"Легкая добыча" - читать интересную книгу автора (Белл Джозефина)Глава 16– У меня для вас сюрприз, – сказал Уоррингтон-Рив. Рэй ждал. Он быстро понял, что терпение окупается. – Мисс Траб вернулась на работу в конторе Филпота, – сообщил адвокат. – Чтоб меня черти взяли! – Это был действительно сюрприз. – Откуда вы знаете? – Филпот позвонил мне сегодня утром. Не только приступила к работе, но миссис Филпот временно отвела ей комнату в их квартире. – А... а Скотланд-Ярд? – выдавил ошеломленный Рэй. – Судя по тому, что говорили, получалось, что она исчезла, поскольку сказала Мевис, что встречалась с Торном в тот вечер, когда убили Лесли, и что, возможно, она прикончила обоих. – Похоже, эту версию пока положили под сукно, разве что Митчел держит что-то за пазухой. Не рассчитываю, что он будет рассказывать, что делает или чего добился. Убийство Кука и смерть Торна – не мое дело. Единственная информация, которой он поделился, касается прошлого – чей это был ребенок. – Но разве это что-то меняет в деле о самом убийстве? Вы всегда говорили, что нет. – Это всего лишь раскрыло наконец повод для желания Френсис избавиться от ребенка: избавиться от шантажа. Единственный тут прокол – тот факт, что Френсис не было в Конингтоне в ту ночь, когда умер ребенок. Была у себя дома, и есть свидетели. Как я уже говорил вам, это никогда не подвергалось сомнению. С Колином – другое дело. – Но ведь миссис Огден не узнала его на фотографии! – К сожалению, нет. Так что на сегодня у нас нет ничего, что подтверждало бы нашу теорию "парня в голубой пижаме". – Зато она сразу опознала Лесли, правда? То есть сказала, что его лицо когда-то видела. – Нет. Это еще одно разочарование. Я ошибся с тем старым снимком – случайно это оказалось фото Стивена Кука, а не Лесли. Между ними есть отчетливое семейное сходство. Я о том довоенном снимке на поле для гольфа. – А не об армейском? Но Уоррингтон-Рив уже не слушал. – Гольф! – воскликнул он. – Оба Кука играли в гольф! Рэй ничего не понимал. – Что тут общего с миссис Огден? – спросил он. – И вообще, почему она узнала Стивена? – Дорогой мальчик, подумай немного. Видела она его не один раз. На процессе, перед этим у коронера при установлении причин смерти. Собственно, с самого начала. – Но вы же спрашивали, не был ли человек на снимке у нее в доме. – Вероятно был, в самом начале. – Чтобы встретиться с Элен? Разве она не сидела в тюрьме? – Кук был поверенным в делах ее семьи, – ответил Уоррингтон-Рив и задумался. – Интересно, ездил ли он к ней после смерти ее отца. Это весьма правдоподобно, если только ему удалось добыть у Френсис адрес. Да, вполне возможно, – повторил он. – Мог поехать, чтобы деликатно уведомить, что ее лишили наследства. Я его спрошу. В Скотланд-Ярде инспектор Митчел штудировал рапорт медэксперта о результатах вскрытия тела Раймонда Торна. – Смерть в результате отравления. Смертельная доза барбитуратов. Нет еще никаких данных, как он их заполучил? Хотя самоубийство кажется весьма неправдоподобным в середине ноября под кустами на болотах. – Верно, – подтвердил инспектор Браун, переходя к докладу. – Торн никогда не лечился ни у одного врача в нашем районе. Ни одна аптека не готовила ему порошков по какому-нибудь рецепту. Если уж зашла речь об этом, доктор Эверетт, врач мисс Траб, дал ей слабенькие таблетки, содержащие аспирин, кодеин и какой-то препарат брома. Значит, у нее запаса барбитуратов не было. Доктор Бауэр из клиники утверждает, что лекарства пациентам дают только сестры, которые следят, чтобы те их тут же принимали. И в их клинике нельзя создать запас лекарств. – Так что, видимо, Траб не входит в расчет, если речь идет о Торне. А миссис Мидоус? – У нее было время, чтобы поехать в Лондон после моего