"Увидеть Мензоберранзан и умереть" - читать интересную книгу автора (Баздырева Ирина Владимировна)Глава 14 У хижины ЛизПоймав ее, и стиснув в объятиях, Дорган пятился к дереву. Задыхаясь, перебивая друг друга они яростно целовались. Не выпуская Нику, эльф, вместе с нею опустился на землю в мокрый снег. Ночь, едва начавшись, тут же закончилась для них, промелькнув словно горячечное, бессвязное видение. Доргану приходилось нелегко, сдерживая страстность Ники, забывавшей обо всем. Она же раздражалась. По ее мнению, он думал о каких-то пустяках: то все время, пытаясь прикрыть ее, разгоряченную, от ночного холода; то умудрялся уследить за тем, чтобы она не оказалась на земле, а в самый неподходящий момент его вдруг начинало волновать, чтобы она излишней горячностью не навредила себе. Ее оскорбляла его трезвость и рассудочность в подобные минуты. Сквозь ночь уже просачивался бледный рассвет, а Дорган так и не сомкнул глаз, постоянно укрывая своим плащом раскрывавшуюся Нику. В конце концов он растормошил ее, тесно прижавшуюся к нему. — Вставай, нам пора. Ты замерзнешь, а моей магии уже не хватает, чтобы согревать нас. Закутанная в плащ Доргана, полусонная Ника, едва поспевала за ним. Она равнодушно отметила, что они не вернулись в замок, а идут по лесу и она даже знала куда ведет ее Дорган, но подумала об этом лениво и отстранено. Эльф ни разу не обернулся на нее и только когда они вышли к деревне, его отчужденность стала для Ники настолько явной, что она окончательно проснулась. Она не понимала причины такого отчуждения. Что случилось? Ведь этой ночью она так щедро отдавала ему себя, так отчаянно любила, а он на все ее порывы отвечал чудовищной сдержанностью. — Ты меня больше не любишь? — спросила она его в спину и тут же возненавидела себя за свой вопрос. Он прозвучал почти так же, издевательски, как у Лаодран которая вчера спросила Ригана о том же. Дорган остановился и медленно повернулся к, попятившейся от него, Нике. Он тяжело смотрел ей в глаза, лицо его исказила черная мука. — Зачем ты это делаешь? — тихо спросил он. Ника готова была умереть тут же, на месте — так ей стало горько и стыдно. Спрашивать его, который сам ведет ее к Зуффу, о любви… Это было так, как если бы палач спрашивал того, кого собирался казнить: любит ли он его… Не дожидаясь от нее ответа, эльф отвернулся и пошел дальше, а Ника разбитая и раздавленная своим поступком, коря себя за ничтожество, вся глубина которого открылась ей только сейчас, брела за ним. Почему рядом с Дорганом она становилась бесчувственной и все время невольно причиняла ему боль. Почему он никак не может увидеть, что она, по сравнению с ним, жалкая никчемная личность. Нике вдруг стало страшно. Они молча прошли деревню, в которую вернулась жизнь. Из открытых дверей хижин валил дым — хозяйки разжигали свои очаги. В загонах мычали коровы. Эльф и его жена прошли просыпающуюся деревню и снова углубились в лес. За ними мрачно следили темные стены замка Репрок, видимые ото всюду. Больше они ни словом не перемолвились между собой. Каждый из них по своему готовился к предстоящему. Ника к разговору с Зуффом. А Дорган собирал все свои душевные силы, чтобы вынести тяжкое испытание разлуки. Ника терзалась: что она могла сказать тому, кому обязан всем — своей жизнью и тем, что наконец достигла своей цели? Доргану не нужна была ее благодарность. Все, что он делал для нее, он делал для себя тоже. Ее слова, покажутся ему равнодушными и холодными, и будут вовсе не теми, что он желал бы услышать от нее, и снова причинят ему боль. Дорган понимал, что уже ничего нельзя сделать. Что он мог сказать Нике? Опять, что любит ее? Но она знает об этом слишком хорошо и его признание только бы связало ее волю. Он не смог удержать ее и значит один виноват в том, что все рушиться. Хотя, видит Аэлла, он бился за нее до конца. На опушке у хижины Лиз царило оживление. Горели костры, вокруг которых сидели солдаты сэра Ригана. Под кленом Уро объяснялся с капитаном дозора. Увидев Нику в обществе дроу орк, нисколько этому не удивившись, дружелюбно помахал ей. Ника махнула в ответ и когда Уро бессознательным жестом погладил себя по макушке, кисло улыбнулась. В другое время это развеселило бы ее, но не сейчас. У неказистой хижины Лиз был раскинут шатер из шкур, возле него топтались малочисленные орки, настороженно поглядывая на солдат сэра Ригана. Державшийся ото всех особняком небольшой отряд варваров, обычно шумных и задиристых, вел себя против обыкновения смирно. От него отделилась хрупкая фигурка женщины в длинной юбке, меховой безрукавке поверх шерстяной рубахи, глухо повязаным платком на голове, и направилась прямо к Нике. Монахиня, сорвавшись с места, поспешила к ей навстречу. Ивэ и Ника обнялись и расцеловались. — Клянусь стрелами Смарга, как же я по тебе скучала! — воскликнула Ивэ обнимая ее. — Какая же ты стала худышка! Одни глаза остались! — А я… ох, Ивэ, мне было так плохо без вас… Дорган, не двинувшись с места, какое-то время наблюдал за ними, потом оглядевшись и поняв, что никто не обращает на него внимание, направился к шатру. Но прежде чем откинуть полог из медвежьей шкуры, обернулся и встретил угрюмый укоризненный взгляд Борга. Отвернувшись, он вытащил из-за пояса ритуальный нож, вырезанный из, пожелтевшей от древности, кости и пригнувшись, скрылся за пологом. В шатре шамана Зуффа оказалось довольно уютно, сухо и тепло. В вырытом посредине очаге горел небольшой костерок. У стен лежали скатанный войлок и шкуры. С балок свисали связки перьев и трав, птичьи кости, нанизанные на скрученные веревки. Против входа, на центральной опоре, держащей жерди на которых лежал полог шатра, висел огромный бубен. На его натянутой истертой коже, едва угадывался примитивный рисунок птицы и огромного дерева. Под ним, среди войлочных подушек, во всем белом сидел сгорбившись шаман орков. Рядом с ним пристроилась ведьма Лиз. Казалось шаман спал, уронив голову на грудь, хотя, из-за завесы бус закрывавшей его физиономию, наверняка этого сказать было нельзя. Так же, можно было подумать, что он к чему-то внимательно прислушивается. — Ты пришел без своей жены, прежде ее? — недовольно спросила Лиз. Дорган и бровью не повел. — Я хочу говорить с Зуффом, — произнес он. — Говори, — кивнула Лиз, — Зуфф слушает тебя. Дроу шагнул к орку и положил к его ногам костяной ритуальный нож. — Это принадлежит тебе, орк. Я принес его. Возьми. Орк оставался неподвижным и было не понятно, слышит ли он эльфа вообще. — Это сущая безделица, ничего не стоит, — заметила Лиз, едва взглянув на нож. — Ты как и Лаодран возомнил себе, что он имеет некую магическую силу и, видимо, хочешь, что-то получить взамен него? — Да. Хочу. — Зуфф слушает тебя, — сказала Лиз, даже не повернув головы, в сторону седого орочьего патриарха. — Я хочу получить взамен своего бессмертия, человеческую душу. Если, конечно, тебе это по силам, орк, — обратился прямо к шаману Дорган, игнорируя Лиз. Орк поднял голову, а Лиз сипло рассмеялась. — Ты прав, дроу. Цуффу это не под силу. Да и зачем тебе душа? — Дроу не достоин иметь ее? — скрывая под иронией горечь, проговорил эльф. — Тебе не зачем просить о ней, — произнесла Лиз, пропустив сарказм эльфа мимо ушей. — Спроси себя, что вмещает твою любовь? Почему ты вечно сомневаешься, что мается в тебе, что все время не дает тебе покоя? — Не хочешь ли ты сказать… — Да, — кивнула Лиз, тряхнув, длинными нечесаными патлами. — Ты уже имеешь ее. Опустив голову Дорган минуту другую раздумывал над ее словами. — Могу ли я тогда просить о другом? Лиз посмотрела на орка. Тот оставался недвижим. — Можешь, — вдруг уверенно произнесла Лиз. — Если я не утратил моего бессмертия, обретя живую душу, то я хочу, чтобы моя жена разделила его со мной. — Ты уверен в этом? — Да. Я хочу уйти в Великое небытие вместе с ней, где бы она ни находилась и как бы далеко не была от меня. На этот раз шаман, как только Лиз повернулась к нему, наклонил голову так, что завеса бус