"Повелитель Пауков" - читать интересную книгу автора (Муркок Майкл)XVIII. Наконец-то правда!Вот они! Еще чуть-чуть, и я бы опоздал! Две армии - огромная армия Мишим Тепа и маленькая армия Карналии - стояли друг напротив друга на Алой равнине. Это было довольно необычное место для сражения. Несомненно, армия Мишим Тепа вообще не ожидала встретить карналов по дороге к Варналу, а карналы просто шли вперед, пока не увидели противника. Я видел, что воины уже приготовились к атаке. Я даже разглядел Карнака, сидящего на огромной дахаре, и Дарнада рядом с ним, во главе своей армии. Там же, во главе своей армии, был и брадхи Мишим Тепа с суровым лицом. Насколько можно было видеть, глаза его были более осмысленными, чем раньше, вероятно, власть Хоргул не могла длиться бесконечно. Когда мой воздушный корабль стал опускаться, все взгляды устремились на него. Его узнали. Некоторые из воинов Мишим Тепа метнули в него пики, но брадхи поднял руку, останавливая своих людей. Казалось, он был заинтригован. Я вытащил свой самодельный мегафон и закричал брадхи: - Брадхи, я привез доказательства того, что Хоргул лгала! Остановись! Ты собираешься начать бессмысленную войну только потому, что тебе лгала одна коварная, бесчестная женщина! Он провел рукой по лицу, нахмурился и покачал головой, как будто отгоняя от себя неприятные мысли. - Ты позволишь мне приземлиться и предъявить тебе эти доказательства? - спросил я. Немного помолчав, он кивнул. Я спустился вниз, и когда кабина коснулась верхушек алого папоротника, я бесцеремонно скинул на землю сверток, которым была Хоргул и, сжимая в руках завернутое в плащ зеркало, спрыгнул рядом. Я привязал корабль и потащил вперед связанную Хоргул и зеркало, пока не оказался перед воинами Мишим Тепа. Сначала я снял плащ, в который была закутана Хоргул, и услышал ропот, пробежавший в толпе воинов. Брадхи кашлянул, как будто собирался что-то сказать, но потом передумал. Сжав губы, он снова мне кивнул. Я вытащил кляп изо рта пленницы и заставил ее стоять прямо. - Брадхи, ты поверишь тому, что скажет сейчас сама Хоргул? - спросил я. Он снова откашлялся. - Ну да, - сказал он. Его глаза были уже совсем не такими бессмысленными и тусклыми, как раньше. Я показал им на завернутое зеркало. - Это - легендарное Зеркало Правды, которое придумали шивы несколько тысяч лет назад. Вы все слышали о его магических свойствах. Я покажу вам одно из них. Стоя спиной к людям Мишим Тепа, я поднял зеркало-щит и развернул покрывавший его плащ. Потом я протянул руку и убрал повязку с глаз Хоргул. Сразу же зеркало приковало ее взгляд; она не могла сдвинуться с места. - Видите? - сказал я. - Действует! Люди стали подходить ближе, чтобы убедиться, что я говорю правду. - Не смотрите в зеркало, - предупредил я, - или оно вас тоже загипнотизирует. Вы готовы узнать, говорила ли Хоргул правду или лгала вашему брадхи? Вы готовы убедиться, что это она втянула вас в эту бессмысленную войну против ваших старых союзников? - Готовы, - неожиданно твердо и уверенно прозвучал голос брадхи. - Хоргул, - сказал я медленно и четко, - ты лгала брадхи? Тихий бесстрастный голос ответил: - Да! - Как ты его убедила? - Своим даром - даром, который у меня в глазах и в сознании. В толпе раздались восклицания. Снова я услышал, как откашлялся брадхи. - В чем именно ты солгала ему? - Я сказала, что Майкл Кейн и Шизала договорились убить и обесчестить его сына. - А кто на самом деле в этом виноват? - Я! Крики становились все сильнее и сильнее. Воины начали двигаться вперед. Я был уверен, что многие из них были готовы разорвать ее на куски за то, что она чуть не заставила их воевать с верными друзьями. Брадхи остановил их. Он обратился ко мне и к своим воинам. - Итак, вот доказательства того, что я стал жертвой злых чар этой женщины. Сначала я поверил, что сын был предателем. Но потом появилась она и уверила, что он никого не предавал, и мне захотелось ей поверить. Это была ложь, первая ложь, которой я поверил. Потом было много других лживых историй, которым я тоже верил. Майкл Кейн был прав. Она - исчадие ада, она чуть не разрушила наш древний Юг. Карнак и Дарнад выступили вперед. Карнак и Болог Фас Огдай положили руки друг другу на плечи и поклялись в дружбе. В глазах у них были слезы. Хоргул снова связали, вставили ей в рот кляп и положили ее на тележку, чтобы отвезти ее в Драгоценный Город и судить там за преступления. Болог Фас Огдай и несколько его придворных вернулись с нами в Варнал, где нас ждала Шизала. Что еще сказать? Брадхи Мишим Тепа был почетным гостем на нашей с Шизалой свадьбе. Мы провели в Мих-Са-Вохе незабываемый медовый месяц в гостях у брадхи, потом вернулись в Варнал, где я стал руководить строительством новых самолетов. Чтобы пополнить запас гелия, мы организовали экспедицию в Мендишарию и лежащую за ней пустыню. В Мендишарии наступили счастливые времена, народом правил Гул Хаджи. Как тепло он нас принимал! Он уже думал, что я погиб и он никогда не увидит меня! Прилетев в город якшей, мы обнаружили, что фонтан засыпан песком и последние из бледных призрачных существ лежали около него мертвыми. У них не хватило ума добыть себе воды! Во время третьей экспедиции в Мендишарскую пустыню - на этот раз на целой эскадрилье самолетов - я решил провести сложный эксперимент, используя машины, найденные мною в забытом городе якшей. Помнишь, я тебе говорил, что транслятор вещества создан на основе достижений в области лазеров. Исследуя лазер якшей, я смог построить транслятор вещества, который послал меня на Землю почти в то же мгновение, из которого я отправился в свое второе путешествие на Марс. Так я снова оказался на Земле, чтобы рассказать тебе эту историю. |
||
|