"Город Барабу" - читать интересную книгу автора (Лонгиер Барри)6Джон Норден смотрел из иллюминатора на звездолет, висевший в невесомости у стапелей орбитальной верфи. Крошечные, похожие на муравьев фигурки рабочих облепили стойки, прикрепляя к кораблю переходные шлюзы. – Выглядит что надо, а? Джон повернулся и увидел начальника верфи, протягивающего ему дымящуюся чашку кофе. – Спасибо. – Он снова посмотрел на космический корабль. – Никогда не видел, чтобы ребята работали так слаженно. Когда я ставил эти штуки на место – ты знаешь, как это трудно, – мы не могли позволить себе ни малейшей ошибки. Понимаешь, что я имею в виду, Джейк? Его собеседник кивнул: – Я тоже в первый раз вижу такое. Мы намного опережаем график. Боюсь, если ничего не случится, мне придется на время снять несколько человек. Джон хмыкнул. – Только попробуй, Джейк. – Да шучу-шучу… Скажи-ка мне, Джон… – Начальник верфи поскреб подбородок. – Откуда такой энтузиазм? Мы ведь и раньше строили военные корабли. И даже побольше этого. Помнишь «Отази»? Джон отхлебнул кофе. – «Город Барабу» – совсем другое дело, Джейк. Интересно, что «Барабу» спроектирован точно так же, как военный транспорт, – видишь тяжелые грузовые шаттлы? Но он предназначен для цирка. Его никогда не станут использовать для разрушений и убийств. Не скажу, что я пацифист – если бы был им, то не смог бы здесь работать, – но… не знаю. – По-моему, я понимаю, что ты хочешь сказать. – Джейк, не знаешь, были ли санкционированы распоряжения на установку специального оборудования? Если не считать кое-каких мелочей и пробного полета, корабль практически готов. Начальник верфи покачал головой: – Нет. Все необходимое уже получено, осталось только установить. – А разве у нас нет заказа на военный транспорт? Компания сэкономила бы кучу денег, если бы мы построили два корабля, этот и транспорт, в одно время. Джейк пожал плечами: – Насколько мне известно, сделку то ли отложили, то ли она сорвалась. Головной офис нажил себе кучу неприятностей из-за того, что ведет дела с Нуумианской империей. Профсоюз тоже собирался выступать против. Не думаю, что «АиБКЭ» нуждается в такой рекламе. А пресса может это устроить. Джон еще раз посмотрел на «Город Барабу»: – Джейк, я хочу сегодня уйти пораньше. – Конечно. Работы осталось всего ничего, так что ты мне не нужен. Проблемы дома? Не сводя глаз с корабля, Джон покачал головой: – Точно не знаю. Джон О'Хара ткнул казначея в плечо. – Эй, Колокольчик, теперь мы покатимся веселее. Макгерк невесело посмотрел на Хозяина: – Если вы называете пустые счета в банке «покатимся веселее», мистер Джон… Деньги, заработанные за сезон на Ангаре, позволят нам всего лишь остаться при своих. – Так это же хорошо! – А такой небольшой вопрос: как расплатиться за «Город Барабу»? – Фу! Стоит нам только выйти на звездную дорогу, и мы расплатимся за этот ящик в течение пяти лет. – О'Хара повернулся к двери арендованного им офиса. – Колокольчик, тебе следует посмотреть наши будущие номера! Люди стекаются отовсюду. Ты помнишь Вако-Вако? – Конечно. Парень выступал с питонами. – Казначей поежился. – Не поверишь! Он преподавал в какой-то школе на планете Ссендисс, а сейчас уже едет сюда с двадцатью змеями. На этом Ссендиссе змей полным-полно, они там главное. Но какой номер!.. Макгерк покачал головой: – Я лучше отправлюсь в банк. У нас есть неоплаченные счета, и в банке немного нервничают. – Оплатим, не бойся!.. Такого жуткого зверинца мне видеть не приходилось! Казначей улыбнулся: – Вы все еще молоды, мистер Джон. Для старика, конечно. Когда Макгерк ушел, О'Хара нахмурился, пожал плечами и открыл вторую дверь. За столом Хозяина, заваленным бумагами и планами, сидел молодой человек. Откинувшись на спинку стула и положив ноги на стол, он кивнул: – Вы, должно быть, Джон О'Хара. – Так оно и есть. А кто, черт возьми, вы? И почему вы положили ноги на мой стол? Молодой человек убрал ноги со стола и сел, подавшись вперед и опершись локтями о крышку. – Меня зовут Джон Норден. Я работаю на верфи «АиБКЭ». О'Хара поджал губы и опустился на второй стул: – Какие-то проблемы? – Если назвать проблемой то, что вы вот-вот потеряете корабль. О'Хара встал: – Объясните. Джон посмотрел на него: – Ставлю миллион кредитов против пригоршни болтов, что у вас нет документов на право собственности в отношении «Города Барабу». – Нет. Пока я не заплачу за него. – А когда заплатите? О'Хара фыркнул: – Сынок, это не твое дело! – А я вот что скажу вам, дедуля. Если не выложите восемьдесят миллионов кредитов наличными, вы корабль потеряете. «АиБКЭ», используя вас для прикрытия, строит военный транспорт для Нуумианской империи. План состоит в том, чтобы продать им корабль, получить наличные и покончить с этим делом, прежде чем о нем узнают правительство, люди Земли и мой профсоюз. Когда их поставят перед свершившимся фактом, все пожмут плечами и разбредутся по домам, а «АиБКЭ» положит в карман кучу денег. Зацепило, дедуля? О'Хара опустился на стул. – Откуда вам это известно? – Я работаю на верфи. В настоящий момент «Город Барабу» комплектуют как военный транспорт. Заказанное вами специальное оборудование не устанавливается. Я немного покопал и выяснил кое-что интересное. Все устройства, необходимые для превращения корабля в боевой, уже находятся на складах верфи. По-моему, после продажи военное снаряжение будет перегружено на борт и установлено по дороге к Нуумии. – Но у «АиБКЭ» соглашение со мной! Джон кивнул: – Вы обещаете им восемьдесят миллионов, они обещают вам корабль. Но ведь вы пока еще ничего не заплатили, так? Думаю, «АиБКЭ» и не надеялась, что вы заплатите. Однако строительство корабля-цирка – хорошее прикрытие для строительства боевого звездолета. – Джон снова откинулся на спинку стула. – Ну, что собираетесь делать? – Ты свободен, сынок? – Нужна ли мне работа? Полагаю, она скоро мне понадобится. Что вы придумали? – Кораблю понадобится экипаж. Гость покачал головой: – Вы надеетесь остановить «АиБКЭ» с помощью адвоката? Или армии адвокатов? – Теперь моя очередь научить тебя кой-чему, сынок. Мы не станем жаловаться. Мы провернем все сами. Итак, тебя интересует работа? |
|
|