повисла перед его физиономией. — По твоему настоянию Цуфф дарует твоей жене половину твоего бессмертия, дроу, — торжественно объявила Лиз. А тем временем, Ника наслаждалась обществом подруги, которое немного отогрело и оживило ее закоченевшую душу. Они устроились у костра на бревне, которое им молча уступил огромный варвар, до самых глаз заросший светлой бородой. — Есть хочешь? — Угу, — и Ника мигом съела горячую похлебку, которую ей в небольшом котелке протянула Ивэ. — Ты все-таки пойдешь к Зуффу? — наконец спросила она и, склонившаяся над котелком Ника, кивнула. — А Дорган? Ладно, не сердись. Я ведь спросила об этом даже не из-за него… — Значит ты уже дома, Ивэ? — огляделась вокруг Ника, вкладывая в свои слова тот смысл, что не подруге осуждать ее. — Да. Это мой дом, — проговорила Ивэ, с гордостью — точнее дом моего мужа, но он стал моим, а Холодные земли отныне моя родина. Ника покачав головой, отставила пустой котелок. Последнее слово, как всегда осталось за Ивэ. — Я слышала от Гермини, что вам срочно пришлось вернуться сюда. Все в порядке? — спросила Ника, меняя тему. — Хвала Вседержителю, все обошлось и заговор трех вождей, стремящихся подбить остальные племена против Харальда, в свое время объеденившего их, не вырос выше мелкой интриги, — с готовностью приняла ее капитуляцию Ивэ, принявшись с жаром рассказывать о своих проблемах. — Все говорят, что это заслуга младшего из вождей Совета племен — Эрика Рыжеволосого. Если бы он вовремя не призвал нас на помощь, все могло бы кончиться не столь благополучно. Как там наш чудак Гермини? — Он мне здорово помог. — Еще бы! Он страшно переживал за тебя и, как только обернулся псом, удрал к тебе за марево, которым заслонилась от всего света Лаодран, после того как заманила тебя в Репрок. — Ты знала, что нас снова сведет вместе? — Понятия не имела. И когда Дорган и Гермини вдруг появилась на нашем стойбище, мы глазам своим не поверили, и только тогда, от них узнали, что ты в Репрок. Мы времени даром не теряли: Борг и Харальд раскопали, что Лвдран и была той стервой, что, в свое время, спелась с Фиселлой. Именно она помогла ей своей магией сбежать отсюда в твой мир, стащив у Зуффа его древний ритуальный нож. — Если нож этот вырезан из кости, то я его видела в подземелье Репрок, когда мы загоняли Ллос обратно в преисподнюю, но продолжай. — Зуфф очень обрадуется, что нож нашелся. Так вот, Лаодран конечно помогала Фиселле не без корыстно. Фиселла пообещала ей тело молоденькой крестьянки Элеонор. На самом же деле Фиселла хотела посмотреть, как удачно сработает магия с подменой тел. Вот видишь, какой судьба завязала узел. Кто бы мог подумать, что шаман-орк и есть, повелевающий могущественной магией времени, Зуфф. — А Ллос, как здесь очутилась? — Дворф Хиллор сказал, что якобы Ллос узнала, кто помог Фиселле скрыться в твой мир… Прости но Дорган нам все рассказал. Так вот, она дала понять Лаодран, что той несдобровать если она не найдет и не выдаст ей тебя. Та выследила тебя, когда ты в монастыре неосторожно призвала какого-то духа. Ллос удалось бы уже тогда добраться до тебя, если бы не Дорган и Гермини. Тогда Лаодран-Элеонора потихоньку поддакивая барону и рыцарю, жаждущему помочь своему господину, внушила отцу Фарфу, что помощь следует искать в обители Асклепия. А сама, знай себе, высасывала жизненную силу из своего супруги и падчерицы. Но обо всем этом мы только догадывались, ловя противоречивые слухи из-за рубежа, да выспрашивая старую Лиз. Мы боялись, что Лаодран убьет и тебя, тем более, ты так неосторожно рассталась с амулетом, но Вседержитель и судьба хранили тебя. Они всегда благоволят к ненормальным. Ника прыснула. — Так вот, — продолжала Ивэ, улыбнувшись, — когда колдунья начала призывать из потустороннего бытия духа Подземья, Дорган был тут как тут. Мы спешили. Вседержитель! Ты была так беспечна! Дорган должен был назвать имя Лаодран, чтобы вступить с нею в схватку. А Гермини сумел сообщить нам, что видел тебя бегущей к реке — к рубежу. Мы были уверены, что вот-вот увидим тебя у себя и ждали тебя у самой воды. Теперь можешь представить себе состояние Доргана, когда ты заявилась в Репрок и первой назвала Лаодран по имени, именно тогда, когда он пребывал в полной уверенности, что ты в безопасности… — Он мог бы раз десять назвать ее имя, а не любезничать с ней, — раздраженно заметила Ника. — Не тебе его осуждать. Вся Северная граница знает, что сэр Риган пожелал взять тебя в жены, — фыркнула Ивэ, потом покосившись на Нику, решилась спросить: — Скажи, ты хоть иногда думала о Доргане? Какое-то время Ника смотрела перед собой неподвижным взглядом, не отрывая его от глубин своей души в которые погрузилась, тихо произнесла: — Каждый миг, после того как рассталась с ним… — потом, словно очнувшись и вернувшись к действительности, повернулась к Ивэ. — Все свои поступки и мысли я мерила по нему, думая о том, как бы он поступил на моем месте. Знаешь, я поняла то, чего раньше понять не могла — он никогда не был и не будет равнодушным. Я думала, что только из любви ко мне он вытащил меня из Мензоберранзана, но он бы и не любя меня, сделал это. И в Подземье, когда за нами шла погоня, он не бросил в беде племя гоблинов. Он поступил так, как подобает лорду — навел порядок в своих владениях и уже потом оставил их. А в Иссельрине? Кто его просил вмешиваться в личные проблемы герцога? Никто. Но он знал, что сможет помочь и помог. Ивэ, Дорган обладает аристократией духа, какой вряд ли достигнет кто — нибудь из нас. Эта та высота, которую лично мне нипочем не взять. Теперь понимаешь, почему я не могла оставить Айвен на произвол судьбы и взять у нее амулет. Я бы предала себя… и я бы предала его… — Так ты останешься? — со вспыхнувшей надеждой, осветившей ее лицо, спросила Ивэ. — Ты же любишь его, дрянь ты такая! Ника кивнула. Если бы только Иве знала, как у них с Дорганом все плохо. Ивэ сердечно обняла ее. — Я так рада и даже не из-за Доргана, а за себя. Я очень хотела, чтобы ты осталась. Когда ты поняла, что останешься? — В монастыре, после того как с дуру сбежала от вас. — Но, теперь-то ты нам веришь? — Да я всегда верила вам. Не от вас я убегала, а от себя, потому что не могла решить, как мне быть с Дорганом. Я только на миг допустила, что он лжет мне и не смогла вынести это. Понимаешь? Еще чуть-чуть и я бы, наплевав на все, осталась с ним. А я должна была дойти до конца. Должна. Как бы я жила, не объяснив себе всего, что произошло со мной. Я бы ни о чем не пожалела, но сама возможность того, что я могла бы… и что все пошло бы по другому, наверняка тревожила меня. А в монастыре, я хваталась за все подряд, загружая себя работой, чтобы только забыть о нем. — И как? — Как! Измучилась я без него. И потом уже не знала кого искать вперед: Зуффа или Доргана. — Зачем теперь тебе идти к Зуффу, раз ты уже все решила! — Мне бы хотелось знать, так ли уж могущественен этот орк. — Ты уверена, что дело в этом? — с подозрением спросила Ивэ. — Отстань… Ты не знаешь где Дорган? Я его, что-то не вижу… — Кажется знаю… я сейчас… Ивэ встала и подойдя к варвару, что-то спросила у него. Варвар махнул в сторону реки и Ивэ скорым шагом двинулась туда, скрывшись в небольшой березовой рощице. А Ника посидев немного, огляделась и увидев висящую на шесте связку рыбьих сушеных спин с крупными кристалликами соли, выдернула одну из них. Она оказалась жутко соленой и такой твердой, что ее с трудом можно было прожевать. Словом такой, какой надо. Возле Ники остановился рыжеволосый мальчик-варвар и, хотя ему, судя по его юной физиономии, было не больше двенадцати, тело он имел, не по возрасту рослое и мускулистое. Через распахнутую меховую безрукавку был виден глубокий белесый шрам и лежащее на груди ожерелье из волчьих клыков. Видимо, молодой варвар вовсе в ней не мерз. Одет он был как взрослые воины: в мягкие сапоги, замшевые штаны, а на кожаном поясе висел широкий охотничий нож. Какое-то время он внимательно наблюдал за