"Дон умер" - читать интересную книгу автора (Кварри Ник)Глава 8Самолет из Рима развернулся над океаном и вынырнул к нью-йоркскому аэропорту имени Кеннеди. Френк Регалбуто отстегнул привязной ремень, когда погасло табло, и закурил сигарету. В первом классе самолета, кроме него, было три пассажира: пожилые неинтересные люди. Это был долгий и скучный полет, но Френк об этом не думал. У него было достаточно дум и без этого. Большая часть их была приятна. За пять недель прошедших со дня смерти его отца, Френк значительно возмужал. Он мог действовать наравне со всеми и это все чувствовали. Последние три недели в Европе дали ему основания считать, что он действовал как опытный мужчина, а не мальчишка. Когда было собрание в Вегасе, его желание возглавить семью Регалбуто было не особенно глубоким. Он сам понимал это, и даже лучше других, что он не имел для этого нужного веса. Но в то время, когда он поднялся на борт самолета для возвращения в Америку, он знал, что он приобретет этот вес – через год, а может и раньше. Анджело Ди-Корра предложил ему эту поездку вскоре после возвращения из Вегаса. Это имело смысл. Как говорил Ди-Корра, Френк брал в свои руки дело с наркотиками, узнавал главных людей, обеспечивающих их приобретение и доставку. Единственное у них несогласие было по поводу того, что делать во время доставки. Френк был недоволен тем, что ему предлагалось только установить контакт. – Раз я уж буду там, я должен договориться о новой доставке героина. Последней партии хватит ненадолго, она быстро разойдется. Ди-Корра покачал головой. – Нет. Вначале наладь контакты, посмотри, как идут дела, а когда ты вернешься, мы поговорим обо всем и решим. Они поссорились, но ненадолго. Френки был уверен, что Ди-Корра хочет испытать его рассудительность, прежде чем поручить ему настоящее дело. Но Френк имел собственные замыслы. Он знал, что сейчас он не тот человек, каким был до смерти отца. Может Ди-Корра еще этого не знает, но он это узнает. Когда он покидал Америку, он имел достаточно денег, чтобы оплатить 50 килограммов героина. Это были собственные деньги Френка. Френк не думал, что долго сохранит секрет. Он даже и не пытался сделать это. Когда он вернется, он расскажет Ди-Корра и подаст ему наркотик. Когда дело будет закончено, было бы глупо со стороны Ди-Корра отказываться от героина. Сначала Ди-Корра может немного сердиться, но он был вполне уверен, что старый дон оценит его инициативу. Он долетел до Парижа и поездом приехал в Канны. Здесь он поселился в отеле, позагорал пару дней, развлекаясь с французскими проститутками, играя роль человека, находящегося в отпуске. Затем он нанял машину и поехал в Марсель, посматривая назад, нет ли слежки. В Марселе он встретился с двумя людьми, владеющими лабораторией по приготовлению героика. Он достиг с ними договоренность. Но он не торопился искать корсиканцев для перевозки, он имел свои мысли по поводу транспортировки. Из Марселя он полетел в Стамбул и вступил в контакт с турецким чиновником, ведающим опиумными фермами. Следующая остановка была в Дамаске. Сирийский пограничник, за плату, оправдывающую риск, согласился пропустить контрабандистов из Турции. В Бейруте Френк договорился с правом спрятать партию героина до тех пор, пока за ней не придут. Затем он полетел в Рим. Два первых дня он играл роль туриста. Первые две ночи он заезжал за девушкой на машине, работающей на телефонной станции, и привозил ее в отель, а утром увозил обратно. А на третью ночь, когда он был уверен, что его не преследуют, он отвез ее домой и поехал в порт, где имел беседу с капитаном шхуны. По команде Френка он должен будет доставить опиум из Бейрута в секретную лабораторию Марселя. Потом Френк поехал в Геную и встретился со старым другом отца. Этот человек устал от Нью-Йорка и войн между шайками гангстеров. Он взял свою долю и вернулся в Италию, женился на 16-и летней девушке и поместил свои деньги в надежные бумаги. Он выслушал соображения Френка и улыбнулся. – Точно как твой отец. Хитро и уверенно. Ради прежней дружбы и за хорошую плату он согласился выполнить последние два этапа. Первый этап прост – доставить героин из лаборатории в Геную. Турист с нанятой машиной. Второй этап тоже прост. У побережья американская пара, проводящая год за границей, сняла у него домик. Они должны вернуться в Балтимору через месяц. Когда их машина будет грузиться на теплоход в Генуе, они даже не будут подозревать, что в машине, в тайнике, находятся специальные цилиндры с чистым героином. Френку остается только изъять