"Карми" - читать интересную книгу автора (Кублицкая Инна)Глава 12Однажды Руттул заметил, что учитель Савы садится за обеденный стол подальше от Стенхе. — Что случилось? — спросил он Саву. — Почему Агнер выполняет такие маневры ? И почему Стенхе такой сердитый? — А, пустяки, — ответила Сава небрежно. — Они разошлись во взглядах на космогонию. — Да? А в чем, собственно, дело? Оказалось, рассказывая Саве об устройстве мира, учитель Агнер заявил, что считает единственно правильной системой канонические взгляды: Экуна — земля, населенная людьми — плавает в океане. Океан находится в сфере, в верхней части которой — первом небе — живет богиня Таоли Ану, Хозяйка Янтарного дворца. Во второй сфере живет лучезарный бог Накоми Нанхо Ванр, небесный государь, владыка всего сущего. В третьей сфере, самой большой, живут бесчисленные боги, духи и демоны; имена многих богов уже никто и не помнит. — Ладно, — сказал Руттул. — А что утверждает Стенхе? Стенхе отстаивал античную космографическую систему. Экуну он полагал шаром, носящимся по эллипсу вокруг Накоми Ванра. Для обозначения Экуны и некоторых небесных тел Стенхе пользовался словом «планеты», прочие, как Агнер и настаивал, согласен был называть звездами. — Любопытно, — сказал Руттул. — Неужели и вправду была в древности такая гипотеза? — Конечно, — сообщил Стенхе. — Я могу даже назвать две книги, они есть в твоей библиотеке, государь. — А что такое, по-твоему, звезды? — поинтересовался Руттул, разрезая кусок мяса. — Древние утверждают, что такие же огненные шары, как и Накоми Ванр, — ответил Стенхе. — Только они расположены далеко. — Святотатец! — буркнул Агнер. — Как далеко находятся эти огненные шары? — расспрашивал Руттул, не обращая внимания на негодование учителя Савы. — Полагаю, не ближе десяти расстояний от Экуны до Накоми Ванра, — ответил Стенхе неуверенно. — Это все бездоказательные выдумки, государь, — запальчиво вступил в разговор Агнер. — Он ведь не может доказать тебе эту чушь… — Могу, — ответил Стенхе. — Хотите, рассчитаю ближайшее затмение Таоли? Разве возможен был бы такой расчет, если бы светила небесные крепились к небесной тверди? — Небесная твердь существует! — воскликнул Агнер. — От нее иногда даже куски отваливаются. Вон однажды такой камень сокрушил остров Маданонис… — Бред, — отозвался Стенхе. — Камни с неба падать не могут. Там вулкан взорвался. Он уже давно готовился к извержению. Я же бывал там задолго до этого — землю трясло. Камни с неба, скажет тоже… В камни, падающие с неба, Стенхе не хотел верить совершенно. — Ты еще скажи, — горячился он, — что солнечные лучи можно прясть, как это делала, по легенде, Нури Авина Лари Ану. Или что можно летать по воздуху, не будучи птицей. — Мухи летают, — возразила Сава, — а они не птицы. И листья летают, подхваченные ветром. Летал на прошлой неделе воздушный змей, которого запускали мы с Маву. И осенью летают паучки, распуская за собой длинную-длинную нить… Руттул рассмеялся: — Что, Стенхе? Неудачно ты выбираешь выражения. А ты, Сава? Похоже, ты целиком на стороне Агнера? — Почему я должна быть на чьей-то стороне? — удивилась Сава. — Какое мне дело до того, небесная ли твердь над головой или бесчисленные миры? В любом случае это слишком далеко, чтобы как-то меня задевало. — Очень разумно, — оценил Руттул. — А ты вот, Стенхе, кипятишься. Не к лицу это убеленному сединами хокарэму. — Даже слишком разумно, — возразил Стенхе. — Иногда госпожа меня в ужас своей разумностью приводит. В ее-то годы… — Я уже не маленькая! — Не спорю, — согласился Стенхе. — Но и старой тебя, хвала богам, не назовешь. — И на том спасибо! Спор