монахиней, с наслаждением посасывающей просоленную рыбную полоску, потом ломающимся баском, степенно сообщил: — Эта рыба предназначена для собак. — Иди отсюда, пацан, — посоветовала ему Ника, едва взглянув на него. Парень постоял на месте, потом сказал: — У меня много рыбы для собак. Я могу принести тебе еще. Ответить Ника не успела: к парню подошел, заросший до глаз, светлобородый варвар. — Вождь, тебя дожидаются в палатке Совета. — Вождь? — переспросила Ника, не веря своим ушам. — Да, — гордо вскинул рыжую вихрастую голову парень. — Я младший вождь клана Белого Волка, Эрик Рыжеволосый и от своих родителей наслышан о жене дроу. Это правда, что твое имя означает — победа? Здорово! Это не то что, Эрик Рыжеволосый… — А кто твои родители, вождь? — Моя мать, воительница с южных земель, дочь отважного короля дворфов, Ивэ. А отец вождь всех объединенных кланов — Харальд Белый Волк, — гордо объявил парнишка, с удовольствием наблюдая как вытягивается лицо монахини. — За-ши-би-сь! — восхищенно выдохнула Ника, во все глаза разглядывая сына Харальда и Ивэ. — А правда, что вы… — начала было Эрик Рыжеволосый, с загоревшимися глазами, от чего его лицо стало по-мальчишески любопытным и азартным, когда был прерван, невесть откуда появившимся, Боргом. — Эрик, не донимай и не задерживай своими вопросами Нику, — строго выговорил ему дворф. — А тебя, девочка, давным давно ждут в палатке шамана Зуффа. — Но, деда… — робко возразил Эрик, возвышаясь над Боргом на три головы. — Ну! — рявкнул Борг, строго глядя на парня из-под мохнатых бровей. — Тебя мать у реки обыскалась, а ты топчешься тут. Ступай к ней. Знать бы, какой умник послал ее туда? Заросший светловолосый варвар сделал вид, что ничего не слышал. — Но, деда, меня ждут в палатке вождей… — Ну, так и ступай туда! — топнул ногой дворф. — А ты, позови госпожу Ивэ! Эй! Я это тебе говорю. Но заросший варвар даже ухом не повел. Еще чего! Мужчина никогда не опустится до того, чтобы быть на побегушках у женщины. Дворф с досадой плюнул и пошагал к березовой рощице сам. Когда Ника, вошла в шатер, то первое, что ей бросилось в глаза, это сидящий у костра, Дорган. Глядя прямо перед собой, он не сразу поднял глаза, на вошедшую Нику. Она неуверенно остановилась у порога, вопросительно глядя на неподвижную фигуру орка. Лиз махнула ей рукой, приглашая к костру. Но когда Ника устроилась на одной из войлочных подушек, что были разбросаны у костра, с трудом поднявшаяся Лиз, вдруг поковыляла на затекших ногах к выходу, тяжело опираясь на свою клюку. Ника заволновалась. Не может же Лиз вот так оставить их? Как же они станут объясняться с орком без нее? Дорган по прежнему был безучастен ко всему. А Ника заметила, лежащий перед орком, костяной ритуальный нож. Какое-то время тишину нарушало лишь потрескивание сучьев в костерке. Все ждали Лиз, а раз так, то она непременно должна вернуться и Ника успокоилась. Орк поднял голову и сказал: — Чего ты хочешь от меня, Ника Караваева? Дорган вздрогнул, словно от удара, резко подняв голову. Ника смотрела на, вдруг заговорившего орка и молчала. Странно, она так долго ждала этого вопроса, так стремилась услышать его и твердо знала, что ответит, а теперь… она просто не знает, что сказать и как сказать. Дорган медленно повернулся к ней. — Ты была столь мужественной, что до последнего отстаивала у своей собственной любви право выбора. Не каждый сумеет, любя, не дать чувству взять волю над собой. Обычно этому сладчайшему игу сдаются с радостью и восторгом, не смея, не желая противиться ему. Эльфу, вздумавшему опутать тебя любовной паутиной, пришлось нелегко. Что же удерживает тебя сейчас? — Вы… вы можете… можете отправить меня домой… прямо сейчас? — заикаясь под пристальным взглядом Доргана, спросила Ника. — Могу, — склонил голову набок орк. — В мое тело и в мою жизнь? — Да. Разволновавшись, Ника приподнялась, потом села опять. Доргана сидел с застывшим лицом. — Поторопись, Ника Караваева. Я могу выполнить только это твое желание и только сейчас. Пожелай его настолько сильно, насколько это возможно. Я услышу его и через какое-то время оно будет исполнено. А вместо тебя, здесь, в этом теле и в этих монашеских одеждах встанет эльфийка Фиселла. Ты готова? — Да, — прошептала Ника и закрыла глаза. Орк поднял голову, словно к чему-то сосредоточенно прислушиваясь. — Я слышу… — пробормотал он. — Я отчетливо вижу твое желание… Вдруг Нику сильно повело в сторону. Опять? Голова пошла кругом и последнее, что она видела, заваливаясь на бок, глаза мужа которому она так и не сказала, что… Она оказалась у ворот института. Было так странно видеть саму себя со стороны, выходящей из его дверей. Она была сердита и раздражена. Ника не помнила у себя такого жесткого выражения лица. Ее черты стали резче, а выражение какими-то хищным. За ней, расталкивая ребят кучковавшихся на крыльце, выскочил Женька, таща вместе со своим и ее рюкзачок. Его лицо пылало. Он нагнал Фиселлу и схватив за плечо, резко развернув к себе, что-то гневно выговаривая ей. Фиселла едко усмехнувшись, вырвала из его рук свой рюкзачок и отвернувшись пошла от него прочь. На что парень запальчиво показал ей вслед оскорбительно неприличный жест. Она видит Фиселлу на разобранной постели в общежитии, лежащую на ней в грязных кроссовках. Она неумело курит и щурясь от дыма, наблюдает за озадаченной Наташкой, что ищет, только что полученную стипендию у себя в кошельке, сумочке, в шкафу, в карманах одежды. Потом Наташа подходит к отрешенно, курящей Фиселле и дает ей пощечину. Фиселла спускает ноги с постели, тушит сигарету о поверхность тумбочки и с размаху бьет Наташу кулаком в лицо. Потом бешеная гонка на «харлее». Сперва, кажется, запредельная скорость пугает ее, потом приводит в восторг, и в упоение она сбрасывает с седла мотоцикла его хозяина — тщедушного байкера в коже и бандане. На полном ходу, заняв его место, она выжимает из «харлея» предельную скорость. Она, с вызывающе выкрашенными зелеными волосами с одной стороны и ярко малиновыми с другой, смотрит лихорадочно горящими глазами на парня с длинными сальными патлами, вылинявшей футболке и грязных джинсах. Она слушает его с циничной улыбкой, потом ударом ноги сбивает с ног и ударив, для пущей верности, ботинком в лицо, выворачивает его карманы, забирая полиэтиленовые мешочки с белым порошком. Ей плохо, так плохо, что лицо приняло зеленоватый оттенок, щеки ввалились, глаза запали. Трясущаяся, она стоит на коленях над унитазом. Ее выворачивает. Волосы слиплись. На лбу блестят крупные капли пота. Хлопнула дверь, послышались шаги и в поле ее зрения появились Женькины кроссовки. Руки парня подхватили ее… Она идет по аллее в больничном халате и отшатнувшись, странно смотрит на маму, только что погладившей ее по голове и пытавшейся прижать ее к своей груди. Глубокая ночь. Женька, то и дело преодолевая сон, сидит над учебниками. Фиселла устроилась на диване по турецки, напротив. Она смотрит на Женьку и курит. Когда, вынырнув из, затягивающего омута сна, парень потягиваясь встает из-за стола, Фиселла похлопывая ладонью по дивану, приглашает его к себе. Он, смеясь, качает головой и тогда она в запальчивости показывает ему оскорбительный, неприличный жест. Последний экзамен сдан. Она выходит из аудитории как ни в чем ни бывало. К ней подошла Таня и поздравила. Фиселла кажется удивилась. Остальные ребята намеренно не замечали ее. Наташа смотрела мимо, словно Фиселлы вообще не существовало на этом свете. В бутик мобильной связи входит девушка. В нем никого, и только у прилавка скучает парень. Однако его скуку, как рукой снимает, когда он видит посетительницу: стильную девушку с ладной фигуркой и волосами собранными в высокий «банан». Парень подходит к ней и что-то говорит. Девушка качает в ответ головой, разглядывая сотовые телефоны. Парень продолжает, что-то спрашивать, поедая посетительницу глазами, явно флиртуя, пока она, холодно не взглянув на него, не покидает салон. Этот продавец-консультант