героин. Френк вернулся в Рим и следующим самолетом вылетел в Нью-Йорк. Он имел все основания быть довольным собой, была только одна неприятная мысль. Руби Дани. Он потерял ее. Находясь так долго и далеко он нее, он понял, что она глубоко задела его чувства. Может быть его неудовлетворенное желание заставило его так долго думать о ней. В жизни он встречался со множеством женщин, начиная с 14 лет. В этом не было ничего плохого. Это было приятно и продолжало оставаться приятным. Но Руби была чем-то серьезным. Именно поэтому он не делал настойчивых попыток ее уложить в свою постель. Она была женщиной того типа, на которых женятся, и он был готов жениться. То что она не итальянка, не имело значения. Он хотел только ее. Она была ласкова с ним после Вегаса, но с ней было нелегко. Он считал, что это было нервное напряжение после встречи с представителями музыкальной компании, которую устроил Ди-Корра. Ей обещали встречу с главой компании в Нью-Йорке. Если она понравится, компания выпустит пластинки с ее песнями, если она провалится, то ей будет хуже, чем раньше. Френку было безразлично, станет она звездой или нет. Но он понимал, что это значит для нее. Но другое дело с письмами. Она обещала писать ему в Рим. Но писем не было. Он пытался ей позвонить, но ее не было дома. Загорелся сигнал «не курить» и стюардесса объявила, что они начинают посадку. Френк погасил сигарету и откинулся в своем кресле. Он сказал себе, что беспокоиться нечего. Она могла быть занята своей первой пластинкой, и ей было не до писем. Френк обнаружил, что улыбается, думая о ней, и что скоро снова будет с ней. Он даже не будет покидать аэропорта, чтобы посмотреть Нью-Йорк. Он сразу же вылетит домой, к Руби. Он проходил через Таможню, когда услышал объявление по радио, которое просило его подойти к справочному Бюро. Торопясь, он протиснулся через толпу пассажиров к справочному бюро. Казалось, за ним никто не следил. Девушка в справочном бюро приятно улыбнулась ему. – Здесь для вас письмо... – Она нашла конверт и подала ему. Повернувшись спиной к окошку, он быстро осмотрелся, прежде чем открыть конверт. В нем был листок бумаги. Это была записка без подписи, напечатанная на машинке: «Если ты еще интересуешься Руби Дани, то она в Нью-Йорке. 86-я Восточная улица, 415, квартира 7-Д. Она там живет с мужчиной.» Дрожащими руками Френк открыл маленький конверт. В нем был ключ. Это было новое здание с фонтаном в саду. Он смотрел на дом. Он не думал. И его мозг был замороженный. Он прошел мимо швейцара в униформе и вошел в лифт и поднялся на седьмой этаж. В конце покрытого ковром холла была была дверь с табличкой 7-Д. Под кнопкой звонка была табличка с именем: «Р. Дина». Френк нажал кнопку звонка. Ответа не было. Он ждал. Потом вынул ключ из кармана. Ключ к двери подошел. Войдя в маленький коридор, он закрыл дверь и огляделся. Стены были белыми, ковры голубыми, а мебель, в основном, из скандинавского дерева. На стене висела абстрактная картина, которая раньше висела у нее в доме. Она сама ее нарисовала. На ковре стояла пара мужских тапочек. Одна из стен спальни была оборудована шкафом для одежды. Френк открыл его. В основном одежда была женская, но здесь были и мужские спортивные куртки, пижама, мужской халат, две пары туфель. Он прошел в ванную. Среди туалетных принадлежностей Руби лежала электрическая бритва. Быстро пройдя на кухню, он нашел бутылку скотча и начал пить прямо из горлышка. Была уже ночь, когда Руби вернулась в свою новую квартиру. Она сделала несколько шагов и замерла. Ее руки прикрыли рот, чтобы сдержать крик. Новая кушетка была разрезана ножом, ее абстрактная картина лежала на полу, а столик был перевернут. Френк сидел в кресле, глядя на нее. Руби потребовалось время, чтобы заговорить: – Боже мой, Френк... – ее голос дрожал. Прошло порядочно времени, прежде чем он заговорил: – Ты переехала в Нью-Йорк. Я не знал. – Я заключила контракт. И казалось лучше... Я еще держу старую квартиру, но... Он вскочил на ноги. – Кто этот мужчина? – его голос был спокойным. – Френк... послушай... Она никогда не боялась его. Внезапно она почувствовала испуг. Люси, которая знала Френка Регалбуто всю его жизнь, не узнала бы этого выражения в его глазах. Анджело Ди-Корра жил в большом особняке в пригороде. Он чувствовал свою полную независимость. Местные и федеральные полицейские были у него на содержании. За эти деньги они немногое должны были делать – только предупреждать о нежелательных посетителях из полиции. Поместье было большой, заросшей лесом территорией, охраняемой