"Последний оплот" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава четырнадцатая– Это ты решил так пошутить? – осведомился Римо, встретив Чиуна в вестибюле отеля «Шератон» – Труп посередине гостиной. И хоть бы кровь вытер! Чиун сидел спиной к Римо, подставив лицо сквозняку. – Меня уже тошнит от всего этого, – сообщил ему Римо. – Ты думаешь только о себе. И еще хочу сказать: ты мелок, мелок, мелок. Чиун принялся изучать затейливый узор на ковре, что устилал пол вестибюля. – Я все равно не уйду, – заявил Римо. Даже если ты решил поизображать из себя стену. Римо уставился Чиуну в затылок и сказал. – Отвечай. Молчание. – Ладно, – сказал Римо. – Я посижу и подожду, пока ты не ответишь. – Отлично, – вдруг заговорил Чиун. Мы можем вдвоем посидеть и подождать, пока мне не доставят мои кассеты. Почему ты решил прервать мою медитацию? Тебя удивил небольшой беспорядок в номере? Твоя грязь? – Моя грязь? Моя грязь? – взвился Римо. – Как ты смеешь называть это моей грязью? – Грязь эта интересовалась именно твоей особой, потому что я, как ты выразился, слишком мелок. С какой стати грязи интересоваться мной? Римо почувствовал, что у него сдавило горло. Он понял, что сопротивление практически бесполезно. Он решил капитулировать и замолчал. Но Чиун не собирался сдаваться и спросил: – А знаешь, чего ты не сделал? – Чего? – Ты не послал мое уведомление Норману Лиру, Норману Лиру. – Если я отошлю письмо, ты приберешься в номере? – спросил Римо. Последовал ответ: – Если ты отправишь письмо, то я разрешу тебе убрать номер. – А если я его не отправлю? – спросил Римо. – Тогда тебе все равно надо будет чем-нибудь заняться. Уборка, например, превосходно отвлекает от всяких дурных мыслей. Римо в отчаянии вскинул руки. И тотчас услышал негодующий голос Шломо Артова: – Ага! Я же просил вас, молодой человек, вести себя почтительно по отношению к вашему отцу. Ну, что случилось? – Да, – вступил Чиун. – Что случилось с тобой? – Не суйте нос не в свое дело, – ответил Римо Артову. – Я слышал ваш разговор, – сообщил тот. – Надо же такое придумать: кричать на родного отца! Он обернулся к Чиуну и сказал: – Мистер Лир, я выражаю вам свое сочувствие. – Мистер кто? – удивился Чиун. – А вам, Норман, – обернулся Шлома к Римо, – должно быть стыдно! – Что это за лунатик? – обратился Чиун к Римо. – Не обращай на него внимания, – сказал тот. – Что еще один бедняга, у которого вот-вот будет приступ астмы. – Чепуха, – пылко возразил Артов. – В жизни не чувствовал себя лучше! Кха-кха-кха! – И вдруг с Артовым случился страшный приступ астмы. Он согнулся пополам, задыхаясь и ловя ртом воздух, и позволил Римо проводить его до конторки. Уверив, что скоро Артов почувствует себя гораздо лучше, Римо убрал руку с плеча бедняги, и вскоре заведующий отделом бронирования и в самом деле почувствовал себя несравненно лучше, несмотря на то, что способность говорить в полный голос вернулась к нему лишь две недели спустя. Римо повернулся к Чиуну. – Почему бы нам не двинуться наверх, – процедил он сквозь зубы, – где нам никто не помешает предаваться приятной беседе? – Мне здесь нравится больше. Я посижу и подожду мои дневные драмы, – упорствовал Чиун. – А вдруг Смит будет нам звонить? – Ну и пусть. На сегодня с меня довольно психов. – Я никогда не отправлю это письмо, – сказал Римо. – Ладно, – проворчал Чиун. – Пожалуй, придется пойти и посмотреть, как ты будешь убираться. Я не могу тебе доверить даже пустяка, ты все равно где-нибудь да напортачишь. Прежде чем они вернулись в залитый кровью номер, Римо остановился у киоска и купил чемодан. Когда он запихивал в него останки Ирвинга Одеда Марковича, позвонил телефон. – Отдел уборки? – сказал Римо в трубку. – Вы убиваете, я за вами убираю! На другом конце провода было тяжкое молчание. Оно давило, словно камень. – Невероятно, но факт, Смитти, – сказал в трубку Римо. – У вас даже молчание какое-то кислое. – Если бы я не видел вас своими собственными глазами, – сказал Харолд Смит, – я бы ни за что не поверил, что на свете бывают такие типы, как вы. – Ну, что вы хотите мне сказать, Смитти? А то я вообще-то занят. Римо переломил правое колено трупа, чтобы тот конец влез в чемодан. – Может, ничего, может, все на свете, – загадочно отозвался Смит. – Люди, которые приветствовали вас по прибытии, прошли через концентрационный лагерь в Треблинке в годы второй мировой войны. – Ну и что? – Убитый бизнесмен Хегез, а также Голдман тоже были в Треблинке. – Правда? – И доктор Мойше Гаван. – Все? В одном месте? Вы в этом уверены? – спросил Римо. – Да, – сказал Смит. Он сидел в местечке Рай, штат