визита к ним на той неделе, – докладывал в свою очередь инспектор Фрост. – У нее было достаточно времени. И она регулярно принимает барбитураты, страдая бессонницей. Но ее лекарства слабые. Нужно проглотить их уйму, чтобы добиться смертельного результата. Не могу себе представить, как можно было заставить Торна принять все это. – Он много пил. Если был под хмельком, мог не заметить, что ему подали, а алкоголь усилил реакцию. – Возможно. А мотивы? – Когда Торн встретил мисс Траб, он должен был сообщить об этом Куку. В противном случае я не понимаю, как Лесли узнал, где она живет. Торн, возможно, торговал информацией – последнее время он почти не писал картин и его средства были исчерпаны. Если Френсис убила Кука, Торн становился вдвое опаснее и его тоже пришлось устранить. – Ну ладно, пусть она убила Кука. Но как? Все помолчали. Потом Митчел спросил: – А что нового в Уэйфорде? – Ничего, – ответил Фрост. – В то утро, когда убили Кука, она взяла машину. Поблизости от дорожки никаких следов нет. Колин Мидоус ездил на мотоцикле – тоже нигде нет следов. То, что говорил Холмс, ничего не дает. Все дорожки поблизости от гольф-клуба узкие и грязные, на обочинах живые изгороди заросли ежевикой. – Но ни у кого из Мидоусов нет удовлетворительного алиби? – Верно. – А когда вы были у них, Колина не было дома? – Нет. – Но потом он вернулся? – Не настолько поздно, чтобы не мог еще попасть в Лондон, скажем, в десять вечера. – И все еще ни следа оружия преступления? – спросил Митчел, чтобы переменить тему, которая зашла в тупик. – Нет. Несколько раз мы прочесали всю местность, и еще раз обыскали дно реки. Но оно может еще где-то там лежать, в гуще кустов или в воде. Так проще всего от него избавиться. – Разве что у кого-то хватило ума сообразить, что местность будет обыскана, и забрать этот предмет домой. – Там было море крови, – заметил Фрост. – Можно было отмыть ее в реке. – Мы думали об этом, когда искали следы на берегу. Но не нашли места, достаточно близкого к воде, чтобы можно было наклониться и что-то вымыть – например, палку. Тем более, не одежду и не башмаки, которые наверняка должны быть забрызганы кровью. Особенно старательно искали мы следы крови на земле, и следы ног возле тела, но ничего там не было, за исключением отпечатков ног Рэя и Мевис Холмс. Если речь идет о возможности смыть кровь, то вода действительно стояла высоко и течение было сильным, но берег слишком крут, за исключением одного места у моста, но и там до воды далеко. Как видите, в обоих случаях вода была недосягаема. – Вы сказали, там не было следов ног? – Нет. Я сказал, там не было следов, где была бы заметна кровь. На берегу следов хватало: Холмсов, детворы и прочие, в основном резиновых сапог. Это не исключает ни миссис Мидоус, ни ее мужа. У них обоих такие. А у нее есть пара сапог, которые она носила еще в армии для езды на мотоцикле, и до сих пор ими для этого пользуется. – Вы осмотрели их обувь? Она была сухой или мокрой? – Мокрой и грязной. Оба заявили, что каждый день в ней работают в саду. – Так мы не можем исключить ни одного из Мидоусов. – И мисс Траб тоже. – Ну, тут я сомневаюсь, – заметил Митчел. – Не стоит забивать ей голову. Она кажется достаточно уверенной в себе, раз покинула клинику и вернулась на работу. Я написал ей через Холмсов, что не стоит скрываться, чтобы мы не сделали соответствующих выводов, и она на другой день прислала мне свой новый адрес. Так что давайте пока оставим ее в покое. – И что мы будем делать? – спросил инспектор Браун. Ждать, пока что-нибудь само свалится нам в руки? – Нет, мы не будем только ждать, – ответил Митчел. Прежде всего и впредь будем заниматься последними выплатами, которые получил Лесли. Приписать их Мидоусам не