"Наследница Дестроера" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава 15“Гумбы из Исти” выслушали необычное предложение своего главаря. Когда он закончил излагать план убийства губернатора, они вдвое дольше обычного обдумывали свое решение – целых пять секунд. – Не пойдет! – заявил Кармине Мусто, который уже видел себя преемником Антонио и решил, что вполне можно занять место главаря и сегодня. В конце концов, ему уже почти пятнадцать. – А что скажут остальные? – спросил Антонио Серрано, обводя взглядом сидящих полукругом дружков. Дело происходило в его собственной комнате, и он стоял посредине. “Гумбы” в полном составе – а их было не меньше тринадцати человек – развалясь сидели на его кожаном диване и креслах, по очереди затягиваясь от одного бычка с марихуаной. – А что мы с этого будем иметь? – спросил один. – Престиж, – ответил Антонио Серрано. – Это что еще такое? – Что-то вроде признания, – объяснил другой. – Если мы пришьем губернатора, нас все зауважают, – сказал Антонио. – А бабки? – спросил Кармине, дыша ртом, поскольку нос его от вечного кокаина был заложен. Глаза у него сверкали тем блеском, который обычно придает наркоману вид гончей собаки. – Будь спокоен! – Сколько конкретно? – Доверься мне, у меня все распланировано. Но сначала надо дело сделать, – уклончиво ответил Антонио: он не хотел, чтобы другие знали, сколько денег ему предложил этот Тюльпан. – А кто тебе платит? – не унимался Кармине. – О чем ты? – Антонио напустил на себя оскорбленный вид. Он избегал смотреть в черные глаза Кармине. Вот умник! Что-то он слишком дотошный стал! – О том, – спокойно продолжал Кармине, – что ты ведь не сам до этого докумекал. Кто-то тебе платит, признайся. И сколько же? – Ага, сколько? – подхватили дружки. – Пятьдесят тысяч, – соврал Антонио. – Я собирался поделить поровну, болваны. – Пятьдесят! – фыркнул Кармине. – Ну и козел же ты, парень, за дешево тебя купили! Умные люди шестизначные суммы за такое берут! – Ну, хорошо, хорошо, мне обещали шестизначную цифру, – признался Антонио, для которого попасться на вранье было делом естественным, а вот прослыть дураком – уже куда опаснее. – Он обещал мне сто тысяч. – Ох ты, надо же! – издевательским тоном произнес Кармине. – Целых сто тысяч! Раздели на тринадцать – от силы выйдет двухмесячный заработок. Мелочевка, одним словом. И ты хочешь, чтобы мы за такие гроши кокнули поганого губернатора? – Кто не хочет – может уйти. Прямо сейчас! – вспылил Антонио. – Проваливайте, очистите помещение! Кармине Мусто решительно встал. – Я ухожу. Кто со мной? Несколько человек помялись. – Ну же, – сказал Кармине, – пошли, дела ждут. – Чем больше народу уйдет, тем больше останется на брата, – сказал Антонио. – Жалкие гроши! – осклабился Кармине. – А сколько выходит на каждого? – спросил кто-то из младших ребят. Антонио напрягся. Его загнали в угол. Если он чересчур занизит цену, то останется один. Если же завысит, то погорит сам. Останется с жалкими грошами, выражаясь словами Кармине. Испытующие взгляды товарищей придали ему решимости. – Сто тысяч поделите поровну, – нехотя произнес он. Кармине Мусто сплюнул на тигровую шкуру, лежащую на полу, и направился к выходу. – Увидимся позже, умник, – сказал он. Большинство ребят последовали его примеру. Осталось четверо, включая хозяина. – По двадцать пять на брата, – важно объявил он, пытаясь сохранить хорошую мину. Хорошо еще, он не проболтался о лишних четырех тысячах – не говоря уж о губернаторском бумажнике. План Антонио был прост: они подъедут на машине к дому губернатора – он на другом конце города – и вломятся с пистолетами. Ничего сложного. Конечно, деньги не такие большие – за такую-то работу! – но и дел-то немного. “Гумбы из Исти” прославятся. Первая загвоздка случилась, как только Антонио вышел с дружками на улицу: у дома не оказалось его зеленого кадиллака. – Кармине, – догадался Антонио. – Вот скотина! Угнал мою тачку. – Ну, мы угоним другую, – предложил кто-то. – Откуда? Это же наш район, мы не гадим там, где живем, я вам тысячу раз говорил! – Что тогда? – Поедем на метро. В том районе как раз метро недалеко. Загрузив автоматы и пистолеты в спортивные сумки, “Гумбы” во главе с Антонио Серрано доехали до центра, а там пересели на трамвай. Трамвайный маршрут пролегал через какой-то другой мир, о существовании которого “Гумбы из Исти” и не подозревали. Всего в нескольких милях от их грязного квартала, оказывается, есть чистые улицы и зеленые парки. Люди в трамвае красиво одеты и преисполнены достоинства. И нигде никаких “граффити”, которыми были испещрены все станции метро в их районе. – Чудеса! – сказал Джонни Фортунато, самый