"Жребий Флетча" - читать интересную книгу автора (Макдональд Грегори)ГЛАВА 139:30 А. М. БОГ УМЕР ИЛИ ПРОСТО В ДЕПРЕССИИ? Выступление преподобного Джеймса Холфорда. Оранжерея. 10:00 А. М. ЕСТЬ ЛИ ТАМ КТО-НИБУДЬ? Семинар секции еженедельных изданий. Коктейль-холл Бобби-Джо Хендрикса. Флетч завтракал в своем номере, слушая, как Эндрю Нил, капитан полиции штата Виргиния, ведет допрос Лидии Марч и Уолтера Марча, младшего, в двенадцатом «люксе». Началось все с взаимного обмена любезностями. Капитан Нил: «Я понимаю, что для вас это невыносимо трудно, миссис Марч». Лидия: «Я знаю, что это необходимо». Капитан: «Благодарю вас. Я вам искренне сочувствую. Только крайняя необходимость вынуждает меня беспокоить вас в такую минуту...» По ходу диалога Флетч умял половину грейпфрута. Младшего пришлось звать из спальни. – Реакция у него сегодня замедленная, – миссис Марч. – За всю ночь мы не сомкнули глаз. – Привет, капитан, – голос Младшего звучал не так четко, как капитана или Лидии. – Доброе утро, мистер Марч. Примите мои соболезнования, но, как бы мне этого не хотелось, я обязан... – Совершенно верно. Как бы вам этого не хотелось. – Если вы еще раз повторите, при каких обстоятельствах нашли... Вы не будете возражать, если я включу диктофон? – Диктофон? – переспросил Младший. – Разумеется, нет, капитан. Делайте все, что считаете нужным. – Тогда мне не придется во всем полагаться на память и, скорее всего, более я вас не побеспокою. Наиболее важным определить точное время этого... инцидента. – Инцидента! – воскликнул Младший. – Извините, – в голосе капитана звучала печаль. – Я не смог подобрать подходящего слова. – Это заметно. – Особенно нас интересует... – Я сделаю все, что могу, капитан, – Лидия. – Только мне... – Миссис Марч, прошу вас, опишите все, с мельчайшими подробностями, начиная с того мгновения, как вы проснулись вчера утром. – Хорошо. Мы, Уолтер и я, собирались позавтракать в восемь утра с Хеленой и Джейком Уилльямс. Хелена – исполнительный секретарь Ассоциации, и мы хотели в последний раз проверить, все ли в порядке. Вы понимаете, обсудить проблемы, которые могли еще возникнуть перед началом конгресса... – Вы предполагали, что они возникнут? – Что? – Проблемы. – Нет. В общем-то, нет. Была одна загвоздка с президентом. – Президентом чего? – ...Соединенных Штатов. – О. И в чем она заключалась? – Простите? – Я про загвоздку, связанную с президентом Соединенных Штатов. – Ну, видите ли, он не играет в гольф. – Я знаю. – Намечалось, что он прибудет на вертолете в три часа дня. И мы никак не могли решить, чем занять его до обеда. Все президенты Соединенных Штатов играли в гольф. Практически все. На прежних конгрессах президент по приезде отправлялся на поле для гольфа, вместе с несколькими представителями прессы. Его, естественно, фотографировали, чтобы публика видела, что мы, как можем помогаем ему, даем возможность расслабиться, отвлечься от насущных дел, что президент и пресса на короткой ноге, знаете ли, и благоволят друг к другу. – Я понимаю. – Но президент, нынешний президент, не играет в гольф. Вечером мы тоже говорили об этом, предлагая разные варианты, чем занять президента Соединенных Штатов на четыре часа. Вот Джейк, то есть мистер Уилльямс, предложил запустить в бассейн карасей и дать президенту, чтобы он всех их выловил. Ой, наверное, мне не следовало это говорить. А, Младший? – И что вы решили? – Кажется, склонялись к футбольному матчу. Президент и агенты Секретной службы против команды журналистов. Только на Плантации Хендрикса нет футбольного поля. Да и где оно есть? И потом, Джейк задал резонный вопрос, а как будет истолкована победа сборной прессы над президентом Соединенных Штатов? – Действительно, как, мистер Нил? – подал голос Младший. – Нормально, – ответил капитан. – Миссис Марч... – Вице-президент, слава Богу, играет в гольф, – откликнулась та. – В котором часу вы проснулись, миссис Марч? – Точно сказать не могу. В четверть восьмого? Двадцать минут? Я услышала, как закрылась дверь «люкса». – Это я выходил в вестибюль за газетами, – пояснил Младший. – Уолтер уже поднялся с постели. Он давно взял за правило вставать раньше меня. Я слышала, что он в ванной. Полежала несколько минут, дожидаясь, пока он выйдет оттуда. – Дверь в ванную была закрыта? – Да. Потом