здорово смахивал на молодого Мики Рурка, а в девушке, Ника с трудом узнала Фиселлу, то есть себя. Поздний ненастный вечер. Фиселла идет мимо глухих гаражей. Так короче добираться из института до студенческого общежития. Из-за гаража кто-то выходит, преградив ей дорогу. На узкой дорожке, с двух сторон поросшей полынью и лопухами, разойтись невозможно. Фиселла останавливается перед незнакомцем, склонив голову на бок, словно спрашивая: «Что тебе?». Человек, с блеснувшим в руке ножом, шагнул к ней, а лицо девушки вдруг исказилось хищным оскалом. Она вошла в комнату в общаге, когда Наташа зубрила, склонившись над своими учебниками и конспектами, которыми был завален весь стол. Она даже не подняла головы, но когда поверх учебника шлепнулась крупная денежная купюра, с удивлением подняла глаза. Фиселла улыбалась ей не смотря на то, что ее губа была рассечена, и Наташа, откинувшись на стуле, озадаченно разглядывала синяк под глазом подруги. Этот самый синяк осторожно целует Женька, едва касаясь его губами. Эльфийка, прикрыв глаза, с удивлением впитывает его нежность, с недоверием, прислушиваясь к своим ощущениям. Фиселла сидит в постели, опустив книгу на одеяло, задумчиво смотря перед собой. Нике видно те строчки которые только что прочла эльфийка: «Самое важное в этом мире не столько то, где мы находимся, сколько в каком направлении движемся». В комнату смеясь вбегают Женька и Фиселла. Она в белом свадебном платье. Отросшие волосы украшены белыми цветами. Женька спрашивает: — Ты счастлива? — А ты? — в свою очередь спрашивает его эльфийка. — Очень, — улыбается Женька. — Вот ты и ответил на свой вопрос, — смеется она. — А теперь иди, мне надо привести себя в порядок. — Только не долго… — просил Женька, когда Фиселла смеясь выталкивала его за дверь. Оставшись в комнате одна, эльфийка подходит к зеркалу и пристально смотрит на свое отражение. Потом протягивает руку и прижимая ладонь к ее поверхности, шепчет: — Меровенлит… В шатре тихо, лишь потрескивает костерок. Зуфф и Дорган сидят на своих местах, смотря на неподвижное тело монахини. Вот оно пошевелилось и вздрогнуло. Дроу безучастно наблюдал, как монахиня поднимается, опираясь на дрожащие руки и непонимающе оглядывается вокруг. Она села ни на кого не глядя и хрипловатым голосом прошептала: — Меровенлит. Потухший взгляд дроу прояснился, он недоверчиво и пристально вглядывался в монахиню. — Ника? Монахиня потерла лоб. — Меровенлит, — снова повторила она. — Ника! — рванулся к ней Дорган. Спроси его сейчас, откуда у него такая уверенность в том, что перед ним Ника, он бы не смог вразумительно ответить. Он знал, что это Ника и все. — Ты смотришь сердцем, дроу. Глазами многого не увидишь, — одобрительно проговорил мудрый орк. — О, Аэлла! — прошептал Дорган и, сделав над собой усилие, остался на месте, так и не перебравшись к Нике, как того хотел. — Что такое «меровенлит»? — кашлянув, спросила она эльфа. Но Дорган, похоже, не слышал ее, оглушенный произошедшим. Какое-то время он сидел молча. — От кого ты это услышала? — поинтересовался он. — Кто тебе это сказал? «Меровенлит» на дровском означает «не мешай». — Фиселла сказала… — печально посмотрела не него Ника. Похоже он был не рад, что она осталась. Неужели все настолько плохо и чувства Доргана к ней остыли. А, может быть, этим утром она умудрилась растоптать то, последнее, что еще теплилось к ней в его сердце? Может быть, он уже тяготится ею и желал бы, чтобы она поскорее вернулась в свой мир и тогда он мог бы считать свой долг выполненным. Как бы то ни было, она все равно должна сказать, что вернулась из-за него. Но он опередил ее. — Ты осталась из-за Ригана? — глухо спросил Дорган. — Ригана? — не поняла Ника. — Причем тут он? — Но ребенок, который будет у тебя и у Ригана… — с ухмылкой начал было Дорган и осекся, увидев на лице Ники не поддельное изумление. — Кто будет? У кого? У Ригана?! Ты посмотри, что делается. Надо же! Кто бы мог подумать! — ошеломленная Ника только качала головой. В этом мире возможно и такое? — Дитя, которое носит под сердцем эта женщина — твое. Ты его отец, — вдруг произнес Зуфф. — Ты не понимаешь о чем говоришь, орк! — высокомерно бросил ему Дорган. — Смертная не может понести от эльфа. Это ребенок рыцаря. — Даже если бы Ника Караваева захотела вознаградить рыцаря своей любовью, то все равно не смогла бы зачать от него. Для этого у них не было времени. — Ты сам не знаешь о чем толкуешь! Замолчи! — с исказившимся лицом выкрикнул Дорган. — Не ты ли молил о чуде, дроу? О том, чтобы твое сердце познало наконец любовь. И когда в разных мирах два сердца стукнули одновременно, Вселенная вняла твоей безмолвной мольбе. Любовь — это дух чуда, а сама она величайшее откровение, какое только может открыться как смертному, так и бессмертному. Вы оба совершили невозможное, зачав дитя. — Замолчи! — прошипел дроу, прижав кулаки ко лбу, склоняясь до пола. — Замолчи, животное! Ты все лжешь, лжешь и лжешь! Орк лишь покачал головой. Бусины, прикрывавшие его физиономию, заколыхались. Ника переводила взгляд с одного на другого, не понимая с чего вдруг разгорелся скандал. Ребенок еще какой-то. — Нет! — упрямо повторял Дорган. — Это дитя Ригана! Смотреть на его отчаяние было тяжело, и тут до Ники начало доходить, что разговор идет о ней, точнее не о ней, а о ее… Нет! Это невозможно! Ведь ей же всю дорогу говорили, что… Ее бросило в холодный пот: так вот в чем причина всех ее недомоганий. Господи, да если бы она только догадывалась об этом, разве прыгала так и скакала. Прижав ладонь к животу, Ника принялась вспоминать: одевала ли она в монастыре те ужасные панталоны, что им выдала сестра кастелянша на женские ежемесячные неприятности. В последний раз подобные неудобство случилось в Иссельрине. Нет, кажется в Олдсе, но точно перед Шедом. А в шатре бушевал скандал. — Ты все это время цеплялся за мысль, что он не твой… — Да, орк! Да! Это дитя не может быть моим! — Но это так! — Нет! — Дорган с размаху обрушил стиснутые кулаки о землю… — Нет! Это значит пророчество сбылось! — Оно и сбылось, — кивнул орк. — Нет! — Оно сбылось в тебе, лорд Дорган и твое дитя ни при чем. Не ты ли эльф — потомок первых дроу, чью кровь не замутила примесь паучьего яда. Беда Ллос в том, что она прямо поняла это пророчество. Зло сиюминутно и по своему обыкновению желает получить все тут же и сразу. Оно нетерпеливо. Но всегда ли завоевывают огнем и мечом? Посмотри сам! Ты, дроу, живешь в Поверхностном мире имея не только врагов, а у кого их нет, но и друзей. Мир Дня принял тебя, выходца мира Подземья, в котором царит лишь тьма. И разве ты не доказал своим примером, что дроу могут жить под дневным светилом, в мире с обитателями Поверхности. О тебе уже слагают легенды, темный эльф. Но ты пошел дальше того, на что мы с великим дворфом Горгом, смели наедятся — ты завоевал не только этот мир. Разве Ника не носит под сердцем твое дитя? Дорган встретился глазами с Никой. Он готов был к буре упреков, готов был услышать от нее гневное: «Как ты мог?», но вместо этого, Ника прошептала: — Бедный, ты мой. — Истинное завоевание происходит не от того, что один народ покорит другой, один клан вырежет соседний, — продолжал Зуфф, — а от того, что женщина-дроу, сочувствуя своему мужчине, и по его просьбе спасет никчемного, жалкого раба. Вся твоя жизнь, Дорган — это пророчество, которое не дано понять Ллос. Как и мне не дано понять того, что же произошло с вами двоими. Вы своей любовью попрали все законы бытия. Живите. — Но Ллос не остановит неудача, что постигла ее, здесь, в Репрок. Как я могу быть уверенным, что она не вернется за ним? Как нам уберечь его? — Твои сомнения отпадут, как только он появится на свет. Закрой глаза, я покажу тебе. Эльф послушно закрыл глаза, полностью доверившись орку. Постепенно лицо его разгладилось и стало умиротворенным, а мигом позже на нем появилась улыбка. А когда он открыл глаза, то уже не сводил их с Ники. Она же, чутко прислушиваясь к