"Выигрыш" - читать интересную книгу автора (Грин Грэм)2За завтраком и ленчем мы обращались друг с другом подчеркнуто вежливо, а под вечер Кэри даже пошла вместе со мной в казино, но, я думаю, только для того, чтобы увидеть мою женщину. Случилось так, что как раз за одним столом с нами сидела какая-то необычайно красивая молодая женщина, и Кэри, вероятно, решила, что это и есть моя избранница. Она попыталась было перехватить наши взгляды, которыми, как она полагала, мы должны обмениваться, и наконец не выдержала: – А не собираешься ли ты поговорить с ней? – С кем? – С той красавицей. – Не понимаю, о ком это ты? – спросил я и постарался придать голосу соответствующую интонацию, как будто все еще защищаю достоинство женщины. Кэри возмущенно сказала: – Я должна тебя оставить. Могу опоздать: Филипп ждет меня. Он такой деликатный. Моя система срабатывала: я проиграл ровно столько, сколько рассчитывал проиграть, но настроение было испорчено. Я думал: «По всей вероятности, это совсем не то, о чем обычно говорят: „Милые бранятся – только тешатся“. А если она действительно влюбилась в этого молодого человека? А если это конец всему? Что мне делать? Что у меня осталось? Пятнадцать миллионов франков – сумма, совсем не адекватная утрате Кэри». В тот вечер я не был единственным, кто постоянно проигрывал. В кресле на колесиках сидел мистер Боулз, он давал указания своей сиделке, которая, склонившись над его плечом, ставила за него фишки и сгребала их особой лопаткой. Он также использовал систему, но, на мой взгляд, она не была эффективной. Он дважды посылал сиделку в кассу для размена денег, а в последний раз я заметил, что в его портмоне оставалось совсем немного только несколько тысячефранковых банкнот. Он что-то зло приказал сиделке, и та расставила последние его фишки стоимостью в 150 тысяч франков. Шарик рулетки завертелся, и Боулз проиграл все. Отъехав в кресле от стола, он поймал мой взгляд. – Снова вы, – заметил он. – Как вас зовут? – Бертрам. – Я взял с собой очень мало денег. А идти в отель не хочется. Займите мне пять миллионов. – Извините, не могу, – ответил я. – Вы ведь меня знаете. Вам известны мои возможности. – В отеле… – начал было я. – Мне не смогут дать столько денег, пока не откроется банк. А деньги мне нужны теперь. Вы выиграли много. Я следил за вами. Я верну долг завтра вечером. – Знаете, иногда случается и проигрывать. – Что вы там мелете, черт возьми, я не слышу! – возмутился он, пристроив свой слуховой аппарат к ушам. – Извините, мистер Второй, не могу. – Моя фамилия не Второй. Вы же меня знаете. Я – А. Н. Боулз. – В конторе мы называем вас мистер А. Н. Второй. Почему бы вам не пойти в местный банк и не получить деньги по чеку? Там всегда кто-нибудь дежурит. – У меня не открыт там счет в франках, молодой человек. Разве вы ничего не знаете о правилах обмена валюты? – Таких людей, как я, это мало волнует, – ответил я. – Давайте попьем кофе и обсудим наши дела. – Сейчас у меня нет времени. – Послушайте, молодой человек, я все-таки ваш хозяин. – У меня нет хозяев, кроме Гома. – А кто такой Гом? – Мистер Друтер. – Гом… Второй… Мне кажется, вы проявляете удивительное отсутствие уважения к руководству фирмы. А сэр Уолтер Бликсон также имеет кличку? – По-моему, младший персонал называет его Волдырем. Тонкая усмешка на мгновение тронула черты его напудренного лица. – В конце концов, хоть эта кличка довольно удачная, – отметил А. Н. Второй. – Сестра, вы можете погулять с полчасика, пройдитесь до гавани и назад. Вы ведь всегда говорите, что вам нравится смотреть на корабли. Когда я развернул его кресло и начал продвигать его вместе с Боулзом к бару, на моих руках и лбу выступили капельки пота. В голове мелькнула фантастическая мысль, которая вытеснила даже мысли о Кэри и ее голодном кавалере. Я не мог дождаться, когда мы дойдем до бара, и предложил: – В моем сейфе в отеле имеется пятнадцать миллионов франков. Вы можете их получить в обмен на ваши акции. – Не стройте из себя идиота. Акции стоят двадцать миллионов по номиналу, а Друтер и Бликсон готовы выложить за них и все пятьдесят. Стаканчик минеральной воды, пожалуйста. Я подал ему воды. Он сказал: – А теперь принесите пять миллионов. – Нет. – Молодой человек, – настаивал он. – У меня беспроигрышная система. Двадцать лет назад я дал себе обещание сорвать когда-нибудь банк. Какие-то несчастные пять миллионов не поставили бы меня в тупик. Идите и принесите их. Если вы этого не сделаете, я отдам приказ уволить вас с работы. – И вы всерьез считаете, что такая угроза способна испугать человека с пятнадцатью миллионами в сейфе? А завтра у меня будет двадцать миллионов. – Вы же сегодня проиграете все. Я следил за вами вчера. – Вчерашний проигрыш был запланирован. Он только доказывает, что моя система правильная. – Не могут существовать одновременно две правильные системы. – Боюсь, что ваша слишком правильная. – Раскройте мне свою систему. – Нет. Но я могу сказать, какие недостатки у вашей. – Свою систему я изобрел самостоятельно. – Сколько же вы выиграли с ее помощью? – Пока еще я не начинал выигрывать. Теперь