в гостиной включили телевизор. Утренний выпуск новостей. Я встала и пошла в ванную. – Извините. Как мог ваш муж попасть из ванной в гостиную, минуя вашу спальню? – Он прошел через спальню Младшего. Не хотел беспокоить меня. – Миссис Марч, то есть вы говорите, что вчера утром не видели вашего мужа? – О, капитан Нил. – Извините. Я имею в виду, живым. – Нет, не видела. – Как же вы узнали, что в ванной был он? – Капитан, мы поженились пятьдесят лет тому назад. За это время привыкаешь к определенным звукам, свойственным членам семьи. Их узнаешь даже в отеле. – Понятно. Вы были в ванной. В гостиной работал телевизор... – Я услышала, как дверь «люкса» снова закрылась, и решила, что Уолтер пошел вниз выпить чашечку кофе. – Но телевизор не выключил? – Нет. – Значит, закрывшаяся дверь могла означать, что кто-то вошел в гостиную? – Нет. Поначалу я подумала, что вернулся Младший, но поняла, что ошиблась. – Почему? – Я не услышала их разговора. – А они бы заговорили? – Обязательно. О заголовках. Газетах. Выпусках новостей. Мой муж и сын – газетчики, капитан Нил. Каждый день появляется что-то новое. – Да. Разумеется. – Взяв газеты, я прошел в кафетерий и позавтракал, – добавил Младший. – Итак, миссис Марч, вы слышали, как вновь закрылась входная дверь, но ваш муж никуда не ушел. И вы думаете, что никто не входил в гостиную, потому что он ни с кем не заговорил? – Полагаю, все так. Естественно, я могу ошибиться. Но я пытаюсь вспомнить все, как было. – Извините, пожалуйста, но вы уже находились в ванной, когда услышали, как второй раз закрылась входная дверь? – Я ложилась в ванну. По утрам я не принимаю душ. Видите ли, еще в молодости я поняла, что не могу уложить волосы, как мне того хочется, если утром принимаю душ. – Ясно. То есть ванну вы уже наполнили? – Да. Пока чистила зубы. И все такое. – Значит, в определенный период времени, пока наполнялась ванна, вы ничего не могли слышать. Ни закрывающейся двери, ни телевизора. – Наверное, нет. – То есть вы услышали, как второй раз закрылась дверь, когда ложились в ванну. И по всему получается, в этот момент из «люкса» кто-то вышел. – О, ну конечно. Вы совершенно правы. – Сын ваш еще не пришел, муж – не ушел, и вы не услышали их разговора в гостиной. Другого объяснения я не нахожу. – Какой же вы умный! – И что потом? Вы лежали в ванной... – Точно я сказать не могу. Но мне показалось, что дверь открылась. Наверняка, так оно и было. Потому что, когда я вышла в гостиную, когда увиде... увиде... дверь в коридор была открыта. – Успокойся, мама. – Извините, капитан Нил. Мне так тяжело. – Может, вы хотите прерваться? Выпить кофе? Или чего-нибудь еще? – А может, и вам налить чего для бодрости, капитан Нил? – Для бодрости? – Я смешиваю себе «Кровавую Мэри». – Мне не надо, Младший. – Да и мне, пожалуй, рановато. – Так давайте продолжим. Я услышала кашель Уолтера. Он никогда не кашляет. Даже по утрам. Он никогда не курил... Потом он захрипел. Я крикнула: «Уолтер! Что с тобой? Уолтер? – Не надо так волноваться, миссис Марч. – Хрипы прекратились, и я подумала, что с ним все в порядке. Зазвонил телефон. Уолтер всегда снимал трубку после первого же звонка. А тут телефон прозвонил дважды, трижды. Вот когда я испугалась. Крикнула: «Уолтер!» Потом выскочила из ванны, схватила полотенце, открыла дверь в спальню... – Чью спальню? – Нашу. Мою и Уолтера... Уолтер стоял на коленях у кровати, словно не мог залезть на нее... Он пришел из гостиной... Дверь между ней и спальней была открыта... Ножницы... Я ничего не могла поделать... Он начал сползать на пол... Мужчина он. был крупный... Я бы не сумела удержать его, даже если бы смогла сдвинуться с места! Упав на пол, он перекатился на спину... ножницы... лицо его так побледнело... Капитан Нил, на его губах появились кровавые пузыри... – Мистер Марч, почему бы вам не дать вашей матери глотнуть из бокала. – Выпей, мама. – Нет, нет. Сейчас все пройдет. Один момент. – Ты только пригуби. – Нет. – Если хотите, остальное мы можем перенести на потом, миссис Марч. – Я даже не помню, как прошла через гостиную, как оказалась в коридоре. В голове у меня вертелось только одно – Хелена, Хелена, Джейк... Я знала, что они в седьмом «люксе»... Вечером мы выпили по паре коктейлей... По коридору шел какой-то мужчина... Я видела