раны брызнула кровь, а майор издал победный клич. Консуэла вся согнулась; каждый раз, когда камни врезались в ее плоть, она вздрагивала всем телом. Женщины стояли, затаив дыхание. Слышались лишь хриплые выкрики мужчин, словно перед ними был не живой человек, а обычная мишень, да глухие удары, когда камень попадал в израненное тело. – Ну, будешь ты наконец прыгать или нет? – весело крикнул Бауэр. – Может, надо было се сначала помыть? Эти мексикашки такие грязные, что ноги просто прилипают к полу! Солдаты громко заржали. Бауэр подался назад, прицеливаясь, как вдруг увидел, что к нему со всех ног бежит часовой. – Тоже хочешь повеселиться? – спросил майор, глаза его горели от возбуждения. – Что ж, можешь проверить свои силы! – Сэр, разрешите доложить! К монастырю приближаются трое. Гражданские лица, сэр! Бауэр почувствовал, как внутри у него словно что-то оборвалось. – Как они выглядят? – осторожно поинтересовался он. Часовой задумался. – Один белый. Высокий, худой. Второй – индеец или что-то в этом роде. С длинными черными волосами. Третий – старик-азиат, на вид ему лет сто. Кажется, дунешь на него – помрет. Квантрил выбросил камень, который держал в руке. – Это не из-за них, случайно, вы подорвали гору? Лицо Бауэра исказила гримаса. – Не может быть, что это они! Они должны были умереть. – Он посмотрел с крыши вниз. – Должны были умереть, – повторил он. |
||
|