"На глазах у сорока миллионов" - читать интересную книгу автора (Макбейн Эд)Глава 6Он шел за ними до ресторана, а потом и до кинотеатра и теперь стоял в подворотне напротив ее дома и ждал, когда она придет. Ночь была холодная, и он поднял воротник пальто, спрятал руки в карманы и глубоко надвинул шляпу на лоб. Было десять минут первого, из кинотеатра они вышли без четверти двенадцать, и он знал, что оттуда они пойдут прямо домой. Он уже достаточно давно наблюдал за девушкой, чтобы узнать о ней кое-какие вещи, и одна из них – это то, что она не спала с кем попало. В прошлом месяце она время от времени проводила ночь с парнем, живущим на Баннинг-стрит, и однажды на следующее утро, как она ушла от него, он поднялся к этому парню и отделал его кастетом так, что тот плакал на кухонном полу, будто маленький ребенок. Он предупредил парня, чтобы тот не пытался вызвать полицию и чтобы никогда больше не приближался к Синди Форрест, никогда не пытался увидеть ее или даже позвонить ей. Парень закрывал разбитый рот окровавленной рукой и кивал, умоляя не бить его больше. Этот парень ее больше наверняка не побеспокоит. Так что он знал, что она не спит с каждым встречным-поперечным, и, кроме того, он знал, что она никуда не пойдет с этим парнем после кино, потому что этот блондин – полицейский. Он почувствовал запах легавого, как только увидел его сегодня днем, когда тот зашел за ней в контору, чтобы отвести на обед. Он узнал вид легавого и запах легавого и тотчас же понял, что хитрые ищейки расставляют для него ловушку, в которую он должен непременно попасться – вот я, ублюдки, ловите. Потеха. Он убрался подальше от ресторана, где они обедали, почуяв вонь, которая шла от легавого, он понял – что-то затевается, но еще не знал, какую ловушку они ему расставили. Блондин ходил в точности, как полицейский, такая походка бывает только у них. У него также была какая-то вороватая манера оглядывать происходящее вокруг, он поворачивал голову в одну сторону, а на самом деле осматривал другую – очень известный сыщицкий трюк, которым иногда пользуются и известные преступники и с которым знакомо большинство полицейских от Восточного до Западного побережья. Он знал полицейских в разных частях этой маленькой страны Америки, он разбил больше их голов, чем имеется у него пальцев на ногах и на руках. Он ничего не имел против того, чтобы разбить еще одну, но сначала он должен обойти их ловушку. Чего он делать не собирался, так это попадать в нее. Зимой или когда, как сейчас, холодно, и людям приходится надевать пальто и плащи, вы всегда можете сказать, вооружен человек или нет, потому что, если он носит кобуру подмышкой, вторая пуговица сверху на плаще всегда расстегнута. Если же кобура у него висит на поясе, на плаще расстегнута пуговица как раз над талией, чтобы правая рука легко могла вытащить пистолет – это было первое конкретное доказательство того, что Белобрысый из полиции. Он служил в полиции и носил кобуру на поясе. Наблюдая за ним через застекленную дверь во втором ресторане, уже вечером, он заметил, как на миг сверкнул жетон Белобрысого в бумажнике, который он вытащил и открыл, расплачиваясь с официантом. Это был второй конкретный факт, а для сообразительного человека достаточно одного-двух фактов, чтобы нарисовать всю картину, особенно, когда все вокруг буквально провоняло духом легавого. Единственное, чего он не знал, так это в чем состояла ловушка, и следует или нет прищучить Белобрысого, возможно, отделав его тут же. Но он решил, что сегодня лучше приняться за девицу. Пора ей узнать, что можно делать, а что нельзя. Откладывать это на более позднее время не имело смысла. Девице пора знать, что ей не следует спать с парнями, живущими на Баннинг-стрит или в любом другом месте этого города. И ей также необходимо запомнить, что и с полицейскими связываться не следует, какую бы ловушку они не готовили. Она должна это узнать сегодня же, раз и навсегда, потому что он не собирается оставаться в тени надолго. Девица должна знать, что она принадлежит ему и никому более. Он решил, что изобьет ее сегодня ночью. Он снова бросил взгляд на часы – четверть первого – и удивился, где они так долго болтаются. Может, ему следовало пасти их, когда они вышли из кино, а не бежать стремглав