"Флетч и Мокси" - читать интересную книгу автора (Макдональд Грегори)ГЛАВА 4Вестибюль полицейского участка напоминал автобусную остановку, где собрались отъезжающие в летний лагерь. Повсюду киношники и телевизионщики, в шортах, джинсах, теннисках, футболках, блузках, сандалиях, башмаках, теннисных туфлях, солнцезащитных очках, широкополых шляпах. Кожаные или пластиковые сумки, набитые необходимой для работы аппаратурой, свешивались с плеч или лежали у ног. Флетч надел мокасины прежде, чем войти в полицейский участок. Местные журналисты – двое при галстуках – кучкой стояли посередине вестибюля, с микрофонами и переносными видеокамерами. Флетч привалился к косяку входной двери. Киношники и телевизионщики сторонились друг друга, хотя и не выказывали взаимной вражды. Они занимались разными видами деятельности, пусть и в одной сфере, а потому полагали себя членами двух конфессий на каком-то религиозном конгрессе. Братья по вере, молились они у своих алтарей. Некоторые с любопытством посмотрели на Флетча, но ни одна из групп не признала его своим. Никто, однако, не собирался обращать Флетча в свою веру. Увидел он в вестибюле и знакомые лица. Эдит Хоуэлл, она нынче играла пожилых женщин, матерей. Джона Хойта, тому давали сейчас роли отцов, бизнесменов, адвокатов, шерифов. Джона Мида, тот всегда изображал какого-нибудь мужлана, если тому находилось место в сценарии. Джерри Литтлфорд, исполнитель главной мужской роли, сидел на скамье у стены, в белых брюках и черной, обтягивающей торс, тенниске. Как хорошо спроектированный гоночный автомобиль, он и в неподвижности производил впечатление, что несется со скоростью триста километров в час. Казалось, ветер обдувает его мускулистую фигуру. Черная кожа буквально пульсировала от переполняющей его энергии. Темные глаза вбирали в себя весь вестибюль, замечая все, не упуская ни единой мелочи. Девушка в блузке, что увела от трейлера Мардж Питерман, сидела рядом с ним и грызла ноготь, уперевшись спиной в стену. Обратил внимание Флетч и на низкорослого, тощего мужчину с обветренным лицом, в шортах, чуть длиннее, чем у остальных. Ранее Флетч его не видел. А теперь заметил лишь потому, что и он, похоже, не принадлежал ни к одной из групп. Конторка дежурного располагалась слева. У противоположной стены, между двух коричневых дверей, стоял столик секретаря. На одной двери висела табличка «НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ», на второй – «СЛЕДСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ». Едва дверь с табличкой «СЛЕДСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ» начала открываться, видеокамеры взлетели на плечи, вспыхнули «юпитеры». Два журналиста в галстуках выступили вперед, держа перед собой микрофоны, словно священники, собравшиеся благословлять верующих. Остальные репортеры потянулись за ними. Мокси Муни вышла не с гордо поднятой головой, но и не уставившись в пол. Смотрела она прямо перед собой, на всех вместе и ни на кого в отдельности. Переступила через порог и направилась к выходу. Грустная, озабоченная, никого не замечающая, несмотря на яркий свет и шум. Где протискиваясь бочком, а где поработав локтями, Флетч пробился в первые ряды репортеров. Те вежливо мурлыкали: «Как вы себя чувствуете? Будут ли продолжены съемки „Безумия летней ночи?