я нахожусь на первой стадии. Сегодня вечером я начну выигрывать. Черт бы вас побрал, молодой человек: принесите же мне наконец эти пять миллионов. – Моя система уже принесла мне пятнадцать миллионов. Раньше я ошибался, полагая, что Второй – человек спокойный. Легко выглядеть спокойным, когда ваши движения ограничены. Но когда его пальцы, лежащие на колене, чуть шевельнулись, они выдали его внутреннее смятение: голова чуть качнулась и проводок слухового аппарата задрожал. Это дрожание было похоже на едва заметный порыв ветра, который заставлял звенеть оконные стекла и был верным признаком приближения торнадо. Он сказал: – По-моему, мы следуем одной и той же системе. – Нет. Я наблюдал за вашей и хорошо ее знаю. Вы можете приобрести ее в бумажном конверте у любого торговца канцелярскими товарами за тысячу франков. – Неправда! Я сам ее придумал, годами работая над нею вот в этом самом кресле. На ее разработку ушло целых двадцать лет. – Одни и те же мысли приходят в головы не только выдающимся ученым. Но банк никогда не удастся сорвать с помощью системы ценою в тысячу франков, хотя бы на ней и была надпись: «Безошибочная». – Я докажу, что вы ошибаетесь. Я заставлю вас проглотить этот конверт. Принесите мне пять миллионов. – Я уже высказал вам свои условия. Вперед, назад и вбок двигались беспокойно его руки в том ограниченном пространстве, в котором болезнь позволяла им двигаться. Они метались, как мыши в клетке, мне даже казалось, что они грызут невидимые решетки. – Вы даже не представляете себе, чего вы просите. Разве вам не известно, что тем самым вы получите контроль над всей фирмой, если объединитесь с Бликсоном? – В конце концов я узнаю, что это такое – держать контроль над фирмой. – Послушайте. Если вы дадите мне эти пять миллионов франков сегодня вечером, то завтра утром я верну их вам с половиной своего выигрыша. – Никакого выигрыша по вашей системе не будет. – Кажется, вы слишком уверены в своей системе. – Да. – Я мог бы предложить такой вариант: я продаю вам свои акции за двадцать миллионов плюс ваша система. – У меня еще нет двадцати миллионов. – Послушайте. Если вы так в себе уверены, я предлагаю вам выбор: взять акции за пятнадцать миллионов, которые вы отдадите сейчас, а разницу заплатите завтра в девять часов вечера – через двадцать четыре часа. Или вы потеряете свои пятнадцать миллионов. К тому же вы отдадите мне свою систему. – Это безумное предложение. – Оно и делается в соответствующем месте. – Если я не выиграю завтра пяти миллионов, у меня не останется ни одной акции? – Ни одной. Его пальцы приостановили свое нервное движение. Я рассмеялся: – Разве вы не подумали, что завтра я могу позвонить по телефону Бликсону и тот вышлет мне деньги для оплаты вашего заклада? Ему нужны эти акции. – Завтра суббота, а мы договорились расплачиваться наличными. – Я не отдам своей системы до последующего расчета, – сказал я. – Она мне и не нужна, если вы проиграете. – Но мне ведь нужны деньги для игры. Он серьезно отнесся к этому моему заявлению. Я продолжал: – Нельзя же играть по системе, имея всего несколько тысяч франков. – Согласен. Вы можете теперь дать мне десять миллионов, – сказал он, – в счет пятнадцати миллионов. Если вы проиграете, то будете должны мне еще пять миллионов… – А как вы с меня их возьмете? Он одарил меня своей зловещей усмешкой: – Я урежу вашу зарплату на пятьсот фунтов в год на протяжении десяти лет. Я поверил, что так он и поступит. В мире Друтера и Бликсона он со своим небольшим пакетом акций выжил только благодаря жестокости, твердости и непреклонности характера. – Таким образом, я должен буду выиграть десять миллионов с помощью пяти миллионов? – Вы ведь утверждаете, что ваша система совершенна. Старик издевался надо мной: – Лучше просто займите мне пять миллионов, и дело с концом. Я подумал о Гоме, находящемся сейчас в море на своей яхте со знаменитостями на борту, и о нас двоих, им забытых, – какое ему дело до какого-то там помощника бухгалтера? Я вспомнил, с каким видом он повернулся к мисс Булен и бросил: «Отдайте необходимые распоряжения насчет женитьбы мистера Бертрама» (он даже не запомнил, как меня зовут!). Интересно, смог ли бы он с помощью мисс Булен организовать похороны наших родителей или рождение наших детей? Я подумал, как я позвоню по телефону мистеру Бликсону и договорюсь с ним и тем самым с помощью этих акций буду держать Гома в узде до того времени, пока тот будет чувствовать боль, потом уже не будет у него никакого покоя на восьмом этаже, никаких яхт, никакого ему «Покоя, красоты и наслаждения». Он нравился мне своей вежливостью, своим обхождением, своей фальшивой добротой, пока я чуть было не принял его за великого человека, каким он себя считает. «Теперь, – подумал я с сожалением, которого не мог объяснить, – он станет таким маленьким, что будет целиком у меня в руках». И я с отвращением посмотрел на свои запачканные чернилами руки. – Ну, вот видите, – сказал Второй, – вы уже сомневаетесь в своей системе. – О нет, – ответил я. – Я принимаю ваш вызов. Просто мне подумалось о чем-то своем – вот и все. |
||
|