"Во тьме" - читать интересную книгу автора (Лаймон Ричард)Глава 35Развернувшись на Стэндхоуп, Джейн поехала в направлении жилого комплекса «Королевский сад». quot;Я даже не остановлюсь, – уверяла она себя. – Просто взгляну мельком, просто чтобы... Зачем? Чтобы помучить себя? Просто разбередить рану, как я его потеряла, и сейчас, когда мне действительно кто-то нужен – да не кто-то, а Брейс, – теперь, когда он мне нужен, я не могу к нему пойти? Через какое-то время Джейн стала терзать боль в правой ягодице от давившего пистолета. Привстав на сиденье, она завела руку за спину и со вздохом вытащила пистолет из кармана, сунув его между ног. «Могла бы в любое время перезарядить его и нанести им визит. Разнести их обоих в пух и прах. Большие дела»! От этих мыслей, пусть даже и шуточных, ей стало дурно. За квартал от «Королевского сада» Джейн свернула со Стэндхоуп и поехала по направлению к дому. – От пистолета надо избавиться, – резонно предположила она. Если его оставить, это может закончиться тем, что он снова пойдет в ход. Кроме того, пока она владела оружием, из которого были совершены убийства, ей грозила потенциальная опасность со стороны закона. Этому ее обучил фильм «Крестный отец». И урок был закреплен многочисленными другими фильмами и горами детективов. Пистолет бь1л неопровержимой уликой преступления и мог доставить крупные неприятности. Не понадобится, убеждала она себя. quot;Ну и как я собираюсь от него избавиться? – вопрошал внутренний голос. – Бросить его с моста? Верно. Пусть его выловит из реки Рэйл, или Суимп, или какой-нибудь ребенок и испробует его действие на ком-нибудь. Швырнуть в мусоровоз? Зарыть в землю? Надо сначала придумать такой способ отделаться от этой штуки, чтобы ее никто и никогда не нашел. А лучший способ, гарантирующий, что он не попадет в чужие руки, – подумала она, – это оставить его у себя. Не воспользуюсь, – убеждала она себя. – Просто лучше, если он будет у меня. Так я буду знать, у кого он. Кроме того, кто знает, как он попал к МИРу. Что, если он пошел в магазин и купил его на мое имя? Мог он такое сделать? А почему бы и нет, черт побери? Он спокойно забирается в мой запертый дом и пишет на мне все, что придет в голову, так что ему стоит поставить мою подпись на нескольких официальных бланках. Как ни крути, а мне все же лучше пока не расставаться с этой вещицей. Если я избавлюсь от боеприпасов...quot; Впереди на улице напротив ее дома у тротуара стояла машина. Уж очень она напоминала старенький «Форд» Брейса. Даже еще не видя Брейса, она поняла, что эта машина его. Должна быть его. Он приехал навестить ее, и придется сейчас столкнуться с ним лицом к лицу. Когда она въезжала на подъездную аллею, фары выхватили из темноты Брейса. Тот сидел на ступеньках, откинувшись далеко назад и опираясь локтями на площадку крыльца. Джейн тяжело вздохнула. Обнаружить его здесь казалось даже более странным и призрачным, чем то, что случилось в том доме на Мэйр-Хэйтс. Выйдя из машины, Джейн пошла ему навстречу. Голова шла кругом от отчаяния и надежды. Завидев ее, Брейс поднялся. – Чего ты хочешь? – услышала она свой голос, когда остановилась перед ним. Холодный и отчужденный. Все тело словно пульсировало: сжималось и разжималось. Брейс шагнул вперед и положил руку ей на плечо. Прикосновение заставило ее вздрогнуть. – Не надо, – произнесла она. Но он не отпустил, а, наоборот, сильнее сжал плечо и пододвинулся ближе. – Проклятье! – вскрикнула она, отталкивая его от себя. На этот раз Брейс отпустил ее. Он отпрянул назад и насупился. – Я не собираюсь больше вмешиваться в твою игру, – проговорил он тихо. – Отныне ты можешь гоняться за конвертами МИРа до скончания века, и я ни слова не скажу против. Я буду безумно волноваться всякий раз, когда ты будешь выходить из дома на свои задания, но я больше не стану на твоем пути. Я не допущу, чтобы это встало между нами. Последняя неделя была... До встречи с тобой я чувствовал себя отлично, но... – Он покачал головой. – Я не могу жить без тебя – и больше не смогу. Это были слова, которые ей не терпелось услышать – перед тем, как она увидела его с другой. Сейчас же они показались ей насмешкой. – В понедельник ночью едва ли можно было