"Во тьме" - читать интересную книгу автора (Лаймон Ричард)

Глава 34

Пока Джейн бежала до машины, она вспотела и запыхалась. Гала уже сидела за рулем, а Сандра лежала на заднем сиденье. Открыв дверцу, Гала передвинулась на пассажирское сиденье, и Джейн влезла в машину. Пистолет в заднем кармане сильно давил в ягодицу, но у нее уже не осталось никаких сил предпринимать что-либо.

– Все обошлось? – поинтересовалась Гала.

Мотор тихо работал на холостых оборотах. Джейн включила передачу, вырулила на дорогу и только потом ответила:

– Ага.

– Сразу нашла его?

– Нашла что? – не сразу вспомнила она. А! Мое несуществующее ожерелье.

– Да. Оно было там, где я и думала, – произнесла она вслух.

– Ни на кого не наткнулась? – подала голос с заднего сиденья Сандра. Она явно нервничала.

– Нет, слава Богу. Наверное, парни ушли в кино или еще куда. Сегодня ведь субботний вечер.

– Вечер свиданий, – пробормотала Сандра с горечью.

– Словно этим ублюдкам нужны свидания, – вспыхнула Гала. – Да у них полный дом наложниц, трахайся сколько душе угодно. Ты собираешься включать фары?

– О, – буркнула Джейн и последовала ее совету. – Если увидите встречную машину, лучше прячьтесь вниз.

– Не позволь им вновь нас схватить.

– Не позволю.

– Они хотели моего ребенка. Поэтому они меня и выкрали. Собирались вырыть во дворе яму, развести в ней костер и запечь его там, как поросенка – как... Она захлебнулась от рыданий. – Как... гавайское... луау. Стив... он именно так и хотел сделать, а Линда сказала, что знает как, потому что жила на Гавайях, на острове Мауи, и... – И она онемела от ужаса.

Джейн обернулась к ней, но быстро вернула взгляд на дорогу.

– Я никогда не слышала о тебе в новостях.

– Они похитили ее в Рино, – пояснила Гала. – Это поэтому в местных новостях ничего об этом не сообщалось. Линду взяли в Орегоне, а Марджори – в Нью-Мехико.

– Ты, получается, единственная местная? – спросила Джейн.

– Да. Один из них положил на меня глаз. Говорил, что часто наблюдал за мной в магазине. В книжном магазине «Дальтон» в торговом центре.

– Да.

– Говорил, что только поэтому они меня и украли.

– Тебе там сзади удобно, Сандра? Неуверенный высокий голос ответил:

– Да.

Обратившись к Гале, Джейн спросила:

– Куда мне тебя отвезти?

– Домой, если можно.

– Где ты живешь?

– На Стэндхоуп.

Улица Брейса.

Ее немного удивило, что сквозь густой туман, окутавший ее сознание, она вновь ощутила боль потери.

– Знаешь, где это?

– Да. У меня был друг... Может, лучше отвезти тебя в больницу? Вам обеим очень даже не помешала бы медицинская помощь.

– Я тоже хочу домой, – захныкала Сандра.

– У тебя есть кто-нибудь в Рино?

– Мой... муж. – И она снова разрыдалась.

Гала повернулась к ней.

– Если хочешь, можешь позвонить ему от меня.

– Сначала позвоните в полицию, – приказала Джейн своей соседке. – Они должны приехать за Линдой и Марджори. Адрес знаешь?

Гала покачала головой.

– Позвони ты в полицию, ладно? Зайдешь с нами...

– Не могу.

– Что?

– Я собираюсь высадить вас и исчезнуть. Мне нельзя завязываться с копами и всем этим.

– Нельзя? Почему?

– Любое внимание к моей персоне, и я... Я несколько месяцев назад сбежала от своего мужа. Он... делал мне ужасные вещи, и, если он меня найдет, то убьет. А мне известно, что он меня разыскивает. Даже нанял частных сыщиков. А те просматривают все газеты... и даже по самой общей незначительной информации обо мне могут напасть на след. И, если они пронюхают, где я, то донесут ему и... Один Бог знает, на что он способен. И мне тогда было бы лучше остаться с Эзвергом и его дружками.

– Нет, не лучше, – возразила Гала.

– Меня нельзя впутывать в это дело.

– Ты спасла нам жизни.

– Похоже на то.

– Я никогда не сделаю ничего тебе во вред.

– И я тоже, – поддакнула ей Сандра с заднего сиденья и шмыгнула носом.

– Почему бы вам не заявить, что вас спас парень? – предложила Джейн.

– Если ты так хочешь.

– Конечно, – согласилась Сандра.

– Но почему ты там оказалась? – спросила Гала. – Правда, почему?

– Зашла за конвертом. В нем деньги. Мне просто нужны были эти деньги. Я и понятия не имела о всем остальном.

– Ты не знала, что там были мы?

– Нет.

– Значит... ты обнаружила нас по чистой случайности?

– Не уверена, насколько это можно назвать случайностью, – возразила Джейн, – в отношении того, кто оставил там этот конверт. Ты не видела, кто его прикрепил туда?

– Я просто чувствовала что-то за спиной, вот и все. Я не видела конверт до тех пор, пока ты мне его не показала.

– Парень, прикручивавший тебя к стене, должен был знать, что он там, – заметила Джейн.

Или сам положил его туда.

Думаю, что да.

Джейн неожиданно испугалась, что среди убитых мог оказаться и МИР. Она всегда подозревала, что одно из заданий в конце концов сведет их лицом к лицу, но...

Если один из тех пацанов был МИР, то почему он беспечно торчал с голым задом в кинозале со своими дружками, зная, что я должна прийти.

Это было бы нелогично.

