"Королевский подарок" - читать интересную книгу автора (Линк Гейл)ГЛАВА 23Как только они с сыном остались наедине, Энгус заговорил с сыном по-гэльски. Улыбнувшись, Кэм ответил отцу на родном языке. – Видишь, я его не забыл и забывать не собираюсь, – сказал он. Энгус тоже засмеялся. Хотя он был доволен ответом сына, но не преминул пошутить: – Зачем тебе гэльский, ведь ты теперь английский лорд. – Я всегда останусь шотландцем, – гордо ответил Кэм. – Разве в нашей бедной Шотландии есть такие поместья? – возразил Энгус. – Это же целое королевство. Я не смог выделить имения младшему сыну, – признал он с грустью. – И не надо было! Ты дал мне самое дорогое – любовь и доброе отношение. – Он неловко погладил руку Энгуса. – Я не в обиде на братьев. – Я знаю, сынок, – ласково отозвался Энгус. – И все – таки мне жаль, что я был недостаточно богат, чтобы выделить тебе твою долю, и ты покинул родину и отправился искать счастья в другую страну… И ты бы… не испытал таких бед. Кэм почувствовал глубокую печаль, скрытую в словах отца, и поспешил рассеять ее. – Твоей вины нет в том, что со мной случилось. Не думай так! – с силой сказал Кэм. – Я последовал за Карлом Стюартом, потому что любил его и верил в его дело. – Значит, ты примирился со своей судьбой? – Давно уже, – пожал плечами Кэм. – Я научился принимать то, что суждено. – Тогда, – взволнованно сказал Энгус, – ты мог бы простить свою мать! Кэм отступил от отца и подошел к камину, где горел небольшой огонь. Энгус заговорил снова: – Сын мой, она – не идеальная женщина. И я – не идеальный человек. Я люблю Аланну; я любовался ею и мечтал о ней, когда она была еще подростком. Она – самая прекрасная женщина, которую я встретил в этом мире. Сначала ее баловал отец, потом, после свадьбы, восхищался ею и потакал ей я. Это испортило ее. Кэм, который задумчиво смотрел на языки пламени, повернулся к отцу и встретил его взгляд. Тот продолжал: – И все-таки, – избалованная поклонением, слабая душой, она любила меня и любит. И любит тебя. Кэмерон засмеялся коротким лающим смехом. – Она любила меня, пока я был без изъяна. – Да, это так, парень, – согласился Энгус. – Она обожала тебя как прекраснейшего ангела, ты был отрадой ее сердца. – Пока не лишился ее милостей. – Кэм говорил тоном обвинителя. – Она ошиблась. Разве в твоей жизни не было ошибок? – спросил Энгус. Кэм выпрямился, насколько ему позволяло его увечье, и ответил: – Я никогда не шел стезею ангелов, отец, и сделал немало ошибок в жизни. «Первая – Фейт Беллэми, – подумал он, – за что я и поплатился вечной мукой. Вторая – мать Эльсбет, которой я овладел грубо, бездумно. Ее смерть до сих пор лежит тяжелым грузом на моей совести. Но она оставила мне дочь». – Если ты признаешь это, то почему ты так непримирим к ошибке своей матери? Или эта проклятая шлюха не только выжгла неизгладимые шрамы на твоем теле, но и выжгла в твоей душе сострадание? – Черт тебя побери, отец! – взорвался Кэм. – Ты, слишком далеко заходишь. – Ты не прав, сын мой, – твердо сказал Энгус. Он подошел к Кэму и легко положил руку на его плечо. – Подумай над тем, что я сказал. – Голос его был хриплым от волнения. – Бог мне судья, Кэмерон, но ты и Аланна мне дороже всего на свете – дороже жизни и чести, дороже короля и родины. Энгус повернулся и вышел, оставив сына в одиночестве размышлять над словами отца. – Графиня Терн, – сообщила Чарити, – просит передать, что она и граф не спустятся к обеду, потому что устали и хотят отдохнуть. И ваша кузина, леди Брайенна, просит передать, что у нее болит голова и она не может обедать. – Хорошо. Пошлите кухарку через час к графу и графине Терн узнать, не хотят ли они чего-нибудь поесть. А где мой муж и мистер Кавинтон? – Они были в библиотеке, миледи. Час назад к мистику Кавинтону