сказать, что ты убит горем, – отрезала она. На его лице появилось озадаченное выражение. – Ни ты, ни твоя смазливая малолетняя потаскушка. – Что? – Ты не единственный, кто может выслеживать и шпионить. По мере того как он слушал, его лицо становилось все более мрачным. – Ты шпионила за мной, да? Что ж, думаю, я это заслужил. Но что же ты могла такое увидеть. – Да ты сам прекрасно знаешь, что, черт побери. – Я и моя «смазливая малолетняя шлюшка»? – Вот именно, дружок. – И когда же это было? – Ну, полно. Ты не помнишь? Это как для тебя, обычные дела – трахать своих студенток? – Так вот что, по-твоему, ты увидела? – Это то, что я на самом деле увидела. – Не понимаю, как это могло произойти. – Очень просто. В следующий раз надо быть более предусмотрительным и поплотнее задвигать шторы. У Брейса неожиданно отвалилась челюсть. – Ага, вспоминаешь? – Это было в понедельник ночью, между часом и двумя. – Теперь ты вспомнил. – Так это тебя она увидела. Джейн насмешливо улыбнулась. – Да, меня. – Ты до смерти перепугала половину жильцов в доме. Тебе повезло, что копы тебя не сцапали. – Ты вызывал полицию? – Лично я нет. Звонил Денниз. – Денниз? – Муж Луи. – Луи? – Той, которая тебя увидела. Ты ее по-настоящему перепугала. Я спустился к ним в квартиру после того, как это случилось, и она была в истерике. Между прочим, приняла тебя за парня. Еще сказала, что у тебя был безумный вид. Джейн покачала головой. – Что ты хочешь этим сказать... – Они... действительно этим занимались на твоих глазах? Неудивительно, что она так отреагировала. Как ты могла спутать меня с Деннизом? Рост у меня с ним, возможно, и одинаковый, но сходство на этом и ограничивается. – Ты хочешь сказать, что это был не ты? – Конечно, не я. Ты увидела не то, о чем подумала, Джейн. – Он слегка улыбнулся. – Так, значит, ты решила, что это я был с Луи. Вот к чему приводит подсматривание. – Я видела тебя. – Ты, по всей видимости, не видела лица. А, если и видела, твое зрение, должно быть, сыграло с тобой злую шутку. Джейн пристально на него посмотрела. – Я знаю, что это был ты, – не сдавалась она. Она была уверена, что видела лицо. Верно, большую часть времени спина девушки заслоняла его, но... – Они были в моей прежней квартире. Мы поменялись после их свадьбы. Чтобы они могли жить внизу возле бассейна. – Вы поменялись? – Все было честно. Джейн моргнула. «Что происходит? – недоумевала она. – Что это? Неужели мир перевернулся?» – Вот черт, – сокрушенно произнес Брейс. – Я ведь дал тебе ту свою визитку, да? На ней все еще указан двенадцатый номер, так что вот куда ты... сейчас я в двадцать втором. Это прямо над двенадцатым. У меня и в мыслях никогда не было, что ты могла прийти сама, особенно после того, как ты меня прогнала. – А что с вашими почтовыми ящиками, – услышала Джейн свой голос. – А что с ними? – Вы поменялись почтовыми ящиками? Он нахмурился и вскинул голову, немного напомнив ей любопытную собаку. – Ты шла мимо почтовых ящиков. Ах, ну да. Мы решили, что будет намного проще, если почтовые ящики останутся как есть. Хотелось избежать всей этой волокиты, связанной с официальным изменением адреса. – Улыбка вновь вернулась на его лицо. – Вот видишь, что происходит, когда шпионам недостает свежей информации? – И я должна в это поверить? – Конечно. – Почему. – Потому что тебе бы я никогда не соврал. – Откуда я могу это знать? – Поверь мне на слово. – Ну да, конечно. – Давай немного проедемся. Я представлю тебя Луи и Деннизу. – Ты смеешься? – Или ты могла бы просто посмотреть на них в окно. – Очень смешно. Он посмотрел на часы. – Они еще, вероятно, не спят. Позвоним им по телефону. – Ладно. Брейс пошел за ней к двери. Она отперла и вошла. Впуская его, Джейн подумала: «К чему этот звонок? Я не видела его лица. Все было так, как он рассказал, и мне это известно». Но она провела его к концу стола и остановилась возле телефона. Брейс поднял трубку и набрал телефон справочной. – Ты хочешь сказать, что вы не обменялись при этом телефонными номерами? – язвительно спросила она. Ага, а увидели бы вы меня с пистолетомquot;. – Доннервилль, – сказал он в трубку и улыбнулся Джейн. – Мне нужен номер Денниза Дикенза. – Он выслушал, затем нажал кнопку