младший в шайке. – Поглядите, какая тут везде чистота! – Заткнись! – оборвал Антонио. Но мальчишка был прав: здесь, в районе, где жил губернатор, было очень красиво. Тут даже пахло приятно, как будто всюду стояли невидимые глазу огромные ароматизаторы воздуха. Антонио решил, что когда он разбогатеет – по-настоящему разбогатеет, – то поселится в этом районе в красивом доме. Может, даже по соседству с губернатором. Ах да, вспомнил он, ведь губернатора уже не будет: сегодня они его убьют. Черт, а может, вообще купить губернаторский дом? А еще лучше – найти способ его украсть. Интересно, а можно украсть дом? Этого Антонио не знал. Надо будет порасспрашивать умных людей. – Вон он идет, папочка, – сказал Римо. – Хорошо, – отозвался Мастер Синанджу и скрутил свиток, над которым работал. Они сидели на заднем сиденье линкольна, стоящего на подземной стоянке Стейт-хауса. – Кейс при нем, – сказал Римо. – Какой у тебя план? – Заберем у него портфель, вот и все. – Ну да. Это я и сам понимаю. Я спрашиваю: как? Они следили за губернатором. Он прошел к машине, которую некоторое время назад Римо при осмотре гаража в поисках возможного автомобиля губернатора начисто отверг. – Он садится в этот мятый фургон, – изумленно объявил Римо, выглядывая из заднего окна линкольна. – Мне кажется, ты говорил, что он поедет на – Я так думал. Это же самая большая и самая дорогая машина на всей стоянке! На ней государственные номера и все такое. Мастер Синанджу с негодованием скрестил на груди руки. – Ну вот, мой грандиозный план провален, и все из-за твоего невежества! – Давай ты мне по дороге об этом расскажешь, – сказал Римо, перепрыгивая на переднее сиденье. Он выдрал провода из замка зажигания и соединил их напрямую. Мотор взревел. – Ты свое дело сделал, – сказал Чиун, перебираясь через спинку сиденья. – Машину поведу я! – Как бы не так! – ответил, Римо, выруливая вслед за губернаторским фургоном. – Мне пока жизнь дорога. – Ты просто завидуешь моему мастерству, – сказал Мастер Синанджу и устроился на пассажирском кресле. – Я признаю: ты блистательный водитель. Ты умеешь заставить машину выделывать такие трюки, на которые она не рассчитана. Только вот не можешь держаться на проезжей части, не умеешь останавливаться на светофоре и пропускать пешеходов. Слушай, хватит там возиться! Ты мешаешь мне сосредоточиться! Нельзя этого парня упустить. – Поздно! План все равно пропал. – А вот рассказал бы мне, может, я бы сумел что-нибудь предпринять, – упрекнул Римо. – Очень хорошо, расскажу, но только потому, что это письмо имеет такое важное значение для Императора Смита. Мой план был прост, только не надо путать простоту с легкостью исполнения. Он был прост, но хитроумен. – Послушай, может, ближе к делу? – Грубый невежда! Мы спрятались на заднем сиденье этого транспортного средства, поскольку ты клялся и божился, что это машина губернатора сей провинции. Когда он сел бы за руль, как делают многие вроде него, то обязательно бросил бы портфель назад. – Да что ты говоришь?! – Прямо нам в руки! – торжествующе закончил Чиун. – Ага, – медленно проговорил Римо. – Вот так-то! – Это я понял. А дальше-то что? – Что – дальше? Это все! Раз портфель у нас, то и письмо, считай, наше. – Да, – сказал Римо, останавливаясь на красный свет. – Только нам всю дорогу пришлось бы прятаться у него на заднем сиденье, до самого его дома – или куда он там собрался? – И что? Он бы доехал, а нам бы осталось только дождаться, когда он выйдет из машины и оставит нас с портфелем в руках. – А ты не думаешь, папочка, что когда он перегнулся бы назад, то заметил бы, что мы прячемся за спинкой? – Нет, конечно. Мы ведь Синанджу, мы умеем становиться невидимыми. Мы – туман, струящийся сквозь чащу леса, мы – тень, не отбрасываемая никем. Конечно, он бы нас не заметил. – Он бы нас заметил, папочка, если только он не слепой. – Может, и слепой: посмотри, на какой он ездит развалюхе! – Может быть, может быть... – А ты споришь со мной специально, чтобы загладить свою вину! Загубил такой блестящий план! – Да я не спорю! – сказал Римо. Светофор мигнул. Римо держался вплотную к фургону губернатора и вскоре вместе с ним оказался в зеленом жилом районе. – Откуда мне было знать, что он ездит на этой колымаге? – Ты должен был знать! Ведь ты родился в Америке. А для меня эти берега все еще чужие. – Двадцать лет в Америке, и все чужие? – съязвил Римо. – Еще лет через десять я буду здесь как дома. А почему мы здесь остановились? – Я думаю, он приехал, – ответил Римо. Мастер Синанджу оглядел улицу в обе стороны – повсюду были трехэтажные, обшитые деревом дома на маленьких лужайках, усеянных осенними листьями. – А