можем, но должны выяснить их происхождение. Предлагаю обратиться за помощью к Стивену Куку. Он пытается привести в порядок дела кузена и может там найти что-то такое, что наведет на след. А кроме того, мне кажется, я знаю, где мы найдем предмет, которым был убит Лесли. Если нам повезет, то удастся доказать, что был использован именно он, что приведет нас прямо к той особе, которую мы ищем. Полагаю, как раз этим мы сейчас и займемся. Разговор этот состоялся в Скотланд-Ярде в пятницу. На следующее утро за завтраком в доме супругов Филпотов мисс Траб сообщила, что намеревается поехать в Уэйфорд навестить сестру. Филпоты ничего не слышали о последних событиях. Мисс Траб тоже не знала, что ее шеф выступил на ее стороне, и попросту обратилась к нему с просьбой разрешить ей вернуться на работу, поскольку чувствует она себя гораздо лучше. Мистер Филпот согласился и, позвонив жене, предложил, чтобы мисс Траб пока остановилась у них. Никто из них не видел в этом ничего неприличного, хотя часть сотрудников была поражена и дезориентирована. Но мисс Траб любили – пока газеты шумихой вокруг этого дела не возбудили в них сомнений – а поскольку она казалась такой же, как прежде, к концу недели все пришло в норму. Так же было и дома у мистера Филпота. Жена была удивлена, несколько встревожена, но склонна оказать любезность. В субботу утром она уже была явно дружественно настроена. – Вы можете поехать автобусом "Гринлайн", – заметила она, вставая из-за стола, чтобы найти расписание. – Вероятно, вы захотите позвонить сестре и сообщить, когда вас ждать? Мисс Траб поблагодарила за расписание, но телефоном не воспользовалась. Прибыла она в Уэйфорд около часу и съела ленч в маленькой чайной в предместье, поблизости от автостанции. До Даунсайда, дома сестры, дошла пешком и была там в начале третьего. С удовлетворением заметила, что машины нет – видимо Колин поехал в клуб. Помнила, что он всегда играет в гольф в субботу после ленча. Когда Элен тихо вошла, миссис Мидоус полулежала на софе в гостиной, читая какой-то журнал. Появление сестры настолько ее потрясло, что не могла двинуться с места и замерла с побелевшим лицом, вытаращив глаза и разинув рот. Мисс Траб подошла к ней, подняла выпавший из рук журнал и пригляделась к сестре. – Ну что же, Френсис, – сказала она, – все кончилось и нельзя дольше притворяться. – Не понимаю, – шепнула миссис Мидоус. Мисс Траб сделала нетерпеливый жест и Френсис скорчилась, поднеся руку к горлу. – О нет, ты прекрасно понимаешь, – сурово бросила мисс Траб. Она повернулась, придвинула кресло и села. – Стало известно, что ты была матерью Тома. Они нашли акушерку – сестру Уолтерс – в Канаде. И догадались, что отцом был Лесли. Миссис Мидоус вскрикнула. Это разъярило ее сестру. – Нужно было делать, как я тебе говорила с самого начала, – гневно заявила она. – Тебе мало было, что я взяла на себя весь стыд и всю ответственность за Тома? Мало, что отец отвернулся от меня и что я лишилась всех друзей? Мало, что сделала все это для тебя и никогда не разоблачала твоих мерзких обманов и предательств, и жульничества с метрикой? Какое бы имело значение, узнай Колин? Вы были супругами, не так ли? Никто чужой бы ничего не знал. Никто бы не поверил, даже распусти Лесли любую сплетню. Но он и этого не сделал бы. Ты его знала, знала, что он – пустое место. – Нет, не знала. Это началось еще до того, как Колин сделал мне предложение. И ты сама знаешь, что так было. – Могла покончить с этим позднее. Я тебе говорила, что делать. – О да, ты всегда все знала лучше всех! – крикнула Френсис. – Меня уже тошнило от твоих добрых советов! Ты всегда была права, ты всегда меня поучала. Потому я так и поступала все время. Чтобы хоть немного отыграться. И