разъединения и набрал номер. – Надеюсь, что не застал его в тот самый момент, когда он «натягивает» ее. Джейн бросила на него злобный взгляд. Брейс хихикнул. – Привет, Денниз!.. Да. Прости, что беспокою тебя в столь поздний час... Хорошо. Послушай, вспоминаешь того маньяка, что подсматривал в ваше окно несколько дней назад? Хочешь побеседовать с ней? – Нет! – взревела Джейн. – Нет, – повторил Брейс в трубку. – Я не шучу. Помнишь, я рассказывал тебе о Джейн? Да, библиотекарше... Нет-нет, я не разыгрываю тебя. Она полагала, что шпионит за мной. И крайне огорчилась, решив, что то, что ты там проделывал с Луи, делал я. Потому что он не лжет, вот почему. – Поговоришь с ней? – Брейс кивнул, затем ухмыльнулся и протянул руку с трубкой к Джейн. Та яростно замотала головой. – Она чувствует себя крайне неловко в связи со всем этим, – добавил он в трубку. – Дай сюда, – буркнула она и вырвала у него трубку из руки. – Алло? – Так это вы вызвали весь этот переполох, да? – Голос у Денниза был всего лишь удивленный. – Боюсь, что да. Я прошу меня извинить. – Да, ситуация, должен сказать, получилась весьма презабавная. «Она и была довольно забавная еще до моего появления», – подумала она. И, припомнив виденное в окне, Джейн начала заливаться краской. Это был тот парень. Он, а не Брейс. Видимо, он. – Какой номер вашей квартиры? – спросила она. – Двенадцатый. Раньше я жил наверху, а это была квартира Брейса. Наш обмен был чем-то вроде его свадебного подарка. – Как долго вы тут живете? – Все еще проверяете его, да? – Каюсь. – Не стоит. Парень без ума от вас. Последнюю неделю ходит как в воду опущенный. Если вы – человек разумный, помиритесь с ним. – Вы что, его адвокат? – Просто я его хорошо знаю, вот и все. Он настолько хороший парень, что все мы по сравнению с ним – настоящее дерьмо, простите за выражение. – Итак, сколько же все-таки вы уже живете в квартире номер двенадцать? – Завтра будет ровно месяц. – Вы мне не скажете... я, конечно, прошу прощения... но в последнее время в моей жизни происходит столько странного, что я совершенно растерялась. – Рад буду помочь вам, чем только смогу. Понимаете, мне очень хотелось бы видеть Брейса счастливым и... – Что происходило в вашей квартире, когда я заглянула в окно? Ответ последовал не сразу. – Для начала, мы были в чем мать родила. Мы... занимались любовью, понимаете. И уже под самый конец Луи поняла, что шторы неплотно задернуты. Тогда-то она и встала, чтобы поправить их. И когда она подошла к окну, там оказались вы... Это ведь были вы, да? – Да, боюсь, что это так. – Она сказала, что вы оскалились, как какой-то маньяк. – Я была невменяема. Впрочем, еще раз прошу меня простить. Передайте ей, пожалуйста, мои извинения. – Может, сами с ней поговорите? – Нет, извините. Спасибо. Это все, что я хотела узнать. Спокойной ночи. – И она повесила трубку. Брейс поднял брови. – Ну и?.. – Как я могу знать, что вы не сговорились? – Это возможно. Все возможно. Разве не ты сама однажды сказала что-то вроде: «Когда все возможно, все бессмысленно»? – Разве? – Уверен. Но главное то, что я и не догадывался, кто был этот Том Подгляда. – А может, ты меня увидел? Он покачал головой. – Я не видел тебя. И понятия не имел, кто бы это мог быть, пока ты мне не рассказала несколько минут назад. Следовательно, у меня не было никакой возможности подговорить Денниза. Джейн сделала шаг в сторону и плюхнулась на диван. Скинув кроссовки, она положила ноги на журнальный столик и устало провела рукой по лицу. – Умираю от усталости, – пробормотала она. – Может, мне сейчас лучше уйти – дать тебе время побыть одной и во всем разобраться? Позвонишь мне потом, если захочешь... или заедешь в гости и убедишься сама, кто где живет. Не переставая тереть лицо, она произнесла: – Нет. Не уходи. – И подняла голову. – Все так... не покидай меня. Ладно? Брейс сел рядом и положил руку ей на плечо. – У меня такой страшный вид, – пробормотала она. – Но все равно приятно, что ты рядом. – Я прощен? – С моей стороны да. Он нежно погладил ей плечо. – Так что еще произошло за это время? Ты все еще играешь с МИРом? Она сунула руку в передний карман джинсов, вцепилась пальцами в толстый бумажный сверток и потянула. Он был плотно