прибыл гонец из Лондона, и они читгйот письма. Марйза посыпала записку песком, стряхнула его, нагрев в пламени свечи воск, приложила печать и отдала записку Чарити. – Отдай моему мужу. Подожди, пока он прочитает. Принеси мне ответ, – я буду в детской или у кузины. – Да, миледи, – Чарити взяла записку и ушла. Мариза прошла через холл в комнаты, которые занимала Брайенна. Она не видела кузины после ее верховой поездки с Джейми Кавинтоном. Мариза тихо нажала дверь, вошла и в изумлении остановилась на пороге. Эдит, горничная Брайенны, укладывала вещи в дорожный чемодан. – Что случилось? – спросила Мариза. – Эдит, оставь нас, – сказала Брайенна. – Слушаюсь, миледи, – девушка выбежала из комнаты. – Я решила вернуться в Ирландию, – бесстрастным тоном сказала Брайенна, складывая платье, разложенное на кровати. – Как? Почему? – настойчиво спрашивала Мариза. – Ведь ты не собиралась! – Потому что я вынуждена, – серьезно ответила Брайенна. Мариза заметила, что Брайенна избегает ее взгляда и заподозрила, что та что-то скрывает. Она подошла к кузине, которая уже положила платье в чемодан и складывала другое и спросила: – Что все – таки случилось? – Ничего, – ответила Брайенна. – Ерунда, – возразила Мариза. – Ты не предполагала так скоро уехать. – Нет, я думала об этом. Уже несколько дней. Мариза подняла бровь. – В самом деле? – У нее были серьезные основания сомневаться в правдивости Брайенны. Брайенна отвернулась от кузины. «Как досадно, – думала она, – что кузина зашла к ней до того, как она собрала вещи и уехала без предупреждения». – Что у тебя с Джейми? – Мариза обошла кузину я встала перед ней – золотистые глаза вынуждены были встретить взгляд зеленых глаз. На щеках Брайенны выступил предательский румянец. – Что ты имеешь в виду? Мариза вздохнула. – Не притворяйся, кузина. Разве ты не заметила, что он к тебе очень внимателен? – И для него, и для меня лучше будет, если я уеду, – решительно сказала Брайенна. – Не понимаю… Мариза увидела в глазах Брайенны отчаяние и решила во что бы то ни стало выяснить, в чем же дело. Чем она так испугана, словно зверек, загнанный охотником? Может быть, кузина боится новой любви? Может быть, думает, что вторым браком оскорбит память Донала? – Брайенна, – мягко спросила Мариза, – может быть, ты поклялась себе в душе никого не любить после Донала? Золотисто – карие глаза Брайенны наполнились слезами; она поняла, что не должна больше скрывать от кузины правду о своем браке. – Я не любила Донала, – прошептала она. – Не может быть! – воскликнула Мариза. – Садись! – сказала Брайенна. – Я расскажу тебе обо всем. Начав с запинкой, Брайенна рассказала Маризе о своем браке и обстоятельствах смерти Донала. – Теперь видишь, – закончила она, – что я вовсе не о его смерти горюю, а о смерти моей верной няни. Она не могла больше терпеть моего унижения и пожертвовала ради меня спасением души и райским блаженством. Слезы оросили бледные щеки Брайенны. Выслушав ее печальную повесть, Мариза поняла, каким ужасным может быть брак, когда мужчина груб. и жесток и вызывает у женщины отвращение. Она нежно обняла Брайенну, а у той по бледным щекам текли слезы. – Ты заслуживаешь счастья, милая кузина. Джейми не похож на Донала, он совсем другой. Его и сравнивать нельзя с этим отродьем Сатаны. Вы будете счастливы, вот увидишь. Он тебя поймет. – Я рассказала ему о своем браке, и он меня понял, – прошептала Брайенна.. – Вот видишь! В чем же ты сомневаешься? – Все это не так просто… – Разве ты думаешь, что Джейми способен плохо обращаться с женой? – Нет, я знаю, что у него доброе сердце, – пылко возразила Брайенна, опустив головку. Мариза подняла ладонью ее подбородок, откинула кудри, упавшие на глаза Брайенны, и заметила в ее волосах травинку. Мариза спросила ее: – Ты боишься, что и с ним не найдешь в любовных утехах доброты и нежности? – Нет, сегодня я узнала, что опасаться этого нечего. Мариза улыбнулась и уточнила: – Значит, ты и Джейми стали любовниками? – Да… – Брайенна попыталась улыбнуться. – Сегодня, во время прогулки… Он предложил мне выйти за него замуж, и я все рассказала ему о своем браке. Я так была подавлена ужасными воспоминаниями, что решила попытаться изгладить их из памяти… и уступила Джейми. И я действительно познала в его объятиях нежность и ласку. Он был так чуток, так бережен. Теперь я знаю, что такое наслаждение… – Значит, ты едешь в Ирландию сообщить своему брату Килруну о предстоящем браке? – с надеждой спросила Мариза. – Если надо будет что-то уладить, Кэмерон поможет во всем, да и сам Карл Стюарт. – Свадьбы не будет. – – Как не будет? – переспросила ошеломленная Мариза. – Я не могу выйти замуж за Джейми. И у меня не хватает решимости сказать ему об этом. Я трусиха. – Нет, ты не труслива, Брайенна О'Дэлей! – сердито возразила Мариза. – Ты смогла пережить такой ад, который другие не вынесли бы. – Двое не пережили, – печально оказала Брайенна. – Ты в их смерти не виновата. Слышишь меня? – Спасибо за участие и доброту, сестричка… – Брайенна говорила еле слышным шепотом, как будто совершенно потеряв силы. – Но ты послушаешься меня? – настаивала Мариза. – Ты не должна уезжать! Ведь ты любишь Джейми? – Да, я люблю его, – уже почти совсем беззвучно отозвалась Брайенна. – И потому не хочу загнать его в ловушку брака с бесплодной женщиной. – Как?! – воскликнула Мариза. – Да, грубое насилие Донала сделало меня бесплодной. Мне не выносить ребенка, – она потрогала свой плоский живот. – А такой человек как Джейми достоин наследника. Я не хочу обкрадывать его жизнь. – Глаза ее потемнели от боли. – И боюсь сказать ему правду. Лучше пусть думает, что я люблю его недостаточно, чтобы выйти за него замуж. – И ты упускаешь возможность счастья? – Да, я не хочу связывать Джейми. – Ты просто дурочка. Как ты можешь – решать за него? Ты должна поговорить с ним. Может быть, для Джейми не имеет значения твое бесплодие! – Ты думаешь? – голос Брайенны задрожал. Мариза ответила, апеллируя к холодной логике: – Если ты уедешь, ничего ему не сказав, то никогда и не узнаешь, что он думает. – – По-твоему, я должна принудить его к выбору между мною или наследником? Мариза по-настоящему рассердилась. – Да, он имеет право решать сам. Упаси нас Бог от людей, которые решают за других. А ты это делаешь! Дай шанс Джейми. – Нет, – тихо сказала Брайенна. Мариза собралась с силами для новой атаки. – Брайенна, за любовь надо бороться, – убежденно сказала она. – Ну, а разве ты сама борешься? – скептически спросила Брайенна. Всегда мягкая и уступчивая, сейчас она была настроена решительно и не поддавалась уговорам. – Да, борюсь и буду бороться. – Значит, ты любишь Бьюкенена? – С каждым днем все сильнее. И он станет моим единственным, – твердо сказала Мариза. – Я знаю его прошлое и отбрасываю его, а его будущее – это я. И ты станешь будущим для Джейми, если доверишься ему. Скажи ему правду, и, если он тебя любит, он примет тебя такой, какая ты есть. – И ты так приняла человека, за которого вышла замуж? – Да. Шрамы обезобразили его, и этого не изменишь. – Она подошла к широкой кровати и приподняла полог. – Но я вижу его суть, его душу, – вижу человека за скрывающей его маской. И этого человека я люблю. За отвагу и верность, ум и юмор. И этот сильный человек с железной волей нуждается в любви, хотя и не желает признать этого. Но я добьюсь его! – улыбнулась она. – Ты поставила себе трудную задачу, кузина… – Кэмерон достоин того, чтобы я боролась за его любовь. – И как ты добьешься цели? Мариза посмотрела на Брайенну, и лукавая улыбка заиграла