себе, положив ладонь на живот. Бог ты мой, ведь все указывало на это, но разве ее вина, что ей внушили, что эльф и смертная не может иметь общее дитя. Орк склонил голову на грудь, словно устав спорить, может на самом деле уснув, как это бывает с глубокими стариками. Ника покосилась на Доргана. Лицо его было умиротворенным. — Ты не знаешь, сколько эльфийки вынашивают ребенка? — наклонившись к Доргану, шепотом спросила она. — Что? — также шепотом переспросил он и Ника повторила свой вопрос. — Но ты же не эльфийка, сердце мое, — удивленно вскинул брови эльф. — Здрасте! А кто же я тогда по твоему? — Не эльфийка точно! — улыбался Дорган. — А кто? — подозрительно спросила Ника. Кажется, эльф принялся, по своему обыкновению, подтрунивать над ней. — Человек? — И уже не человек. — Понятно! Теперь я гибрид-мутант, — дрогнувшим голосом проговорила, в конец расстроенная Ника, шмыгнув носом. Дорган перебрался к ней и обнял за плечи с участием склонившись к ней. — Зато самый любимый…. — Ага-а… что ж у меня так и останутся эти… эльфийские уши? — Чем тебе не нравятся эльфийские уши? Тем более у тебя очень даже хорошенькие ушки, — шепотом утешал ее Дорган. Завеса бус на физиономии орка заколыхалась задрожала. Он поднял голову. Ника и Дорган переглянулись. Похоже орк смеялся. — Твоя человеческая сущность не победила эльфийскую природу, хотя и пыталась. Так же как природа эльфа дроу не смогла покорить твою душу. Тоже похоже происходит и с Фиселлой. В шатер вошла Лиз. — Теперь вам надлежит оставить Зуффа в покое. Завтра с утра мы покидаем эти места. А он потерял много сил. Зуффу необходимо отдохнуть. Ника и Дорган поднялись и покинули палатку, последний раз взглянув на огромного белого орка, сидевшего неподвижно, опустив голову на грудь. Едва, они выбрались из нее, как Дорган утянул Нику за угол хижины. — Ну-ка, иди сюда, — притянул он ее к себе. — Расскажи мне из-за чего ты осталась здесь и желательно поподробнее. Но не утерпев, склонился к ней чтобы поцеловать. Ему еще в палатке страшно хотелось этого. Но когда Ника подняла на него сияющий взгляд, вдруг остановился, позабыв обо всем на свете. То что он увидел превосходило его самые смелые мечты. Какие слова могли сравниться с красноречивым взглядом, любимой. Зачем, вообще, было что-то говорить? Эльф боялся дышать, чтобы не спугнуть этот миг откровения. На него смотрела душа той, которую он любил и сейчас она доверялась ему полностью. Разве их брак состоялся в Мензоберранзане, в третий день после того как они только узнали друг друга? На самом деле они заключали его сейчас, здесь, возле трухлявой стены лесной хижины, после того, как она ради него отказалась от своей прошлой жизни и своего мира, связав свою судьбу с темным эльфом, а он отдал ей половину своего бессмертия. Они щедро одарили друг друга, кроме этого сотворив маленькую, уже набирающую силу, жизнь. — Итак, ты мне расскажешь почему осталась здесь? — Поцелуй меня, а? — попросила его Ника. — Ну, уж нет… — тихо рассмеялся эльф. — Только после того, как услышу ответ на свой вопрос. — Хоть ты и вредный, но самый замечательный, самый красивый, самый… Но Дорган приподняв одну бровь, улыбаясь ждал. — А мне вот интересно, много у тебя было женщин до меня? — Ты отвлекаешься. — Не, ну просто хотелось бы знать. — Зачем? — Я ревную… — Ну, хорошо! Сколько бы их ни было, будем считать, что ты отомстила за всех. Теперь вернемся к главному: почему ты осталась? — Из-за тебя, конечно… — Уже, хорошо… — кивнул эльф, — но, полагаю, это не то, главное, что ты хотела мне сказать… — Дорган, ты же все знаешь… — Знаю, что? — приподнял бровь эльф. — Ну… что все это время… — Ты только глянь! Они одни и даже не лижутся! Чудеса да и только! — гаркнули рядом. — Подожди… я отделаюсь от этого несносного дворфа, — пробормотал Дорган переплетая свои пальцы с пальцами Ники, и прижимаясь лбом к ее лбу, — и мы что-нибудь придумаем… Ника улыбнулась. — Ты появился как всегда не вовремя, Борг — повернулся к нему эльф. — Что-то я не припомню, чтобы ты хоть раз говорил мне это, когда дело касалось того, чтобы «несносный дворф» пришел к тебе на подмогу в схватке, — передразнил его Борг. — Да я бы и не подошел к тебе и близко на целую милю, если бы кое-кто не жаждал поговорить с девочкой. Так, что не обольщайся, дело у меня вовсе не к тебе. У ног Борга зашевелилась пожухлая, мокрая от снега трава, а в снежной проплешине образовалась борозда, быстро приближающаяся к Нике. Мыши? В тихой панике она отступала, встав на цыпочки и приподняв подол своей рясы. Дорган же, наоборот, выступил вперед, вытянул носок сапога навстречу приближающейся борозды и на него тут же вскочил Клопси, ловко вскарабкавшись по сапогу, проворно спрыгнул на подставленную Дорганом ладонь, а с нее перебрался на ладошку Ники. — … моя госпожа! — произнес он, когда Ника поцеловала его в макушку и благоговейно обнял ручками ее нос, прижавшись к нему головенкой. — Осторожно у меня сопливый нос… — всхлипнув, предупредила его Ника. — У меня теперь все время глаза на мокром месте… Я так рада видеть тебя, переговорник. Клопси с обожание смотрел на нее. — Ах, моя владычица, бедному Клопси было так плохо, но не от того, что по повелению Тиреллы, меня схватили и бросили в темный угол подземелья к крысам, а от того, что я не мог предупредить вас об опасности. Мне было больно не от того, что меня кусали крысы с которыми я сражался, а от того, что вы перестанете считать меня своим другом. И когда я уже потерял всякую надежду на спасение и на то, что когда-нибудь увижу вас, меня вдруг что-то заключило в огромный воздушный пузырь. Я взмыл над полом и оттуда смотрел, как крысиное племя с горящими глазами, оскалив зубы, пытается допрыгнуть до меня. — рассказывая, кроха, чтобы смотреть на Нику, перебрался на плечо Доргана, который был по видимому не против. Мало того, стоя на нем, Клопси, удерживаясь, схватился за золотую серьгу и эльф опять же не возражал, и только улыбался, когда кроха увлекшись рассказом, невзначай дергал за нее. — Через какое-то время в мою темницу пришла чета дроу: женщина-воин и ее мужчина. Они вынесли меня из заточения. Мужчина назвался мастером Бюшансом и что это амулет его сына я припрятал, чтобы потом передать его ему. Женщина оказалась матерью несчастного мальчика, убитого безжалостной Фиселлой. Это ей удалось узнать где меня держали. От них я узнал, что вы, моя владычица, сумели сбежать из Мензоберранзана с помощью лорда Доргана. Потом мастер Бюшанс рассказал, как его женщина разыскала Громфа и приставив к его горлу нож, потребовала, чтобы он отыскал меня. В те дни весь Мензоберранзан волновался и никому не было ни до кого дела. Громфу без труда удалось отыскать меня и заключить в воздушный пузырь, который и спас меня от крыс. Потом мастер Бюшанс, пользуясь неразберихой в городе, провел меня мимо фортов, выведя в Дикое Подземье. Все это время нас сопровождала его женщина. Он передал меня вождю гоблинов племени Таахари, а тот кратчайшим путем доставил меня в Блингстоун к почтеннейшему Хиллори. Я долго жил у этого почтеннейшего дворфа, набираясь сил. Маг рассказал мне, как вы, моя владычица, спасли Блингстоун и как вы попросили его позаботиться обо мне, бедном. Мастер Хиллор был очень добр ко мне. Он даже начал искать в своих свитках в перечне описаний народов и рас, населяющих Поверхностные земли, к какому народу принадлежит несчастный Клопси. Но я все время приставал к нему с вопросом: где вы, и что с моей владычицей. Похоже бедный Клопси очень надоел почтенному магу. Но однажды Хиллор объявил, что пробудилась древняя магия, ибо пробудился древний дракон, и что якобы в этом повинны вы, моя владычица. Я очень, очень испугался, но почтенный Хиллор поспешил меня успокоить, напомнив, что с вами ведь лорд Дорган. А как-то раз, от Гермини, одного из друзей лорда Доргана, почтенному Хиллори пришла весть о том, что вы, моя владычица, расстались с ним. Ах, это было так неосторожно с вашей стороны. С той