сюда. И все же, если Белобрысый... На улице показалась машина, он отступил в тень и стал ждать. Машина двигалась медленно. “Смелей, Белобрысый, – думал он, – за тобой хвоста нет, нет нужды ездить так медленно”. Он ухмыльнулся в темноте. Машина остановилась у тротуара. Белобрысый вышел и, обойдя машину, открыл дверцу для девицы, а затем вместе с ней подошел к парадному. Девица жила на верхнем этаже серого четырехэтажного здания. На табличке рядом с ее звонком значилось: С. ФОРРЕСТ – это первое, что он выяснил о ней в свое время, почти два месяца тому назад. Чуть позднее он взломал замок ее почтового ящика и обнаружил два письма, адресованных мисс Синтии Форрест. Это хорошо, что она была не замужем, поскольку в противном случае ее мужу бы не поздоровилось. Одно из них было от парня, который служил в Таиланде в Корпусе мира. Парню повезло, что он уехал в Таиланд, иначе бы к нему обязательно пришли и потребовали бы прекратить писать письма своей маленькой возлюбленной. Теперь Белобрысый открывал для нее внутреннюю дверь парадного. Девушка пожелала ему спокойной ночи – ее голос хорошо был слышен и на его стороне улицы, – а Белобрысый отдал ей ключи и что-то сказал, что он разобрать не смог. Дверь за девицей закрылась, и Белобрысый спустился по ступеням, вышагивая странной полицейской походкой, словно боксер, идущий к рингу, где его ждет спарринг-партнер: убрав голову в плечи – это был известный у легавых трюк, а глаза его скорее всего обшаривали улицу в обоих направлениях, при том, что голова не двигалась. Белобрысый сел в машину – мотор он не выключал, – нажал на газ и уехал. Он ждал. Пять минут спустя машина вынырнула из-за угла и медленно проехала мимо серого здания. Он чуть не рассмеялся. Неужели Белобрысый думает, что имеет дело с дилетантом? Он подождал, пока машина снова свернула за угол, потом, чтобы окончательно убедиться, что Белобрысый уехал, выждал еще, по меньшей мере, четверть часа. Затем быстро пересек улицу, завернул за угол и вошел в здание, примыкавшее к тому, в котором жила девушка. Пройдя здание насквозь, он попал во двор. Перебравшись через забор, он спрыгнул во двор дома девушки. Взглянув вверх, он увидел на четвертом этаже светящиеся окна. Подойдя к стене здания, он подпрыгнул и ухватился за нижнюю ступеньку пожарной лестницы. Легко подтянувшись и став ногами на ступеньку, он начал взбираться наверх. Мимо окон он крался с большой осторожностью, особенно мимо освещенного окна на втором этаже. Наконец он добрался до площадки на четвертом этаже, ее этаже. На площадке лестницы напротив ее окна стояла коробка из-под сыра, наполненная сухой землей, из которой торчали засохшие стебли. Площадка находилась рядом с ее спальней. Он заглянул в окно, в комнате никого не было. Он повернул голову налево, где из крохотного окошка ванной пробивался свет: девушка мылась. Он хотел было сразу пробраться в спальню, пока ее нет, но передумал. Он решил подождать, пока она ляжет в постель. Он хотел испугать ее по-настоящему. Комната освещалась только ночником, стоявшем на туалетном столике рядом с кроватью девушки. Кровать была хорошо видна с того места, где он скрючился на пожарной лестнице. С ближней к нему стороны кровати стоял единственный стул, который в темноте надо было не задеть. Он хотел, чтобы ее удивление было совершенным; он не собирался спотыкаться о мебель или будить ее раньше времени. Окно было лишь слегка приоткрыто сверху – видимо, для проветривания, она, скорее всего, открыла его, придя домой. Он не знал, закроет ли она его перед тем, как лечь спать. Это был очень приличный район, и в последнее время ничего опасного здесь не происходило – он специально это проверил из опасения, что какой-нибудь дешевый пижон случайно заберется в ее квартиру и спутает ему все карты, так что она вполне могла лечь спать и с приоткрытым, как сейчас, окном. Пока она была в ванной, он внимательно рассмотрел оконный запор и решил, что проблем с ним не будет, даже если она закроет окно. Неожиданно погас свет в ванной. Он распластался на кирпичной стене здания. Девушка что-то напевала себе под нос, когда вошла в комнату. Вдруг голос ее резко оборвался, она включила радио. Радио заорало неожиданно громко: Бог мой, она разбудит весь дом! Она продолжала вертеть