“ Вопрос Флетча прозвучал резко и громко, как пистолетный выстрел. – Мисс Муни... вы убили Стивена Питермана? Репортеры разом повернулись к нему, кто-то даже ахнул. Мокси Муни вскинула на него сразу сузившиеся карие глаза. – Вы убили Стивена Питермана? – повторил Флетч. – Как тебя зовут, умник? – спросила она, сверля его взглядом. – Флетчер, – ответил Флетч. И тут же добавил. – Вы можете звать меня Флетч. Если возникнет нужда обратиться ко мне. Другие репортеры цокали языком и качали головой, выражая негодование наглостью коллеги. А Мокси повернулась к камерам и ответила четко и ясно, глядя в объектив: «Я не убивала Стива Питермана». Репортеры вновь забросали ее сочувственными вопросами: «Давно вы знакомы со Стивом Питерманом? У вас сложились близкие отношения?» Вновь голос Флетча перекрыл всех. – Мисс Муни... Стив Питерман был вашим любовником? На этот раз, когда она посмотрела на Флетча, лицо ее перекосило от отвращения. – Нет, он не был моим любовником. – Что же вас с ним связывало? – не унимался Флетч. – Сугубо деловые отношения. Он был моим менеджером. Вел все мои дела. Участвовал в работе над этим фильмом, – глаза ее закрылись, она глубоко вздохнула. – И он был моим другом. Флетч подумал, что ему придется нелегко, выбираясь из толпы, когда на его плечо легла чья-то рука. Он обернулся. Низкорослый мужчина недобро смотрел на него. – Не видел вас раньше. Кто вы? – Ай-эм Флетчер lt;Читателям предыдущих романов сериала известно, что так произносятся инициалы Флетча. Одновременно по-английски эта фраза звучит, как «Я – Флетчер».gt;. «Глоубел кейбл ньюс». – Из столицы, значит? Национальное информационное агентство, так? – Вы уловили самую суть. Из-за спины донесся вопрос: «Как вы думаете, связано ли убийство Питермана со случившейся ранее автомобильной аварией?» Ответа Мокси Флетч не расслышал. – Послушайте меня, мистер, – продолжал низкорослый репортер, – у нас так с людьми себя не ведут. – Как, так? – Эта молодая дама, – рука репортера с зажатой в ней диктофоном метнулась в сторону Мокси, – только что потеряла близкого друга. Вы это понимаете? И задавать ей те вопросы, что задали вы, просто неприлично. – Откуда вы? – спросил уже Флетч. – Из ежемесячного журнала девочек-скаутов? – Из Сент-Питерсберга lt;Сент-Питерсберг – крупный город в штате Флорида.gt;. – Послушайте, господин хороший... – Незачем мне вас слушать, – указательный палец репортера уперся в грудь Флетча. – Отстаньте от мисс Муни и забудьте об этой истории, а не то вам крепко достанется. «Мисс Муни, вы верите, что есть люди, которые хотели бы помешать съемке этого фильма?», – донесся до него очередной вопрос. Ответа Мокси он вновь не расслышал. – С вашей стороны высказывать такое предложение просто неприлично, – ответил он низкорослому репортеру. – Не стоит вам насмехаться над нами, мистер. Вы работаете на Юге, так что следите за своими манерами... слышите меня? – В нашем деле, – назидательно ответил он низкорослому репортеру, – нет такого понятия, как не тот вопрос. Есть лишь не те ответы. Выходя из вестибюля, Флетч услышал вопрос низкорослого: «Мисс Муни, вы когда-нибудь получали письма с угрозами?» – Привет, – Мокси села на переднее сидение «линкольн-континенталя» и захлопнула за собой дверцу. – Привет, – ответил с заднего сидения Флетч. Она не провела с прессой больше времени, чем он ожидал от нее. Кондиционер не работал, а потому в салоне было жарко, несмотря на обложные облака. – Почему вы садитесь на переднее сидение? – спросил Флетч. – Я – звезда-демократка. У машины уже толпились зеваки, заглядывая в окна. – Вы верите в Равенство? – И Равенство верит в меня. Я исполняю свой долг. Она сидела в пол-оборота, положив загорелую руку на подголовник. – Я могу звать вас Флетч? – Когда возникает нужда обратиться ко мне. – Какое забавное имя. С чем оно только не рифмуется. – Да, – проворковал Флетч. – К примеру, с Канеллони. Челюсть, каска, шахматы, трафарет, Пешков, модуль, Гог и Магог. – Вы знаете и другие слова? – Ну, разумеется. – Благодарю за то, что вы сегодня сделали, – Мокси улыбнулась. – Вырвали зубы у репортеров. Тех, кто был, и тех, кто только едет сюда. – Я подумал, что вы должны четко и ясно определить свою позицию. – Я определила? – Несомненно. – Стив Питерман был моим другом, – повторила Мокси, чуть дрожащим, словно от сдерживаемых рыданий голосом. – Мерзавец. Я могла бы убить его. – Будь уверена, вскорости кое-кто