где же его замок? – спросил Чиун. Римо посмотрел вслед губернатору, который прошел от машины по мощеной дорожке и исчез в домике с остроконечной крышей. – Наверное, вот этот. – Губернатор целой провинции! – заверещал Чиун. – И живет в таком доме? Нет, Римо, это невозможно. У этого человека в руках жизнь и смерть его подданных. Не стал бы он жить среди них как рядовой гражданин! Нет, это, должно быть, жилище одной из его многочисленных наложниц. Да, точно, это дом наложницы. Никаких сомнений. – Ну что ж, папочка, как бы то ни было, он находится в доме, а мы с тобой здесь. Что будем делать? – Надо добыть письмо! – решительно объявил Чиун. – Подождем, пока погаснут огни, неслышно, как призраки, на кошачьих лапах проберемся в дом и... – Ты хочешь сказать – как кошки? – Нет, как призраки. Кошки любят наделать шуму. А мы движемся неслышно. Мы же Синанджу! – Да, ты прав, – согласился Римо, которому вовсе не нравилась мысль провести еще два часа или даже больше в ожидании, пока губернатор ляжет спать. – Мы – ветер в кронах деревьев. – Невидимый глазу ветер! – уточнил Чиун. – Да, да, невидимый глазу. Разбуди меня, когда свет погаснет. Римо тотчас задремал. Казалось, не прошло и нескольких секунд, как Чиун тронул его за плечо. Римо сразу проснулся, все его чувства обострились. – Сколько времени я спал? – спросил он, озираясь. – Точно не скажу. Минут шесть-семь. – Минут! – Должно быть, губернатор очень устал, – сказал Чиун, показывая на дом: все окна были темны. – Пошли. Они вышли из машины, потихоньку закрыли дверцы и приблизились к дому. Римо быстро обнаружил заднюю дверь, по-видимому, некогда предназначавшуюся слугам и ведущую в кухню. Навалившись на дверь, Римо приложил руку к замку и нажал. Он мог бы выбить замок одним ударом, но не хотел шуметь. Замок наконец поддался и вывалился, как гнилой зуб из десны. Римо шагнул в дом, глаза его привыкли к темноте и разглядели кухню, плитку на полу, которую в последний раз перекладывали во времена Эйзенхауэра. – Будем надеяться, он на ночь не прячет портфель себе под подушку, – прошептал он. Следом за Римо Чиун прошел в старомодную гостиную, обставленную в стиле датского модерна. Каждую свободную поверхность украшала желтоватая куколка. – Тут пусто, – сказал Чиун, озираясь. – Фу ты! Римо безуспешно обшарил другие комнаты. – Должно быть, наверху, – решил он. – Не нравится мне это. – Мы станем ветром, – обнадежил Чиун. – Если губернатор нас застукает – мы пропали. Он поднимет крик аж до Белого дома. – И что? – изумился Чиун. – Президент с благодарностью примет его жалобы и протесты, а потом прикажет Смиту уничтожить этого беспокойного губернатора. – Ничего подобного! – сказал Римо. – Будет скандал. Полетят головы – президента, Смита, а возможно, и наши. – Римо, будь предельно осторожен, – прошептал Чиун. – Мы не должны потревожить эту высокопоставленную особу. – Вот именно, – согласился Римо и начал подниматься по винтовой лестнице. Дверь в губернаторскую спальню была закрыта. Сквозь нее Римо слышал ровное дыхание двух спящих – губернатора и его жены. В темноте Римо с Чиуном обменялись понимающими взглядами. Они разделились и осмотрели остальные комнаты. Когда они вновь встретились у дверей спальни, Римо помотал головой, а Чиун развел руками. Римо пожал плечами и знаком велел Чиуну ждать за дверью. Тот одними губами произнес: “Как ветер!” Римо повернулся к двери и распахнул ее. Глаза его напряглись. Он скользнул в спальню и сразу заметил кейс: он стоял на тумбочке у изголовья со стороны хозяина дома. Римо взял портфель в руки и на мгновение задержался, раздумывая, что делать – спуститься вниз и там открыть кейс или рискнуть сделать это прямо тут. Он решил, что одинаково опасно и то, и другое. Главное – чтобы губернатор Принсиппи не заподозрил, что в его кейсе кто-то рылся, хотя позже, когда он обнаружит пропажу письма, он все равно догадается – ведь утром Римо в открытую проявлял к нему интерес. Римо положил кейс на пол. Замок был кодовый, с трехзначным шифром. Римо хотел было попробовать код наугад, но тут его осенило, что вряд ли губернатор станет запирать портфель на код в собственном доме. Иными словами – код уже должен быть набран. Римо нажал защелку – она открылась. Улыбаясь в темноте, он просмотрел содержимое портфеля. Там был конверт, а в нем – письмо. Он прочел под ним подпись – “Тюльпан” и мысленно поздравил себя. Римо закрыл кейс и вернул его на тумбочку – в точности на то место, где он стоял, но не успел выпустить ручку портфеля, как с первого этажа донесся звук автоматной очереди. Губернатор резко сел на кровати и потянулся к лампе. В пяти дюймах от него стоял Римо. |
||
|