прижат к бедру, но понемногу начал двигаться. Джейн потянула сильнее и медленно вытащила его наружу. – Это деньги? – Надеюсь. – Расправив конверт, она вскрыла его, и показался небольшой кирпичик банкнот, завернутый в листок бумаги. Отбросив листок в сторону, она большим пальцем перелистала банкноты. – Боже праведный, – ахнул Брейс. – Больше пятидесяти одной тысячи баксов. – Что тебе пришлось за них сделать? Джейн ответила не сразу. – Проникнуть в дом. – Брошенный, как... – Нет. Огромный шикарный особняк на Мэйр-Хэйтс. – Она внимательно следила за выражением его лица. – Ты знаешь, где это? – Мэйр-Хэйтс? Да. Там живет декан факультета английского языка. – Его зовут случайно не Эзверг? – Кетчем. – Ну так вот, сегодня мне пришлось поехать туда. В один дом на холме. Но я думала, что никого нет дома. Звонила, стучала и все такое. Слава Богу, этого никто не услышал – пожалуй, это была самая большая удача в моей жизни. Так или иначе, но мне пришлось забраться в дом через окно. Собиралась потом заплатить за него, оставить несколько сотен баксов, чтобы все было нормально. Выражение лица Брейса изменилось, и она не могла этого не заметить. – Знаю, знаю, эти деньги на самом деле не поправили бы того, что я сделала. Но, по крайней мере, на ремонт окна хватило бы. – Верно. Так что случилось потом? – Если ты так воспринимаешь такой пустяк, как разбитое окно, мне лучше не продолжать. – А там будет хуже? – Да, можно и так сказать. Он заглянул ей в глаза, словно собирался прочесть в них какую-то тайну. Затем произнес: – Тебе не обязательно рассказывать. – Кажется, я и не смогу. По крайней мере не сейчас. Не обидишься? – Нет, что ты, – поспешно ответил он, поглаживая ей плечо. – Все дело в том, что я решила покончить с этим. Все зашло... уж слишком далеко. Так что тебе больше не придется беспокоиться о том, что я ухожу неизвестно куда посреди ночи. Никогда больше. – Она сунула толстую пачку банкнот в конверт и швырнула его на журнальный столик. Он увесисто плюхнулся возле ее ноги. – Давай напоследок узнаем, – объявила она, – куда я не пойду. – Подняв записку, она развернула ее в руках и отвела руку немного вправо, чтобы и Брейс мог видеть. Когда Джейн начала читать, то почувствовала, как ее кидает в жар. Джейн скомкала записку в плотный и твердый шар и отшвырнула в сторону. – Что это там насчет женщин с надсмотрщиками? – насторожился Брейс. Джейн покачала головой. – Просто я сейчас совсем не настроена... вероятно, завтра об этом будет в газетах. И по радио и телевидению... на всю полосу. Давай обождем и поговорим об этом тогда. Ладно? Просто я как выжатый лимон. Могу сорваться, если начну говорить об этом сегодня. Но все кончено. Слишком далеко зашло. Нет в мире таких денег, чтобы заставить меня искать этот бассейн завтра ночью. Где бы он ни находился. Брейс нахмурился. – Готов поручиться, что я знаю, где это. – Нет, не говори мне. Будет легче не ходить туда, если не знаешь, куда должна идти. Брейс мягко рассмеялся. – Не скажу. – Ну вот и славно. – Скинув ноги со столика, она выгнулась вперед, поставив локти на колени. – Мне лучше пойти отсюда, – промямлила она и уронила голову. – Хороший душ. Она почувствовала, как рука Брейса скользит по ее спине, нежно поглаживая сквозь толстый материал рубашки. Когда она перешла на затылок, Джейн застонала. – Сейчас уже иду, – пробормотала она. Но она до того устала, а здесь было так уютно, что не было никаких сил двигаться, и Джейн развернулась, подняла ноги на диван и медленно откинулась назад. Когда ее голова коснулась колен Брейса, она вытянула ноги. – Тебе надо... куда-нибудь идти? – только и смогла выдавить она из себя. – Нет, – ответил он. – Все в порядке. Так тебе будет хорошо. Отдохни. Джейн проснулась и попыталась вскрикнуть, но рот не открывался. Крик превратился в сирену, разрывающую черепную коробку изнутри, Джейн вглядывалась в черную ночь сквозь свинцовые веки и извивалась на спине, не в силах шевельнуть рукой или ногой, а острое лезвие нарезало ее на кусочки, брызжущие кровью. Усилием воли она заставила себя замолчать и попробовала втянуть побольше воздуха через ноздри. И попыталась забыть о лезвии, нарезающем полосы жгучей боли у нее на животе. |
||
|