минуты бедный Клопси потерял покой. Здесь Ника знаком попросила Клопси прервать свой рассказ. — Почему ты не сказал мне тогда ни словечка, а всем своим видом, подтвердил мои сомнения? — повернулась она к Доргану. — Только потом, в монастыре, думая об этом я поняла, что ты не мог так поступить, ну а сердцем была уверена в этом. Он кивнул. — Я должен был отпустить тебя, — сказал Дорган так, словно продолжал давний спор с самим собой. — Я мог свыкнуться с тем, что ты не любишь, но не с тем, что ты перестала верить мене. Продолжай, друг. — Почтенный Хиллор тогда тоже встревожился. И хотя мы знали, что лорд вас по прежнему не оставил и следует за вами по пятам, почтенный дворф решил, что его помощь окажется совсем не лишней. Он отправил меня с кристаллом Солнечного ветра к лорду, через который мог посылать ему на помощь свою силу и энергию. Ах, как кстати оказался этот кристалл, когда вы, моя владычица, так опрометчиво вызвали из бездны потустороннего, ужасного демона. Я уж не говорю о том, что в те минуты к лорду страшно было приближаться. Он ругал вас упрямой, несносной девчонкой и обещался… — Ты, кажется, опять принялся за свое излюбленное занятие? — поднял бровь Дорган. — Ябедничаешь? — Но ведь и вы, мой лорд, можете тоже донести на меня, — против обыкновения ничуть не испугавшись Доргана, повернулся к нему Клопси, продолжая держаться за его серьгу. — Могу, — кивнул Дорган и, улыбаясь, на самом деле принялся ябедничать: — Он все время называл тебя, каким-то «шлепком майонезным». Не разъяснишь мне, что это значит, сердце мое. Ника покраснела и, смеясь, покачала головой. — Я же говорил вам, лорд, что это ужасно страшное ругательство, — выпятил хилую грудь Клопси. — М-да, и при каких обстоятельствах, ты услышал его от моей жены, недомерок? — сузив глаза, вкрадчиво поинтересовался эльф. Клопси и Ника переглянулись. Клопси смутился, а Ника засмеялась. — Ах, мы очень, очень волновались за вас, — продолжал Клопси, когда все немного успокоились. — Мы не знали, что твориться за тем колдовским мороком, которым был укрыт замок барона и чем мы могли бы помочь вам. Одна надежда была на Гермини, который оставался там с вами. Мы ловили каждый просачивающийся оттуда слух. Лорд попросил Лиз с опушки помочь оградить вас от зловредных чар Лаодран. Да и почтенный Хиллор не остался в стороне. Но я, как-то подслушал, как достойная Лиз сетовала на то, что Лаодран оставшись голодной станет жестокой и примется лютовать и очень, очень испугался. Но в те дни лорд частенько рассказывал мне о Старых дубах и о вашем поединке с йотоли под Шедом. Лорд успокаивал меня, говоря, что вы можете позаботиться о себе сами, но я-то видел, что он успокаивал больше себя, все время добавляя, что вы упрямая несносная девчонка и что вас, дай ему Аэлла время, надлежало как следует поколотить. Дорган приподнял бровь, давая понять, что Клопси опять ябедничает, но кроха тут же добавил, бесстрашно донося на себя сам: — И всей душой поддерживал лорда в этих его устремлениях… — Ах, ты маленький… — протянула к нему было руки Ника, но Дорган повернулся к ней другим плечом, прикрывая Клопси собой. И Нике ничего не оставалось как махнуть рукой. — Ладно уж, продолжай, кулацкий подпевала. — Потом нам пришло послание от мага Хиллора, — уже вольготно устроился на плече Доргана, Клопси, — о том, что Верховная Жрица вместе с матерями первых домов, принесла Ллос более чем щедрую жертву, возложи на ее алтарь самых знатных оружейников Мензоберранзана. Но вместе с тем, почтенный дворф порадовал меня известием о том, что нашел мой народец. А вот лорду Доргану не понравилось то, что творилось в Мензоберранзане, так как, по его словам, подобное происходило всякий раз, когда Ллос предпринимала попытку появиться на Поверхности. — Она поднималась из Подземья за мной и нашим ребенком? — тихо спросила Доргана Ника. Тот лишь прикрыл глаза подтверждая ее слова. Ника помолчала вспоминая схватку с Лаодран и ее вопли насчет нее, Ники. — Когда Лаодран удовлетворив свою жажду мести, убила бы меня, что стало бы с моим ребенком? — медленно проговорила Ника. — Ллос забрала бы твое тело и укутала его в кокон. Она бы держала его так, до тех пор, пока не подошло время появится на свет младенцу. — Потом она бы сожрала меня… — кивнула Ника. — … а наше дитя считало Ллос своей родительницей. — закончил Дорган. Клопси испуганно смотрел на них круглыми глазами не понимая, как они могут говорить о подобных вещах так спокойно. — Но ведь вы бы не допустили этого, лорд? — пискнул он. Дорган кивнул. — Конечно не допустил бы, — улыбнулась Ника. — Он бы убил меня и ребенка прежде, чем Ллос завладела бы нами. И чтобы сменить тему спросила: — Ты останешься с нами? — Нет, моя владычица, — вздохнул Клопси, без особого сожаления однако, — как бы мне не хотелось остаться с вами, но я должен найти свой народец. Теперь я смогу это сделать, зная, что с вами все хорошо. — Ты поступил, как настоящий мужчина, друг мой, — вдруг сказал Дорган, — сперва выполнив обязательства, которые взял на себя. Прости, что поступал с тобой не так, как ты того заслуживал. И дроу протянул бывшему рабу руку: не палец, что больше подошло бы размеру крохи, а раскрытую ладонь. Кажется кроха не на шутку перепугался. Он недоверчиво смотрел на лорда который в Мензоберранзане, мягко говоря, не привечал его, Дорган был серьезен как никогда. — Но, я… такой маленький — не нашел лучшего аргумента, для того чтобы раскрыть эльфу глаза на столь чудовищную ошибку, Клопси. — При чем тут твой рост, друг мой, — искренне изумился Дорган — когда у тебя дух воина и сердце мужчины. — У… у меня? — в свою очередь изумился кроха. — Да, у тебя, — кивнул эльф. — Ты сражался с крысами и не погиб. Ты сделал все, чтобы найти и спасти Нику, хотя мое общество пугало тебя. И, в конце концов, ты был галантен с моей женой, пусть мне и не по нраву признаваться в этом. На глазах у Ники маленький забитый раб, вдруг превратился в уверенного в себе человека. Плечи Клопси расправились, голова гордо поднялась, он прямо посмотрел своими круглыми глазищами в лицо эльфу и своей маленькой ладошкой хлопнул по его ладони. — Спасибо тебе, Клопси. Я так горжусь тобой, мой настоящий друг, — Ника погладила его пальцем по голове. — Знай без тебя бы я не выжила в Мензоберранзане те три дня. Ах, моя владычица, мне было так приятно слышать подобные слова, что говорила в ваш адрес достойная настоятельница… — Дорган вдруг хлопнул себя по лбу ладонью и чуть согнувшись, вытащил из-за голенища высокого сапога, туго свернутый пергамент запечатанный сургучем, который и протянул Нике. — Это мне? Эльф кивнул и Ника, сломав печать с изображением посоха увитого плющем — знак ордена милосердия, развернула жесткий пергамент. «Достопочтимой супруге лорда Доргана, Нике, от настоятельницы монастыря святого Асклепия, матери Петры с низким поклоном и пожеланием доброго здоровья. Милая! Сразу же после твоего отъезда меня попросила о встрече некая особа, честно уведомив меня о том, что он дроу, терпеливо дожидаясь все те три дня, что я принимала решение, не представляя как мне надлежит поступить. Ведь речь должна была пойти о тебе, милая. Могла ли я позволить дроу ступить в священные пределы нашей обители? Или мне надлежало самой покинуть их и прийти к нелюдю в гостиницу, где он остановился, скрывая от всех свое происхождение и ожидал моего решения. В конце концов, я приняла решение принять его в обители дабы не нарушать его инкогнито. О, я слишком хорошо помню ту притчу, что ты как-то рассказала мне: о раненном разбойниками человеке, который умирал у дорого, а проезжавший мимо торговец даже не взглянул на него, хотя был человеком, верущий во Вседержителя. Тогда как проходящий дворф, взвалив его на себя, хотя был мал ростом, дотащил его до лекаря еще и заплатив ему за лечение раненого. После беседы с дроу, я поняла отчего ты защищала нелюдей и отчего легко и безбоязненно сдружилась с Режиной. Беседуя с лордом Дорганом, твоим