Нью-Йорк, уставившись на экран компьютера, представлявшего электронную систему, по сравнению с которой ИБМ показался бы арифмометром. Маленький компьютер на письменном столе Харолда Смита позволял ему использовать информацию, поставляемую тысячами людей, школ, учреждений, библиотек, религиозными и деловыми кругами со всех уголков земного шара. Задачей Смита было изучать информацию и делать заключения, какое все это имеет отношение к судьбам Америки и всего мира. Обычно его письменный стол был завален грудами страниц с самыми разными материалами, но на сей раз там не было ничего, кроме напечатанного на машинке конспекта в четыре листа. Смит пришел к кое-каким выводам, потому что у сестры одной женщины, состоявшей в Американском Еврейском комитете, который борется против антисемитизма, была дочь, познакомившаяся с одним молодым человеком через «Бнай Акиба» – молодежную еврейскую организацию. Они поженились и родили сына, который рос под надзором Американского еврейского опекунского совета, в задачу которого входит консультировать детей и подростков, в результате чего этот мальчик вступил в ЕАМЛ – Еврейскую ассоциацию молодых людей, – где он сделал доклад о преследованиях евреев в годы второй мировой войны, приведя полный список концентрационных лагерей. Это так поразило его наставников, что они отправили этот список в Совет американских синагог, а там, в свою очередь, его превратили в микрофильм и заложили в компьютер. Этот микрофильм попался на глаза Смиту, и он увидел ниточку... Тоненькую-претоненькую ниточку, но и ее вполне хватало для КЮРЕ. – Я в этом уверен, – сказал Смит. – А что? – Сейчас, минутку, – сказал Римо. Он открыл чемодан, который уже было совсем закрыл. Не обращая внимания на выпученные голубые глаза на багровом лице, Римо пошарил на груди покойника и извлек нечто из его промокшего от крови пиджака. Он снова закрыл чемодан и начал разворачивать бумажку. – Прошу прощения, – сказал он в трубку. – От крови все слиплось. – Он наконец нашел то, что искал, и снова заговорил: – Как насчет Ирвинга Одеда Марковича? – спросил он Смита. – Секунду, – отозвался тот. Римо напевал себе под нос, как вдруг, словно по волшебству, рядом вырос Чиун. – Да, – сказал Смит. – Этот Маркович тоже был в Треблинке. Как вы это установили? – Он явился с визитом к Чиуну. Я позвоню попозже. Римо повесил трубку. Он понял, что возникла связь – словно электрическая цепь. Его голову вдруг словно продуло хорошим сквозняком и вымело всю паутину. Теперь он понял, что испытывал Шерлок Холмс, когда разгадывал очередную криминальную тайну. Да, детективная деятельность может доставлять удовольствие. – У тебя странный вид, – заметил Чиун. – Не сообщил ли Смит о задержке моих дневных драм? – Расслабься, папочка, – весело сказал Римо, набирая номер. – Их доставят завтра, когда кончится еврейский праздник. – День без драмы, – начал Чиун, – это... – Все равно что утро без апельсинового сока, – закончил Римо, прижимая к уху трубку. – Алло! Могу я поговорить с Завой? Что-что? О, нельзя ли по-английски? Зава! Нет, я понимаю только по-английски. Господи, мне нужна За-ва! Чиун взял трубку из рук Римо. – Неужели все должен делать я? – осведомился он у потолка и повел разговор на беглом иврите. После беседы, длившейся, как показалось Римо, с полчаса, Чиун вручил ему трубку со словами: – Она сейчас найдет Заву. – О чем вы там беседовали? – спросил Римо, снова приложив к уху трубку. – Вечные проблемы всех достойных людей, – произнес Чиун. – Неблагодарность детей. – Главное, сам помни о неблагодарности, – сказал Римо и тут услышал в трубке голос Завы. – Римо? Это опять вы? Вы всегда выбираете не самое удачное время. – У меня важное дело, – сказал Римо и передал ей услышанное от Смита. – Но Тохала Делит сказал, что не обнаружил никакой взаимосвязи. – Зава, а где был сам Делит во время войны? – Во время какой войны? – Второй мировой. – Эго знают все – он прошел через ужасы и пытки. Треблинка! Римо выслушал это и, смакуя каждое слово, произнес: – Я так и думал. – Значит, я была права, – отозвалась Зава. – Значит, все же что-то происходит... – И самое подходящее время для этого – ваш день четвертого июля или как там у вас это называется. – Мы должны выяснить, что они задумали, – сказала Зава. – Римо, встречаемся у дома Делита. – Она продиктовала адрес и положила трубку. – У тебя все-таки нездоровый вид, – заметил Чиун. – Может, дело в воде? Но Римо не позволил Чиуну подмочить свой энтузиазм. – Игра началась, Ватсон, – сказал он. – Не желаете ли принять участие? – А кто такой Ватсон? – осведомился Чиун. |
||
|