Но конверт был на стене, причем на видном месте, и привязывавший Галу парень никак не мог его не заметить.

Он должен был быть МИРом.

Нет, вовсе необязательно. Конверт могли прикрепить по указанию МИРа.

Но все же он вполне мог быть МИРом.

Как он выглядел? – осведомилась Джейн.

Гала покачала головой.

– Он был в маске. Из красной кожи. Она закрывала всю голову и делала его похожим на... палача.

– А ниже?

– Он был огромный. Ужасно огромный. Наверное, выше шести футов четырех дюймов. И одни мускулы. Его... этот был гигантский. Я хочу сказать, жуткий. Чересчур большой, но ему... удалось. – Гала отвернула голову и уставилась в окно.

– Ты уверена в его размерах?

– Ты шутишь?

Джейн почувствовала, как запершило в горле.

Даже несмотря на то, что ей довелось видеть этих парней только сидящими в зрительном зале, она была уверена, что ни один из них не мог быть выше шести футов.

Человека, который прикрутил Галу к стене колючей проволокой, среди убитых ею не было.

Нет, я, наверное, не удержусь, чтобы не расплакаться.

«Прекрати, – приказала она себе. – Кто бы и где бы он ни был, ты уже далеко от него. Ты в безопасности. Мы все в безопасности. Нет причин для паники».

Когда она остановилась перед светофором, то поняла, что они всего в квартале или двух от Стэндхоуп-стрит. Она повернула голову к Гале.

– Были у него какие-нибудь особые приметы? Татуировки, родинки, шрамы?..

Гала кивнула.

– Что?

Та посмотрела на Джейн и нахмурилась.

– У него совсем не было загара. Ни капельки. О таком парне что прежде всего подумаешь? Что он обожает солнце, понимаешь? Но этот был весь белый. Аж мурашки по коже.

С заднего сиденья донесся голос Сандры:

– Я никогда такого парня не видела.

– И я до сегодняшнего вечера, – продолжала Гала.

– На танцах его не бывало? – оживилась Джейн.

– Нет, точно не было. Или, если и был, то стоял там, где его не было видно. Мне он ни разу не попадался на глаза, пока не зашел ко мне в комнату... за пару часов до твоего прихода.

– Так-так, – пробормотала Джейн. – Должно быть, именно он и оставил там конверт.

– Молю Бога, чтобы никогда в жизни его больше не увидеть.

Притормаживая на подъезде к Стэндхоуп, она осведомилась:

– В какую сторону?

– Езжай прямо.

Правильно. Подальше от квартиры Брейса. Слава Богу.

– Это через несколько кварталов отсюда, – сказала ей Гала.

– Ты живешь одна?

– С родителями. Свихнулись уже, наверное. Пожалуй, думают, что меня нет в живых. Послушай, ты не можешь зайти на минутку, я тебя познакомлю с ними? Ты ведь спасла мне жизнь все-таки. Они очень будут тебе рады.

– Не сегодня. Чем меньше людей меня будут видеть... Может, я свяжусь с тобой чуть попозже, когда улягутся все эти страсти.

– Как было бы здорово.

– Помни, что я тебе говорила насчет парня, ладно?

– Не забуду, – пообещала Гала.

– И я тоже, – добавила Сандра.

– И не рассказывайте, какая у меня машина. Назовите какую-нибудь другую марку. Например, джип «Чероки».

– Ладно. А какого цвета?

– Черный.

– Ладно.

С заднего сиденья Джейн услышала:

– Черный джип «Чероки».

– А мы знаем твое имя? – поинтересовалась Гала.

– Нет. Чем меньше вам придется лгать, тем лучше. Копы будут выпытывать у вас, как я выгляжу, так что, быть может, вам следует описать меня такой, как я есть – только поменяйте пол.

Со стороны Галы послышался тихий смешок.

– Чудно как-то. И часто ты так меняешься?

– Не очень. – Притормозив, Джейн завернула за угол. Она подрулила к тротуару перед темным домом и погасила фары. – Я хочу, чтобы вы вышли здесь.

– Нам еще два квартала... О да, поняла. Все нормально.

– Мне бы хотелось подвезти тебя прямо к двери, но...

– Нет, все нормально. – Она повернулась к Джейн. – Мне кажется... Я хотела бы, чтобы мы подружились. Это не из-за того, что ты сделала. В тебе есть что-то, что... черт возьми, ты только не подумай, что я лесбиянка или еще что...

– В этом тоже нет ничего плохого.

Гала рассмеялась.

– Верно, но я не из их числа. Но ты мне действительно нравишься. У меня такое впечатление, будто у нас с тобой много общего или... я не знаю.

– Я знаю. И мне кажется, ты права.

– Ну так... я как-нибудь могу с тобой связаться?

– Я сама с тобой свяжусь, не волнуйся. Я знаю твое имя и где ты работаешь. И почти – где живешь.

– Что ж, тогда пока.

– Пока.

Гала протянула руку и стиснула Джейн запястье.

– Будь осторожнее.

– И ты тоже. – Она взглянула через плечо. – И ты тоже, Сандра.

– Спасибо. И спасибо за то, что ты меня оттуда вытащила.

Гала вылезла из машины и открыла заднюю дверцу. Когда она помогала выбираться Сандре, Джейн повторила:

– Не забудьте соврать обо мне, девчонки.

– Будь уверена, – сказала Гала.

– Да, – подтвердила Сандра. – И еще раз спасибо.

– Мои наилучшие пожелания твоему карапузу.

Затем Гала прикрыла дверцу.

Когда они стали переходить улицу, Джейн отъехала от тротуара. Она еще раз увидела их в боковое зеркало. В белых простынях они были похожи на парочку переросших подростков, нарядившихся привидениями и вышедших на улицу попроказничать.