мужем, которой вел себя сдержанно и тактично, я распознала в нем личность с которой следует считаться. Это первый дроу и надеюсь не последний, о чем горячо буду молить Вседержителя, который отнесся к человеку не как к рабу, а как к равному себе существу, даже сделав одно из них своей женой. Когда же я поинтересовалась у него о цели его визита, он ответил, что хотел поблагодорить меня за то, что я приняла в тебе участие, однако я подозреваю, что он хотел лишь побывать там где ты пребывала все это время без него. А потому, возвращайся к нему. Я же, от все души, благославляю ваш брак. Кстати его друг, чудаковатый маг иноверец, почитающий какого-то ученого мага, очистил то место кладбища, где вы с Режиной, так неосмотрительно, вызывали из Бездны демона. Кроме того он окружил стены монастыря сильной магической защитой, так что потом лорду Доргану было трудновато пересечь ее, чтобы покинуть монастырь. И, хотя, сестра Текла после моей, как она выражается: «выходки с дроу», слегла, она шлет тебе сердечный привет. Я же буду неустанно молиться за тебя и за твоего мужа. Береги себя, милая. Храни тебя Вседержитель!» — Эй! — окликнул их дворф, — Выходите-ка из-за хижины. Вас желают видеть… Да не твою темную противную рожу, эльф, чего на нее любоваться, а на Нику… Дорган рассмеялся, зато у него на плече оскорбленно выпрямился Клопси. — Как он смеет так разговаривать с вами, лорд?! — Друг мой, знал бы ты, что мне приходиться порой выслушивать от этого вздорного дворфа, ты бы не удивлялся. Ника вышла из-за хижины. На поляне, в окружении суровых, молчаливых воинов, стоял владыка варваров, надменно оглядывая приближенных. Оробев, Ника отступила назад, наткнувшись на Доргана, кажется отступив ему ногу и попыталась спрятаться за его спиной. Величественно повернув к ней царственно вскинутую голову, владыка строго взглянул на нее. — Ника! Тебя ли я вижу! — вся величественность и надменность разом слетела с этой царственной особы и она, эта особа, раскинув руки чуть ли не вприпрыжку кинулась к Нике. Ника с удивлением узнала в ней драчуна и простака Харальда. Заграбастав ее в объятия, в которых Ника только жалобно попискивала, он в восторге вопил на всю поляну: — Как я рад, что ты теперь с нами! Ты ведь осталась с Дорганом?! Правда! Свита смущенно задвигалась. Орки и варвары подтянулись, встав вокруг владыки племени Белого Волка, глядя как в белых шкурах почти скрылась коричневая ряса монашки. — Она осталась, Харальд. Это правда. — сказал Дорган. — Но мы уезжаем. — Как? — опешил Харальд, выпустив, придушенную Нику. — Как, ты уезжаешь? Ты шутишь, верно? И ты не останешься хотя бы на месяц? Всего на месяц… — Нет. Скоро зима… Расстроившийся Харальд стянул с головы рогатый шлем с белой горностаевой опушкой. — Ну ты меня обрадовал, дроу! Я-то решил, что мы поохотимся на снежных волков, — варвар почесал макушку и поморщился — его волосы были заплетены в две тугие косы. Вздохнув, он нахлобучил свой рогатый венец обратно на голову. — Ну, хорошо — сказал он. — Будь по твоему. Раз ты так спешишь, то пусть это будут те три дня которые ты обещал мне, но эти три дня считаем после того, как переговорим с хозяином этих земель, бароном Репрок. — Но я не упоминал ни о каких трех днях, Харальд. — Разве? — удивился Харальд и обвел свою свиту вопрошающе требовательным взглядом. Но простодушные варвары, не поддержали своего вождя, не поняв его маленькой хитрости. Ни кто из них так и не припомнил, что бы дроу, сидя у их костра, обещал что-то подобное. — Но, Эрик так ждал тебя. Ты ведь еще не закончил обучать его владению клинком. — Я помню об этом и дам знать тебе когда устроюсь. Потом ты отошлешь Эрика ко мне. Ему необходимо повидать свет. — И когда это произойдет? Опять лет через пять? — Может быть гораздо быстрее. — Да, но… На руку Харальда легла маленькая ладошка Ивэ и огромный варвар сразу присмирел. — Господин, — произнесла она голосом покорной жены, — если лорд Дорган и его жена желают уехать сейчас, значит на то у них есть причины. Ника, вполуха прислушивающаяся к этим переговорам, с интересом наблюдала, как орки с опаской ступали по земле, высоко поднимая ноги, видимо опасаясь ненароком наступить на вертящегося где-то рядышком, Клопси. Но, когда в разговор вступила Ивэ, взглянула на нее. Ивэ украдкой подмигнула ей и Ника поняла, что Ивэ все знает. Наверное уже весь лагерь знает, что у дроу и смертной будет общее дитя. Ника посмотрела на Доргана, разговаривающего с Харальдом и Боргом. Было еще что-то кроме того, что он хотел увезти ее подальше от Северной границы, ее холодными суровыми землями, не желая рисковать будущим ребенком. Она прислушалась к себе. В ней жило чудо о котором они с Дорганом не смели мечтать. Пока она билась за свою душу, мечась меж двух миров, он как мог, не смотря ни на что, оберегал их любовь. Ни один из них не предполагал, что они получат так много. Она подняла глаза. Дорган шел к ней. — Итак, — сказал он, утягивая ее обратно за угол хижины, — ты так и не надумала ничего мне сказать? — Дорган, но ведь я — не я… — Ты — это ты… Ты видела Фиселлу? Скажи, она счастлива в твоем теле и в твоей жизни? — Да-а… Знаешь, какой она стала стильной… — А ты? — перебил ее Дорган. — Ты счастлива в ее теле? — Ну, да… — неуверенно протянула Ника, чувствуя, что он возвращает ее к своему вопросу. — А почему ты счастлива? — тихо спросил эльф. Ника молчала, растерянно глядя на него. Да, что с ней такое? Она же жить без него не может. Почему она не скажет тех слов, которых он добивается от нее? — Послушай, — притянул ее к себе эльф, — ведь мы супруги и ты носишь нашего ребенка. Мы через столько прошли, а ты так и не сказала мне то, чего я жажду услышать от тебя. — Не требуй от меня сейчас этого признания, потому что оно выйдет неискренним и ты подумаешь, что я лицемерю. А я не хочу больше делать тебе больно, хороший мой. — Ну, хорошо, оставим это, — вздохнул эльф. — Все же я не теряю надежды когда нибудь услышать его. — Скажи, а что тебе показал Зуфф? Если конечно это не секрет. — Не секрет. Он показал мне наше дитя. Хочешь услышать о нем? Ника затаив дыхание кивнула. Она хотела, так же как и Дорган, увериться, что ее ребенку со стороны Ллос ничего не будет грозить. — У нашей девчушки будет курносый носик, милые ямочки на щеках, озорной взгляд, но как бы сильно я ни любил ее, я примерно накажу ее, если ей вздумается остричь волосы и покрасить их в малиновый цвет. Ника открыв рот смотрела на него. Это что же, девочка будет вылитая мама. Вот это да! — Эй, эльф! Тут опять по твою дровскую душу! — позвал его зычный голос Борга. Тонкие ноздри Доргана дрогнули и Ника, успокаивая и сдерживая его, положила руки ему на грудь. — Подожди, сердце мое. Он вышел из-за угла хижины. На поляне стояла кавалькада всадников во главе с бароном Репрок, который надменно взирал на Харальда, отвечавший ему не менее высокомерным взглядом. Позади него гарцевал на своем коне сэр Риган. К нему поспешил капитан и с радостным изумлением, поклонившись барону, узнав в нем своего прежнего господина и начал быстро докладывать, хмуро слушавшему сэру Ригану. Позади них держались несколько солдат замкового гарнизона, и среди них Поуэ с повязкой на лице. — Приветствую тебя, Харальд сын Рорка, вождь племени Белого волка, на своей земле, — сказал барон, чуть поклонившись ему. Харальд поприветствовал барона еще более скупым кивком. — Барон, — без обиняков начал Харальд, — поскольку я вижу вас в добром здравии и прежней силе, то не мешкая покидаю ваши земли. — Но, я вовсе не гоню вас немедленно покинуть их пределы, поскольку ценю вашу дружбу, искренность которой вы доказали в столь трудные для Репрок дни и прошу быть моими гостями. — Заверяю, тебя в том, что и дальше буду сохранять мир на наших границах. И все же не обольщайся: здесь я не из-за тебя, а из-за моего друга. Если он пожелает воздать честь твоему гостеприимству, что ж… тогда я буду твоим гостем. — Лорд Дорган, — сухо поклонился