ручку настройки, пока не нашла то, что хотела, – приятную музыку: много скрипок и труб под сурдинку, а затем только уменьшила громкость. Он ждал. Через минуту она подошла к окну и опустила жалюзи. “Хорошо, – подумал он, – окно она не закрыла”. Он подождал еще немного, а затем пригнулся на площадке пожарной лестницы – так он мог заглядывать в двухдюймовую щель, которую она оставила между нижним краем жалюзи и подоконником. Девушка еще не раздевалась. На ней было все то же коричневое платье, в котором она ходила вечером в ресторан, но, когда она повернулась и пошла к шкафу, он заметил, что молнию сзади она уже расстегнула. Платье расходилось, оставляя на спине треугольник с вершиной на копчике, треугольник пересекала белая эластичная лента бюстгальтера. По радио транслировали знакомую ей песню, поэтому, когда она открывала шкаф и снимала с крючка ночную рубашку, она подпевала. Она закрыла дверцу, подошла к кровати, села на нее со стороны, которая была ближе к окну, задрала подол и отстегнула по очереди обе резинки. Потом сняла туфли и чулки, подошла к шкафу, туфли положила вниз, а чулки опустила в сумку, висевшую на ручке с внутренней стороны дверцы. Она снова закрыла дверцу, затем, стоя у шкафа и не приближаясь к кровати, сняла платье. В бюстгальтере и трусиках она ушла в другой конец комнаты, где он не мог ее видеть, будто эта маленькая сучка знала, что он наблюдает за ней! Она продолжала напевать. Руки у него вспотели. Вытерев руки о рукав, он продолжал ждать. Она возвратилась так неожиданно, что испугала его. Она сняла с себя все белье и быстро шла голая к кровати, чтобы надеть ночную рубашку. Боже, как же она хороша! Он и не представлял себе, до чего она хороша. Он смотрел, как она слегка наклоняется и надевает рубашку на голову: когда она выпрямляется, рубашка ниспадает, закрывая ее груди и широкие бедра. Она зевнула, бросив взгляд на часы, снова скрылась из виду и возвратилась с книгой в бумажной обложке. Она легла в постель, чуть разведя ноги, натянула одеяло до колен, взбила подушку, почесала щеку и открыла книгу. Зевнула. Снова взглянув на часы, она видимо, передумала читать, положила книгу на ночной столик и снова зевнула. Мгновение спустя она потушила свет. Сначала она услышала голос. Голос произнес: “Синди”, и на какой-то миг ей показалось, что это во сне, поскольку слово прозвучало еле слышным шепотом. Но затем она снова его услышала где-то над собой и, широко открыв глаза, попыталась сесть, но что-то яростно вдавило ее в подушку. Она открыла рот, чтобы закричать, но чья-то рука зажала его. Она всматривалась в темноту поверх толстых пальцев. – Тихо, Синди, – произнес голос. – Веди себя тихо. Рука его зажимала ей рот сильно и плотно. Теперь он взобрался на нее, сев на живот, прижав коленями руки и второй рукой припечатывая ее к подушке. – Ты меня слышишь? – спросил он. Она кивнула. Рука продолжала зажимать ей рот, причиняя боль. Она хотела укусить руку, но рот не открывался. Он навалился на нее всем своим весом. Она попыталась пошевелиться, но его ноги и руки держали ее, как клещами. – Слушай меня, – сказал он. – Я сейчас из тебя все дерьмо выбью. Она тотчас же поверила ему: ужас сковал ее. Глаза ее постепенно привыкали к темноте. Она уже могла различить над собой его ухмыляющееся лицо. Пальцы его пахли табаком. Правой рукой он по-прежнему зажимал ей рот, а левой сжимал ее грудь. Говоря с ней, он не переставал мять сквозь тонкий нейлон мягкую плоть, время от времени пощипывая сосок. Медленным ленивым голосом он спросил: – Ты знаешь, за что я буду бить тебя, Синди? Она попыталась покачать головой, но его рука так крепко сжимала ей рот, что она не смогла и пошевелиться. Она понимала, что скоро расплачется. Ее начала бить дрожь. Он очень грубо мял ее грудь. Каждый раз, когда он сжимал сосок, она моргала от боли. – Я не хочу, чтобы ты ходила по городу с полицейскими, – сказал он. – Я не хочу, чтобы ты вообще с кем-нибудь шастала, но особенно с полицейскими. Теперь она видела его лицо ясно. Это был тот же самый человек, который приходил к ней на работу, тот же самый человек, который избил полицейского. Она вспомнила, как он бил полицейского ногой, когда тот упал на пол, и задрожала еще сильнее. Она услышала, как он засмеялся. – Сейчас