на ее губах. – Я не буду говорить ему о своей любви – слова его не убедят. Убедят только поступки, и я буду действовать так, что он поймет меня и поверит мне. – Дай-то Бог, – отозвалась Брайенна, и Мариза тотчас же вернулась к ее проблеме. – Ты должна все сказать Джейми Кавинтону, Брайенна. Подумай над моими словами, не принимай решения, которое погубит твою жизнь, навеки лишит счастья. Усталая, взвинченная всем, что произошло с ней за этот день, Брайенна наконец уступила: – Сдаюсь, кузина, я сделаю, как ты советуешь. Мариза поцеловала ее бледную щеку. – И это будет к лучшему для тебя. – Надеюсь, – отозвалась Брайенна. – Я уверена! – заверила ее Мариза. Выйдя из комнаты Брайенны, она увидела Чарити. – Ты принесла ответ? – Да, миледи, Его Лордство сказал, что отвечает – «да». – Отлично! – сказала Мариза довольным голосом. – Ну, а теперь отнеси другую записку. – Какую другую записку? – изумленно спросила Чарити. Войдя в библиотеку, Чарити улыбнулась графу и передала записку Джейми. – Это вам, сэр, – сказала она, выходя из комнаты. Кэмерон узнал бумагу и печать в виде лебедя – только час назад Чарити передала ему такую же записку. – От моей жены? – удивленно спросил он. – Похоже на то, – Джейми тоже узнал печать. – Тогда вскрой при мне. Джейми сломал печать, развернул записку и прочитал: «Джейми! Вы можете потерять Брайенну, если не пойдете к ней немедленно. И поспешите, если она вам дорога». Записку завершало смелое «М». Джейми быстро сложил записку, спрятал в карман камзола и вскочил с места. – Я должен срочно уладить одно дело – оказал он другу. – Извини меня, и давай отложим до завтра, – он сложил документы и письма в кожаную сумочку. – Или ты посмотришь их без меня? – Нет, у меня свидание, – ответил Кэм. Тогда Джейми сложил в свою сумочку документы, лежащие перед другом. – Но что случилось? – полюбопытствовал Кэм. – Твоя жена была так любезна, что сообщила мне о необходимости действовать немедленно, если я хочу сохранить некую ценную для меня вещь. – Кэм взглянул на Джейми: – Могу я тебе помочь? – Нет, это дело исключительно личное» Тогда Кэм спросил напрямик: – Дело касается леди Брайенны? – Он давно заметил, что Джейми неравнодушен к грустной красавице – ирландке. – Да, видимо, я допустил какой-то просчет по отношению к ней. – Как это? – забеспокоился Кэмерон. Джейми почувствовал в его голосе недовольство. Кэм всегда был верен своим обязательствам, а с женитьбой круг их расширился, и он считал себя ответственным и за благополучие родных своей жены. Неудачное выражение Джейми вызвало у Кэма тревогу за Брайенну. – Я просил ее стать моей женой, – уточнил Джейми. – И леди Брайенна согласилась? – Нет, не совсем. Может быть, я должен был проявить настойчивость. – Не думаю, – сказал Кэм. – С ней, видимо; надо обращаться крайне деликатно. – Я знаю, и знаю также; почему, – заметил Джейми. – Почему же? – Не могу об этом говорить. Она доверилась мне. – Секрет? – Да, вот именно. – Надеюсь, ты ничем ее не обидишь, – мрачновато сказал Кэм. Когда Джейми вышел, Кэм стал размышлять о пустоте собственной жизни. Одиночество стало его крепостью, он словно огородил себя каменной стеной. Но потом в его жизнь вошла Мариза. Вернее, она могла бы войти, но он не захотел этого. Его кровать казалась теперь пустой без нее. Ему некого было обнять, не с кем было разделить мысль, обменяться взглядом. Слова отца о выжженной душе вошли в Согласится ли он подвергнуть испытанию себя и ее? Рискнет ли? Брайенна глядела на раскрытый, наполовину упакованный чемодан. Слова Маризы кружили в ее мозгу неотступно, словно овод. Сладострастные воспоминания поднимались в душе – за один час телесной близости с Джейми она испытала больше счастья и наслаждения, чем за все время супружеской жизни с Доналом. Она