его со спины... На ходу он раскуривал сигару... Сзади я не узнала его... Побежала к нему... Потом поняла, кто он... Метнулась к двери Хелены и забарабанила по ней кулаками... Хелена, наконец, открыла дверь. В халате. Джейка не было... – Миссис Марч, вы вернулись в свой номер? – Моя мать более не заходила туда. – Я упала на кровать Хелены. Меня оставили одну. Надолго. Я слышала громкие разговоры в других комнатах. Ко мне зашла Элеанор Иглз. Я попросила ее найти Младшего... – В тот момент вы уже знали, что ваш муж мертв. – Не могу сказать, что я тогда знала, а что – нет. Я знала, что он упал на ножницы. И попросила найти Младшего. – Где вас нашли, мистер Марч? – Я был в кафетерии. Услышал, что в вестибюле кто-то зовет меня. Вышел, вижу, портье машет мне рукой, держа в другой телефонную трубку. Элеанор Иглз звонила по внутреннему телефону. Я тут же поднялся наверх. – Что сказала вам мисс Иглз, мистер Марч? – Сказала, что-то случилось. И моя мать хочет меня видеть. Она в «люксе» Уилльямсов... номер 7. – Так и сказала: «Что-то случилось?» – Да. Что-то случилось. Немедленно поднимайтесь наверх. Это Элеанор Иглз. Ваша мать в «люксе» Джейка Уилльямса – номер 7. – И что все это означало для вас? – Я и представить себе не мог, с какой стати Элеанор Иглз разыскивает меня. В лифте я подумал, не произошло ли несчастного случая. Я не знал, что и думать. – Миссис Марч, как вы себя чувствуете? – Все нормально. – Миссис Марч, кого вы видели в коридоре? – Перлмана. Оскара Перлмана. – Сатирика? – Если можно так сказать. – Почему вы не заговорили с ним? – Я? – Или я не так понял? Вы сказали, что побежали к нему, но на полпути повернули назад. – Оскар Перлман дурно относился к моему мужу. С давних пор. – Мама... ты понимаешь, что говоришь? – Извините, миссис Марч. Если можно, разъясните ваши слова. – Видите ли, в свое время Оскар работал в одной из газет «Марч ньюспейперз». Тогда вот он и решил, что может вести юмористическую колонку. Если он чем-то и выделялся, так только ленью. Я никогда не находила его забавным. Однако, Уолтер всячески поддерживал его. Практически создал эту колонку для Оскара. Но, как только она получила постоянное место в газете, Оскар продал ее... и себя... издательскому синдикату... Поступил не по справедливости. Уолтер тогда ужасно расстроился. И даже в прошлом году, когда Уолтер баллотировался на пост президента Ассоциации, Оскар распускал про него грязные слухи. Так, во всяком случае, нам говорили. – Какие слухи? – Да всякую глупость. К примеру, что он постарается ввести правило, по которому на выборах президента Ассоциации должны голосовать только журналисты, но не частные детективы. – Частные детективы? Что он имел в виду? – О, да кому это известно? Оскар Перлман – дурак. – Мистер Марч, вы понимаете о каких «частных детективах» идет речь? – Это все фантазии Оскара Перлмана. У него есть горстка последователей, главным образом, вашингтонские репортеры, все заядлые игроки в покер, которых он развлекает своими выдумками. Я не знаю, «Марч ньюспейперз» славится журналистскими расследованиями. Может, он находит в этом что-то смешное. Честно говоря, не знаю, что он имел в виду. И никто не знает. – Глупость и ненависть, – пробормотала миссис Марч. – Миссис Марч, ваш муж был влиятельным человеком. Всю жизнь... – Я понимаю, о чем вы хотите спросить, капитан Нил. Этой ночью я лежала без сна, думая о том же. Уолтер был влиятельным человеком. У таких бывают и враги. Но не у Уолтера. Его все любили и уважали. Подумайте сами, его же выбрали президентом Ассоциации американских журналистов. Это высокая награда, знаете ли, от коллег, проработавших с ним всю жизнь. А вскорости Уолтер собирался удалиться от дел. – К слову будет сказано, я бы хотел уточнить, кто возглавит «Марч ньюспейперз» после... – Младший, разумеется. Он – президент компании. Уолтер был председателем совета директоров. – Понятно. – И Уолтер собирался уйти в отставку по истечении срока, на который его выбрали президентом Ассоциации. – Понятно. – Ни у кого в мире, капитан, не было повода убивать моего мужа. Да вы сами можете убедиться в этом. Просмотрите утренние газеты. Включите телевизор. Как тепло говорил о нем Хай Литвак. Все журналисты потрясены случившимся. Все они, капитан Нил, любили моего мужа. |
|
|