я сниму свою руку с твоего рта, – сказал он, – потому что нам надо поговорить. Но если ты закричишь, я убью тебя. Ясно? Она попыталась кивнуть. Рука его расслаблялась. Он медленно отнимал ее ото рта девушки, сжав в кулак, словно хотел проверить, поймал ли он муху. Она подумала, не закричать ли, но тут же поняла, что в этом случае он обязательно исполнит свое обещание. Он сдвинулся чуть влево, ослабляя давление на ее груди. Потом положил ладони себе на бедра согнутых ног, колени его все еще прижимали ее руки к постели, большая часть его веса все еще приходилась на ее живот. Грудь ее ломило от боли. По телу тек ручеек пота, и на миг ей почудилось, что это кровь: может, он как-то нанес ей травму? Новая волна страха вызвала новую дрожь. Ей стало стыдно за свой страх, но контролировать его она не могла – это был животный страх, молча кричавший о боли и возможной смерти. – Ты завтра же избавишься от него, – прошептал он. Он сидел на ней, широко расставив ноги. – От кого? – сказала она. – От кого я... – От полицейского. Ты избавишься от него завтра же. – Хорошо. – Она кивнула в темноте. – Хорошо, – повторила она. – Ты позвонишь ему в участок, какой, кстати, у него участок? – Восемь... восемьдесят седьмой, мне кажется. – Ты ему позвонишь. – Да. Да, позвоню. – Ты ему скажешь, что больше не нуждаешься в сопровождении полицейского. Ты ему скажешь, что теперь у тебя все в порядке. – Да, хорошо, – сказала она. – Да, скажу. – Ты ему скажешь, что уладила все свои дела с другом. – С... – Она замолчала. Сердце ее бешено билось, она была уверена, что он чувствует, как панически бьется ее сердце. – С другом? – Со мной, – сказал он с ухмылкой. – Я... я даже не знаю вас, – сказала она. – Я твой парень. Она покачала головой. – Я твой любовник. Она продолжала качать головой. – Да. – Я не знаю вас, – сказала она и неожиданно расплакалась. – Что вы хотите от меня? Пожалуйста, уходите. Пожалуйста, оставьте меня в покое. Я не знаю вас. Пожалуйста, пожалуйста. – Попроси, – сказал он все с той же ухмылкой. – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста... – Ты скажешь ему, чтобы он больше не ходил за тобой. – Да, я так и сделаю. Я же обещала. – Обещай. – Обещаю. – Ты выполнишь обещание, – произнес он уверенно. – Да, выполню. Я же сказала... Он ударил ее неожиданно и зло. Его правая рука резко поднялась и метнулась к ее лицу. Синди зажмурилась за миг до удара. Она напряглась, широко открыв глаза и сжав зубы. – Ты выполнишь обещание, – сказал он, – потому что это только начало того, что ты получишь, если не выполнишь. А затем он начал избивать ее. Очнувшись, она сначала не могла понять, где она. Синди попыталась открыть глаза, но с ними что-то случилось, глаза не открывались. Щека упиралась во что-то твердое, голова была странно повернута. Она чувствовала сотни отдельных очагов пульсирующей боли, но ни один из них не был, казалось, связан с ее головой или телом. Левый глаз с дрожью открылся. Свет полоснул по узкой щели открывшегося века, которое дальше не открывалось. Она лежала щекой на коврике и все пыталась открыть левый глаз, ловя исчезающее изображение серого коврика, все еще не понимая, где она, но твердо зная, что с ней произошло что-то ужасное, но пока не зная, что именно. Она неподвижно лежала на полу, чувствуя каждый узел боли: руки, ноги, бедра, груди, нос – все эти узлы составляли узнаваемую массу плоти, которая была ее телом, целым и единым жестоко избитым телом. А затем она, конечно, вспомнила, что произошло. Ее первой реакцией был панический ужас. Она подняла плечи, пытаясь поглубже втянуть голову. Левая ее рука с трудом поднялась к лицу, как бы стараясь защитить его от новых ударов. – Пожалуйста, – сказала она. Слово шепотом понеслось по комнате. Она ждала нового удара, все части ее тела изготовились, напряглись принять его, но удара не последовало. Она лежала и дрожала от мысли, что он лишь делает вид, что ушел, а сам спрятался неподалеку и сейчас снова ждет момента для нападения. Глаз ее продолжал с болью моргать. Она перевернулась на спину и попыталась открыть второй глаз, но, как и в первый раз, сквозь узкую щелочку дрожащего века протиснулся лишь узкий лучик света. Потолок казался очень далеким. Рыдая, она поднесла свою руку к носу, считая, что