"Кризис личности" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава 35Римо Уильямс повел мастера Синанджу вниз, в подвал Фолкрофтской лечебницы. Они шли молча, задумавшись каждый о своем. Наконец они подошли к двери загрузочной площадки. — Помнишь тот момент, когда УБН во второй раз высадилось на берегу, а ты бросился на них? — спросил Римо. — Дураки. И умерли они по-дурацки. — Ты наделал много шума. — Посеять страх среди врагов никогда не помешает, — фыркнул Чиун. Они стояли на загрузочной платформе. — Из-за этого шума совсем не было слышно свиста, — продолжил Римо. — Какого свиста? Римо поднял валявшийся неподалеку лом и запустил его в воздух. Казалось, это был всего лишь небрежный жест. Однако лом со свистом взмыл вверх и на большой высоте понесся в сторону пролива. Даже барабанные перепонки мастера Синанджу едва уловили шум от всплеска. Однако острые глаза Чиуна отметили то место, куда упал лом. — Ты выбросил мое золото в море! — в ужасе вскричал мастер. — Нет, — откликнулся ученик. — Я выбросил в море наше золото. Оно летело высоко и упало далеко, так что никто ничего не заметил. Конечно, я очень спешил, так что один из слитков сорвался и потопил лодку УБН. Но я заметил, где он упал. — А если мое золото заржавеет? — спросил Чиун. — Ты же знаешь, что золото не ржавеет. Как я и обещал, оно в полной безопасности. Мастер Синанджу насупился. — Ты достанешь каждую унцию, иначе никогда не найдешь покоя, — сурово сказал он. — Ладно, — беззаботно отозвался Римо. — И все пропавшее из моей доли золото придется на твою долю. — Справедливо. — И все пропавшее золото из доли Смита тоже возместишь ты. Конечно, если Смит не заметит, то это золото будет моим. Римо заморгал. — Как ты можешь?.. Трясущимся пальцем Чиун указал на плещущиеся воды пролива. — Не раздумывай. Плыви. Мне невыносима сама мысль о том, что золото Дома Синанджу лежит на дне этой варварской бухты. — В следующий раз положишь его в банк. — Ха! Банки ненадежны. — Почему? — Они с улыбкой берут и деньги, и твое золото и обещают все сохранить. Но когда ты требуешь свое имущество обратно, лгут и оправдываются. Римо, казалось, сильно удивился. — Они никогда не возвращают тебе твои собственные деньги — всегда чьи-то еще. Римо рассмеялся и направился к воде. Гневно размахивая руками, Чиун последовал за ним. Когда они подошли к берегу, мастер заметил на лице ученика довольную улыбку. — О чем ты думаешь? — поинтересовался он. Римо достал из кармана сделанный в полиции рисунок и осторожно развернул его. — Я знаю, как выглядит моя мать. Она разговаривала со мной. — Обычная иллюзия. — Нет. Голландец неплохо создает иллюзии, но он не способен создавать их в соседнем штате. Это была она. Я не знаю ее имени, но знаю ее лицо и голос. Это первый шаг. И мой отец где-то здесь — кто бы он ни был. — Римо снял туфли. — И я его найду. — Не слишком-то надейся, — предупредил Чиун. Римо оторвал взгляд от рисунка. — Кажется, ты слишком рьяно отстаивал эту чепуху насчет отцовства Смита. Почему? Мастер пожал плечами. — Ошибался. Так же, как ошибся ты, отослав этого юнца. — Думаешь, он мой сын? — Вылитый ты. Римо пожал плечами. — Под камуфляжной раскраской трудно разобрать. — Я заметил, что ты не захотел ее стереть, чтобы ненароком не узнать правду. — А может быть, я не хочу!.. Чиун улыбнулся. — Ты хороший отец, Римо Уильямс. Даже несмотря на то, что в прошлом к тебе относились с вопиющим небрежением. Ученик подал мастеру сложенный рисунок и, не говоря ни слова, скользнул в воду. Она поглотила его без малейшего всплеска, через мгновение не осталось даже следов его присутствия. Где-то на дороге тронул с места автомобиль. Вслушиваясь в затихающий шум мотора, мастер Синанджу стоял и смотрел на воду, на его увядшем лице читалось беспокойство. Позади в синем небе медленно таяли пурпурные птеродактили. |
||
|