придет к такому же выводу. – У машины, рядом с окном Флетча, стояла толстуха в цветастом платье. – Мокси, они должны найти убийцу буквально в несколько часов. – Почему так? – удивилась она. – Стива не застрелили. Из винтовки с оптическим прицелом. Его зарезали. У всех на глазах. – Как он мечтал попасть в «Шоу Дэна Бакли», – вздохнула Мокси. – Везде были камеры, операторы телепередачи, местные журналисты, снимающие все и вся, движущееся и недвижущееся. – Тот, кто решился на такое, – смельчак. – И съемочную площадку охраняли столь бдительно, что полиции известны имена и фамилии всех, кто находился на ее территории, и причины, приведшие их туда. – Хорошо, – кивнула Мокси. – Будем считать, что убийца уже найден. – Слушай, а может не удался один из грандиозных рекламных проектов, что вынашивал Питерман? Может, он хотел, чтобы нож попал не в него, а упал на сцену, или что-то в этом роде? – Ты, должно быть шутишь. Риск – это не для Стива. Он бы не подошел к горящему детскому дому из боязни испачкать брюки. – Эй! – Что? – Хватит прикидываться, что тебе все нипочем. Мокси всмотрелась в его лицо. – Что я, по-твоему, делаю? Защищаю себя? – Похоже на то. Не каждый день рядом с тобой ударом ножа убивают человека. Причем хорошо знакомого, играющего важную роль в твоей жизни. – Не каждый, – согласилась Мокси. – Со Стивом у меня возникли серьезные проблемы, Флетч. Потому-то я и попросила тебя приехать. Я хотела с кем-нибудь посоветоваться. Мне стало трудно поддерживать с ним приятельские отношения. – Трения между друзьями не обязательно разрешать убийством. – Что? – Так. ерунда. Ты же из породы борцов, Мокси. Женщина-вамп. – Да. – Ты это знаешь? – Естественно. – Одно время вы со Стивом были очень близки. – Стив просто использовал меня в своих целях, – ответила она. – Где Мардж? С ней все в порядке? Флетч пожал плечами. – Полагаю, о ней позаботятся. – Ее допросили первой. В патрульной машине. На пляже. – Понятно, Стив и Мардж любили друг друга? – Если Стив кого и любил, так своего банкира. – Я просто подумал о Мардж. – Это хорошо, – кивнула Мокси. – Стив о ней никогда не думал. Говорила она тихо, опустив голову. Кожа под сильным загаром побледнела. Похоже, она наконец осознала, что произошло несколько часов тому назад. – Ф-фу. Наверное, я сама не своя. Я привыкла, что люди умирают на сцене или перед камерой. Ты меня понимаешь? Отсюда и такая неадекватная реакция. – Я понимаю. – Стив и впрямь умер? – Мокси отвернулась. – Стив мертв. – Флетч лизнул ее в шею. – До встречи, Мокси, – он открыл дверцу. – Пообедаем вместе. В восемь часов тебя устроит? – В «Ла Плайя». Он уже вылез из машины, когда Мокси повернулась к нему. – Флетч? – Что? – он всунулся в салон. Щеки Мокси блестели от слез. – Найди Фредди, пожалуйста. – Фредди? Он здесь? – Да. – О, Боже. – В эти дни он изображает заботливого отца, а может решил жить за мой счет. Не знаю. – А я тем более. – Его нельзя оставлять без присмотра. Особенно теперь. После этого убийства. – Он пьет? – Как будто ты не знаешь? На коврике у заднего сидения «линкольна» белел песок. – Я подозреваю, что все эти извилины в его мозгу залило алкоголем. Это и не удивительно. Столько лет не отрываться от бутылки. Перед мысленным взором Флетча пронеслась череда образов: Фредерик Муни на сцене, в фильмах... Ричард III, король Лир, Фальстаф, капитан Блай, комик в пузырящихся на коленях брюках, ковбой, ставший политиком... – Он был одним из лучших. Даже, когда пил. – Это уже достояние истории, – вынесла вердикт Мокси. – И где мне его искать? – В каком-нибудь из баров Бонита-Бич. Утром он приехал туда с нами. Фредди не любит далеко ходить. Флетч хохотнул. – Да и зачем. Один бар не слишком отличается от другого. – Жду тебя в восемь. Спасибо, Флетч. Возвращаясь в полицейский участок, Флетч заметил огромные черные тучи, наползающие с северо-запада. |
|
|