обвила себя руками и ходила по комнате, недоумевая, как она могла мгновенно отказаться от обретенного счастья? Да, но чтобы сохранить его, надо сказать Джейми всю правду о себе. Раздался тихий стук в дверь. Кто это мог быть? Свою горничную Брайенна отослала спать. Снова Мариза? Стук повторился, мужской голос позвал: – Брайенна! «Это Джейми», – испуганно подумала молодая женщина. Накинув пеньюар, она подбежала к двери и отодвинула задвижку. Мужчина и женщина оказались лицом к лицу. – Вы разрешите мне войти? – спросил он. – Уже очень поздно, .. – слабо протестовала она. – Да, извините, я не думал, что так поздно, – сказал Джейми, решительно входя в комнату. – Но что это такое? – спросил он, увидев наполовину уложенные сундучки. – Вы куда-то уезжаете? Он обернулся к ней. Брайенна стояла в пеньюаре, украшенном кружевами и бантиком у ворота. Ноги ее были босы. Она отвернулась от Джейми, почувствовав себя не одетой. «Не смешно ли, – подумала она, – скромничать перед мужчиной, который сегодня прижимал к себе ее обнаженное тело?» Джейми выжидательно глядел ей в глаза. – Я хочу вернуться в Ирландию, – с трудом выговорила она. – И вы собирались отправиться туда, не известив меня? – Да, я хотела. – Хотела? – Но передумала. Мариза отговорила меня. – Благодарю Бога за это. – Я поняла, что нанесу вам обиду, уехав без предупреждения. Джейми подошел к ней вплотную, поднял ее лицо за подбородок, нагнулся и поцеловал ее, нежно прижав к себе. – Я люблю вас, Брайенна. – Я тоже люблю вас. И всю жизнь буду любить. – Тогда почему же вы хотели уехать? – Я… боялась, – с трудом выговорила она. – Но чего же? – Того, что наши отношения оборвутся… Это неизбежно. – Почему же? – спросил Джейми. – Разве я непостоянный человек? Никогда, моя любимая, я не давал опрометчивых или ложных обещаний. – Вдруг у него возникло сомнение: – Может быть, ваша семья будет возражать против брака со мной? Ведь я англичанин, некатолик и не занимаю видного положения в обществе… – Моя семья была бы счастлива, если бы я соеди – инлась с тем, кого полюбила. Нет, Джейми, – пылко сказала она, – я должна оставить вас ради вас самого. – Ради меня? – сказал он, выпуская ее из объятий. – Вы думаете, что должны разбить мне сердце в моих же интересах! Брайенна схватила Джейми за руку и подвела его к маленькой софе. Он сел рядом с ней, глядя на нее спокойным ясным взглядом. Она крепко сжала его теплую руку и, наконец, решилась. – – Я не могу дать вам детей. Я бесплодна. Джейми молчал, понимая, как трудно было молодой женщине решиться на такое признание. Он понял: она отказывалась от любви, чтобы он мог иметь наследника. Брайенна была испугана его молчанием. Значит Мариза ошибалась? Джейми поднес ее руку к губам и поцеловал каждый палец, потом нежно поцеловал ладонь. – Любовь моя! – сказал он. – Я хочу вас. Люблю вас. Если надо выбирать между вами и наследником, я выбираю вас без всякого раздумья. Потерять вас – выше моих сил. Золотисто – карие глаза Брайенны наполнились слезами. – Вы по-прежнему хотите жениться на мне? – недоверчиво спросила она. – Если вы окажете мне честь принять мое предложение. – О, дорогой мой Джейми, – прошептала Брайенна, прильнув к нему, – стать вашей женой – для меня – честь и радость… Джейми, обняв Брайенну одной рукой, ласково гладил ее темные кудри. – Любимая моя, сердце мое, я не могу обеспечить образ жизни, достойный вашего происхождения, но я сделаю все, чтобы «ы не пожалели о своем решении! – Вы дадите мне счастье, – прошептала Брайенна, – и я испытаю его впервые в жизни. – Душа ее переполнилась благодарностью Маризе, и она пожелала кузине проложить тропу любви к ожесточенному сердцу Бьюкенена. Ведь любовь, поняла наконец Брайенна, – самая могучая, непреодолимая сила в нашей жизни. |
|
|