боевиками семьи. Ди-Корра всегда чувствовал себя здесь комфортабельно. Когда он не работал, он любил купаться в озере, если было тепло, или сидеть, глядя на деревья, которые принадлежали ему. Но Ди-Корра не чувствовал больше прежнего удовлетворения, находясь здесь. У него росло желание уехать в Нью-Йорк. Когда он снял квартиру для Руби, он предполагал проводить с ней один день в неделю. Но скоро он обнаружил, что даже несколько дней вдали от нее снова делают его старым человеком. Он понял, что нуждается в ней так же сильно, как и она в нем. Здесь не могло быть речи о женитьбе. Он не собирался разводиться с женой. В этот вечер он имел основательную причину не покидать своего имения. Френк скоро должен быть здесь. Теперь когда они закончили дело с поездкой Френка, они могут разобраться и в личных делах. Как считал Ди-Корра, у Френка не должно быть основания для обиды. Руби в действительности не принадлежала ему. Она никогда не испытывала к нему чувства, какие он испытывал к ней. При всех обстоятельствах Руби имеет право любить другого человека, и другой человек имеет право давать ей то, что не дал Френк. Френку это может не понравиться, но и он должен смириться с этим. Ди-Корра считал, что всякие претензии с его стороны будут глупы. Когда Френк не появился и не позвонил до шести часов вечера, Ди-Корра начал беспокоиться. Джо Люсси позвонил в аэропорт и узнал, что самолет Френка приземлился четыре часа назад. Ди-Корра трижды звонил в квартиру Руби, но там никто не отвечал. Ди-Корра торопливо просмотрел, что было намечено на сегодня. Вопрос с Джонни Трески, единственным из мужей его дочерей, который участвовал в деле. Джонни был членом банды Фарго, когда женился на младшей дочери Ди-Корра. Как свадебный подарок, Ди-Корра повысил его, но Джонни не очень заботился о деньгах, жил чересчур роскошно, разбрасывал деньгами, не думая о завтрашнем дне. Сейчас он просил помощи у тестя. Ди-Корра согласился, но прочел зятю целую лекцию, а потом Джонни сказал: – Ты прав, но я нуждаюсь в деньках. Ди-Корра кивнул: – Мы оба об этом знаем. Хорошо, в последний раз. Сходи к Беллу Релею. Скажи ему, сто я велел дать тебе денег. Джо Люсси отвез Ди-Корра в аэропорт. Была полночь, когда машина повезла их из аэропорта в Манхэттен. Швейцар поторопился открыть ему дверцу машины. Лицо его было невеселым. – У меня плохие для вас новости, м-р Дани. – Он не знал настоящего имени Ди-Корра. – У вас неприятности. Ваша жена... – Что случилось? – Она ранена. Кто-то ранил ее. Ди-Корра почувствовал, как будто ему за шиворот положили кусок льда. – Кто? – прошептал он. Но он уже знал. Швейцар покачал головой. – Она сказала полицейским, сто не знает его. Он был в маске. Ди-Корра оттолкнул его, чтобы пройти. – Ее здесь нет. Ее увезли в больницу. – В какую? Швейцар сказал ему. Ди-Корра и Люсси снова сели в машину. Ди-Корра назвал больницу шоферу. – Получите десять долларов, если будете там через десять минут. Руби находилась на шестом этаже больницы. Сиделка на этаже заглянула в свою книжку. – Руби Дани? О, да. Доктор оставил указание, что родственников можно к ней допустить только завтра. – Я ее дядя, – сказал Ди-Корра. – Где она? – Палата С. Но только на несколько минут. – Палата? Но что она делает в палате? Почему не в отдельной? – Но она не в состоянии была сообщить свои финансовые возможности, когда ее привезли. – Переведите ее в отдельную палату, и сейчас же. Сиделка посмотрела на него и не стала спорить. – Да, сэр. Она поднялась из-за стола и торопливо пошла по коридору, чтобы подготовить отдельную палату. Ди-Корра поспешил к палате С. Люсси последовал за ним. Руби не спала, но находилась под воздействием лекарств. Ее лицо было бесцветным, глаза почти закрыты. Она дышала через открытый рот. Трех зубов не хватало. Первое чувство, испытанное Ди-Корра, было таким глубоким, что другой бы обязательно заплакал. – Руби? Она тихо повернула голову на подушке и посмотрела на него. – Руби, кто это сделал? Она провела языком по пересохшим губам. Ее голос был таким тихим, что он не понял. Она повторила: – Френк... Ди-Корра наклонился к ней. – Ты поправишься, я клянусь тебе. И лучшие доктора сделают твое лицо, как новое. Я скоро вернусь. Тебя переведут в отдельную палату. Он вышел в коридор. Когда Люсси подошел к нему, он сказал: – Уезжай домой. Найди Ральфа Негри, а потом найдите Френка. Люсси кивнул. – Вы хотите убить его, или привезти его к вам. – Я хочу, чтобы он был мертв, – сказал Ди-Корра холодно. – Я не могу видеть его снова. Убейте его. |
|
|