отыгралась. – И для этого убила своего сына? – сурово спросила мисс Траб. У Френсис перехватило дыхание. – Я его убила? Ты с ума сошла! Как ты смеешь! Как смеешь! – Ее голос сорвался от ярости и страха. – Ты же знаешь, что это не я! Должна знать! Знаешь, что ты сама это сделала! – Даже сейчас, – с отчаянием произнесла мисс Траб, – даже сейчас ты не хочешь сознаться. Даже сейчас, когда полиция идет за тобой по пятам. – Но это не я! – завизжала Френсис, вскочив на ноги. – Не я! Не я! И могу доказать это. И докажу! Я была тут, дома, в Уэйфорде. Ты же слышала мои показания. Это тебе пора признаться! – Все эти годы, – простонала Элен с лицом, залитым слезами, – все это время ты считала меня виновной! И обманщицей! Пусть тебя Господь за это простит! – А что же еще я могла думать? А что ты обо мне думала! Мисс Траб закрыла лицо руками. Френсис кинулась к ней. – Элен! Элен, мне так жаль! Знаю, это подло, то, что я сделала, и что говорила в суде. Но я не была неблагодарной. Поступала плохо, но сожалела об этом. Только я думала, что ты его убила, и это перечеркнуло все, что ты для меня сделала. Я тогда решила, что больше ничего тебе не должна. Ты была ничем не лучше меня. Нет, хуже! Гораздо хуже! Потому я так и вела себя на суде. Мисс Траб достала платок и утерла глаза. Обняла сестру, притянув ее к себе. – Бедная Френсис. Обе мы сошли с ума. Значит, то была не ты. Видно, я должна в это поверить... – Да, да! Ты должна поверить! – Ты не убивала Тома, сознательно позволяя, чтобы меня признали виновной. – Я боялась, что толкнула тебя на это, но считала, что ты в самом деле виновна. – Это потрясение, – с тяжелым вздохом сказала мисс Траб, – превосходит мои силы. Френсис отодвинулась и встала с колен, снова сев на софу. Наконец она поверила, что сестра говорит правду, но одновременно продолжала считать, что та психически нездорова. – Значит, это был Лесли? – без особой убежденности спросила она. – Лесли – убийца? О нет, наверняка нет. Ребенка убили, чтобы уничтожить власть Лесли и устранить меня. Если бы меня повесили – конец шантажу. Ведь никто тебя не шантажировал, пока я была в тюрьме, правда? Минутная шумиха – и все его угрозы уже не имели значения. Все осталось для тебя позади. Но когда меня освободили – совсем другое дело. Возникла совершенно новая ситуация. Возник бы новый грандиозный скандал, выйди факты наружу. Клятвопреступничество, то, что ты позволила мне страдать за тебя! Достойные уважения порядочные граждане – и мать внебрачного ребенка! Можно было раскрутить шантаж как следует, и я уверена, что Лесли это сделал! – О да, он так и сделал, – подтвердила с горечью Френсис. – Этого я и боялась и потому старалась скрывать от вас, что меня освободили. – Ты же могла сменить фамилию. Почему ты не вернула себе свое настоящее имя? – Я поклялась, что этого не сделаю, пока не смогу носить его без стыда, – гордо заявила мисс Траб. – Это было бы к тому же обманом в отношении мистера Филпота, ну и мне нужно было отмечаться в полиции. А люди все забыли. Столько молодых людей вообще никогда обо мне не слышали... – Но Лесли слышал. О, в нем можно было не сомневаться. – Никогда бы он не узнал, не встреть меня Раймонд. Ведь это просто роковое совпадение, что я поселилась в том же районе, что и он. Он и сказал Лесли. – И все началось снова. Мучения. Страх. Необходимость добывать деньги, да так, чтобы никто не знал. Видишь, я не могла. Постоянно откладывала. – Ты хочешь сказать, что ничего не платила с того момента, как он начал шантажировать опять? – Нет. Говорю тебе, приходилось как-то выкручиваться. И еще скрывать все это перед Колином... – Но Колин уже знал, – заметила мисс Траб. – Да. Все это время знал, – повторил как эхо Колин, стоявший у дверей. |
|
|