барон, вышедшему из-за угла хижины, эльфу, — я наслышан о вашей отваге и благородстве и, зная сколь многим вам обязан, был бы рад видеть вас в числе своих гостей. Ника вышедшая вслед за Дорганом и вставшая рядом с ним, закусив губу с тревогой посмотрела на него: уж очень неохотно барон зазывал к себе дроу. Он изо всех сил старался быть приветливым, однако ему с трудом удавалось скрывать свое раздражение и неприязнь к нелюдю. Ника ни сколько бы не удивилась узнай, что вокруг опушки в кустах засели лучники замковой стражи. Видимо то же самое пришло на ум, как оркам, сгрудившимся вокруг шатра, так и держащимся настороже варварам, все как один, положившим ладони на рукояти своих мечей. — Благодарю за великодушное приглашение, барон, но мне хотелось бы поскорее покинуть эти холодные места, — отклонил его приглашение Дорган. Барон и не думал скрывать облегчения, которое испытал от его отказа, но когда к нему подъехал сэр Риган и, что-то негромко сказал. Лицо барона вновь замкнулось. Немного помолчав, он заставил себя проговорить: — Если моя благодарность так низко ценится тобой, дроу, то может быть ты снизойдешь до просьбы моей дочери, которая просит вас присутствовать на ее помолвке с сэром Риганом. Особо ее просьба касается тебя, сестра Ника. — Я… — Ника взглянула на Доргана, — я… хм… как решит мой муж. — Что ж, не буду настаивать. Вы можешь покинуть мои земли, тогда когда вам будет угодно. Прощайте, — и барон, дернув за узду, повернул коня к замку. Однако, сэр Риган и не подумал последовать за своим сюзереном, а спешившись, бросил поводья, оставшемуся с ним Сайксу и направился к Нике и Доргану. — Если ты не против, эльф, то я хотел бы перемолвиться парой слов с твоей женой, — сказал он, подойдя к ним и когда Дорган, молча кивнув, хотел было отойти, добавил: — Ты можешь остаться. Все, что я здесь скажу предназначено и для твоих эльфийских ушей тоже. Тогда, сложив руки на груди, Дорган приготовился слушать. Первым делом рыцарь вынул из-за пазухи какой-то предмет и взяв руку Ники, вложил его в ее ладонь. Им оказался амулет Бюшанса. — Вот, — сказал он при этом. — Моя нареченная невеста велела передать его тебе. Ника посмотрела на амулет и вернула его обратно рыцарю. — Пусть он останется у нее и будет моим подарком ей на свадьбу. Сэр Риган принял амулет обратно, снова спрятав его за пазуху. — Еще мы с леди Айвен, моим сюзереном и будущим тестем порешили так, — продолжал рыцарь, — что как бы ни сложилась твоя судьба, Ника, отныне считай Репрок своим вторым домом, куда ты можешь вернуться в любое время, когда пожелаешь. Здесь тебя примут, не откажут ни в чем и всегда защитят, — сэр Риган даже не смотрел в сторону Доргна, а тот и бровью не повел, но все трое отлично знали для кого предназначены эти слова. — Леди Айвен огорчиться, когда узнает, что ты не сможешь присутствовать на нашем обручении, но такова воля твоего господина и ты должна следовать ей. Я уверен, моя невеста все поймет, ты же будь счастлива со своим… мужем. И столько сомнения было вложено в это слово, что Ника невольно посмотрела на Доргана и… не поверила своим глазам. Его лица не покидало выражение крайнего внимания к словам рыцаря, но рука лежащая поверх другой показывала крайне неприличный жест, который Дорган углядел еще в «Цветущей долине» и, не смотря на надежду Ники, он не только обратил на него внимания, но отлично понял его. Ника едва удержалась от смеха, увидев крайнее изумление на вытянувшимся лице сэра Ригана, — поди ж ты, оказывается и он отлично понял этот жест, — а потом испугалась, как бы дело не дошло до новой стычки между ними. — Ублюдок, — хмыкнул сэр Риган и вдруг захохотал. Потом повернулся и пошел прочь, качая головой и похохатывая. — Эй, Риган! — окликнул его Дорган и когда тот, остановившись обернулся, сказал: — Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. И если в ней возникнет нужда, ты найдешь меня через Харальда Белого волка. Ника с замиранием сердца ждала ответа рыцаря, зная его отношение к нелюдям. Воспользуется ли он столь открытым предложением дружбы, или не упустит случая лишний раз унизить нелюдя, выказав им свое презрение. Долгий миг рыцарь стоял, взирая на эльфа, храня молчание. — И будь уверен, Дорган, я приму ее, — серьезно промолвил сэр Риган, и повернувшись пошагал к поджидавшему его, Поуэ. Ни когда и ни кем не гордилась так Ника, как сейчас своим мужем и другом. Оба повели себя как настоящие мужчины, не позволив женщине встать между собой и не смотря на разногласия и предубеждения, все же открыто выказали друг другу взаимное уважение. — Дорган, я люблю тебя, — тихо сказала она, но он услышал и медленно, словно оглушенный, повернулся к ней. — Мне ничего не нужно без тебя ни в этом мире, ни в своем. Мой мир там где ты. Там в Мензоберранзане я, наверное, влюбилась в тебя сразу и даже то, что ты совершил насилие надо мной не заставило ненавидеть тебя. Я все время стояла на распутье: ты или возврат к моей прежней жизни. Но прежней жизни уже не будет никогда. Без тебя уже ничего не будет. Это я поняла, когда очутилась в монастыре. Я узнала каково жить с вырванным из груди сердцем, когда рана так глубока и болит не переставая, когда чувствуешь себя выброшенным никчемным куском мяса. Ника подошла к нему, опустилась на колени и взяв его руки, прижалась лбом к его ладоням. — Я люблю тебя. Скажи, простишь ли ты меня, когда-нибудь за всю ту боль, что я невольно причинила тебе? — Я никогда и ни в чем не винил тебя, девочка, — прошептал эльф, поднимая ее с колен. Сэр Риган, вдев одну ногу в стремя и ухватившись за узду, так и остался стоять, наблюдая за ними. Ивэ отвернулась, прижавшись лицом к плечу Харальда. Уро и заросший до самых глаз варвар, смотрели с любопытством. А, что собственно произошло? Просто непокорная прежде жена, повиновалась мужу во всем и просит его великодушного прощения. Так и должно быть. Только вот чудно, что и у дроу, подишь ты все, как на Поверхности. — Нам пора, — сказал Дорган, беря ее за руку. Ника поняла, что он желал строить свою жизнь по новому. Он хотел той жизни, которая прежде была недоступна ему и о которой, быть может, он в тайне мечтал. О постоянном пристанище, тихом семейном очаге, который он умел и хотел защищать, то самое сокровенное, личное в жизни любого живого существа. Как здорово, что она вовремя поняла где ее дом — рядом с ним. Он подсадил ее на лошадь. — Ты ведь сядешь в седло вместе со мной? Сядешь? — волновалась Ника. — Конечно… О, Аэлла, как же я ненавижу твое монашеское одеяние. — Дорган! — позвал его Борг. — Я быстро, — пообещал ей эльф и отошел к дворфу. Ника вцепившись в повод, гадала смирная эта лошадь или нет. К седлу уже были приторочены, туго набитые дорожные сумки. — Ника, — к ней подошла Ивэ, протягивая маленький узелок. — Это я сохранила для тебя. Они сейчас вам с Дорганом пригодятся. Ника взяла узелок, в него были завязаны те драгоценности, которые она вынесла из Мензоберранзана: одна сережка, ожерелье и диадема. — Спасибо, Ивэ. Пока женщины прощались, Борг хмуро взглянул на Доргана. — Надо же, у тебя все получилось. — Тебе ведь тоже не поздно вернуться в Шед, — улыбнулся эльф. — Нет уж. Я буду нянчиться с внуками. Ты ведь дашь о себе знать? — Как только устроюсь и осмотрюсь на месте. — Ну конечно! — недоверчиво протянул Борг. — Мог бы побыть с нами немного, куда так торопиться? Ведь все уже позади, — ворчал, укоризненно глядя на эльфа, Борг. Тот с улыбкой наблюдал за Никой, которая вся извертелась в седле, ища его глазами. — Не забывай, друг мой, — хлопнул его по широкому плечу, Дорган, направляясь к Нике. — У меня теперь мало времени, а сделать предстоит очень много. — Что именно? — в миг оживился неутомимый дворф, следу за ним по пятам с загоревшимися азартом глазами. — Убить дракона? Разогнать шайку орков, разрушить логово некроманта, спасти мир? — О нет, друг мой. Все гораздо сложнее. Я должен вырастить своих детей и, попробовать, в конце концов, разбить огород. |
||
|