из него текут сопли, и вытерла его тыльной стороной ладони, а затем поняла, что из ее ноздрей хлещет кровь. – О, – произнесла она. – О, Боже. Синди лежала на спине, рыдая в отчаянии. Наконец попыталась подняться. Она сумела встать на колени, но затем снова упала на пол, уткнувшись лицом в ковер. “Полиция, – подумала она, – я должна позвонить в полицию”. И тут она вспомнила, за что он ее бил. В полицию она звонить не будет. Он сказал, чтобы она избавилась от полицейского. Она снова встала на колени. Ночная рубашка ее была разорвана спереди. Груди ее были все в синяках. На месте соска правой груди зияла рана. Горло, порванная рубашка и груди были залиты кровью из носа. Она сначала, собирала кровь в пригоршню, а потом постаралась остановить ее с помощью оторванного куска нейлоновой ткани. Она с трудом поднялась на ноги и неверными шагами двинулась к туалетному столику, на котором она оставила ключи, которые ей возвратил Клинг. Ключи лежали на столике. Она приложит их к шее и остановит кровь. Она потянулась к столику, бок пронзила ужасная боль: он бил ее так же, как он бил того полицейского. О, Боже, о. Боже, Боже, Боже... Она не поверила тому, что увидела в зеркале. Отражение в зеркале было гротескным и пугающим, непередаваемо отталкивающим. Глаза заплыли и опухли, зрачков видно не было, только узкие щели на горящей поверхности странного цвета опухлостей. Лицо ее покрывали кровь и синяки, оно превратилось в массу опухшей розовой плоти, ее светлые волосы были перепачканы кровью, руки и ноги – иссечены рубцами. Неожиданно у нее закружилась голова. Она оперлась о столешницу, чтобы сохранить равновесие, и отняла руку от носа, наблюдая, как капли крови падают на белую поверхность. Накатила и прошла волна тошноты. Она стояла, опираясь на столик и опустив голову, – больше в зеркало ей смотреть не хотелось. Она не должна звонить в полицию. Если она позвонит в полицию, он вернется и снова сделает с ней то же самое. Он велел ей избавиться от полицейских, она позвонит утром Клингу и скажет ему, что теперь все в порядке и что она помирилась со своим парнем. В полной беспомощности она снова начала плакать, из носа ее капала кровь, колени дрожали, она с трудом держалась на ногах. Чтобы вздохнуть глубоко, она выпрямилась и широко открыла рот, всасывая воздух, ее рука с растопыренными, словно открытый веер пальцами, легла на живот. Ее пальцы нащупали что-то влажное и липкое, она резко взглянула вниз, ожидая увидеть кровь, которая сочилась, как ей казалось, из сотен невидимых ран. Она медленно поднесла руку к своим заплывшим глазам. Когда она поняла, что мокрое клейкое вещество на ее животе – это мужское семя, она потеряла сознание. Берт Клинг выбил дверь ее квартиры в половине одиннадцатого следующего утра. Он начал звонить ей в девять утра – хотел уточнить детали предстоящего дня, который им предстояло провести вместе. Телефон на другом конце линии прозвонил семь раз, прежде чем он решил, что ошибся номером. Он повесил трубку и набрал ее номер еще раз. На этот раз он держал трубку еще дольше – десять звонков – на случай, если она очень крепко спит. Ответа не было. В полдесятого, надеясь, что она выходила позавтракать и теперь уже вернулась, он позвонил еще раз. Ответа по-прежнему не было. С пятиминутными интервалами он звонил до десяти часов, а затем, пристегнув пистолет, спустился к машине. Ему потребовалось полчаса, чтобы доехать от Риверхеда до квартиры Синди на Глейзбрук-стрит. Он поднялся на четвертый этаж, постучал в дверь, позвал ее по имени, а потом выбил дверь. Скорую помощь он вызвал немедленно. Она пришла в себя незадолго до прибытия “скорой”. Узнав его, она пробормотала: “Нет, пожалуйста, уходите отсюда, а то он узнает”, – а затем снова потеряла сознание. За открытым окном спальни Синди на одной из железных ступеней пожарной лестницы, чуть пониже подоконника, Клинг обнаружил легко различимый след ботинка. И совсем рядом со следом между двумя прутьями он нашел маленький комочек чего-то, что напоминало землю. Существовала, пусть и небольшая, вероятность того, что этот комочек с ботинка нападавшего на Синди. Он осторожно положил его в толстый конверт, на котором написал, что его надо доставить лейтенанту Сэму Гроссману из полицейской лаборатории. |
|
|