оставил небесные проблемы и перешел к вопросам мудрости. Агнер стал утверждать, что в истории уже были премудрые, хотя и малолетние государи. Стенхе же язвительно напомнил о регентствах. Получалось, что они с Агнером изучали историю по разным книгам. Послушать их было интересно. Руттул слушал молча. Сава науськивала Агнера на Стенхе. Маву неожиданно пробудился и процитировал на память главу из хроники времен короля Таррау, — Руттул за ним таких талантов раньше не замечал. Глава была прочитана настолько невпопад, что Агнер, глубоко задумавшись, замолчал. Стенхе счел себя победителем и принялся за десерт. Но спора о космографии Руттул не забыл. А для Савы он имел совершенно необыкновенное продолжение. Два месяца спустя, когда Руттул позволил себе отдых в горах, в верховьях Ландры, он пригласил Саву поехать с ним на прогулку вокруг озера Праери. Такие прогулки были обычны: Руттул уезжал один, ничуть не боясь нападения. К слову сказать, именно во время такой прогулки его хотели убить двое хокарэмов, только не вышло у них ничего. Сава приглашению обрадовалась. Правда, она не могла решить, развлекать ли Руттула разговором или помолчать, чтобы не мешать размышлениям, спросить же не хватило смелости, и она, кляня себя за неловкость, гнала свою лошадь вслед за Руттулом. Руттул оглянулся: — Что ты скажешь, Сава, если увидишь чудо? — Чудес не бывает, — засмеялась Сава. — Хорошо, — согласился Руттул. — Значит, удивляться не будешь? — Буду, — смеялась Сава. Руттул спешился: — Что ж, тогда удивляйся. Руттул, обратившись к озеру, взмахнул руками, подражая чародеям. Сначала Саве показалось, что ничего не происходит. Потом она увидела, что в синеве вод появилось темное пятно. Какой-то предмет, а может и существо, поднимался вверх. Вот плеснули волны, и из воды медленно стал высовываться черный цилиндр примерно десяти саженей в диаметре. Сава ухватилась за гриву своей лошади. — А, Сава, я забыл. Спутай-ка лошадей, — обернулся к ней Руттул. Сава механически, как неживая, выполнила его приказ, то и дело поглядывая на вылезающее из озера чудо. Цилиндр поднялся из воды, оторвался от глади озера и, как был, торчком, по воздуху плавно двинулся прямо к Руттулу. Сава закричала. — Ну что ты, Сава, неужели страшно? Но Сава не слышала его слов, как не слышала своего крика. Цилиндр завис над берегом недалеко от Руттула. С хлопком появились у его основания тонкие, ломаные паучьи ножки, уперлись в каменистый грунт, и цилиндр застыл. — Что скажешь, Сава? Сава ничего не могла сказать. «Не слишком ли неожиданно для нее такое зрелище?» — подумал Руттул, но Сава вдруг пробудилась от оцепенения. — Как это называется? — спросила она. — Глайдер. — Гладде? — Глайдер. — Мне можно подойти к этому… глайдеру? — Конечно. Зачем же я тебя сюда привел? Иди. Сава сбежала вниз, к глайдеру, остановилась рядом с ним, опасливо коснулась металлической ноги. — Какой большой… — зачарованно проговорила она. — Да нет, — сказал Руттул, подходя. — Он совсем малыш, наш глайдер. Увидела бы ты фотонник… — Он много больше, этот фо-то-ник? — Еще бы! — ответил Руттул. — Представь себе иглу в пол-лиги длиной. — Зачем такая? — удивилась Сава. — Летать между планетами, — ответил Руттул. — Но глайдер — конек маленький, да резвый. Он когда-то мог летать к звездам. Сава помолчала. — А теперь он сломался, и ты не можешь вернуться домой. — Ого! — воскликнул Руттул. — Вывод быстрый, но верный. Как ты догадалась? Что тут догадываться? Легко сообразить. Сава пожала плечами: — Значит, теперь он летать не может? Только так? — Она повела ладонью, изображая полет глайдера над озером. — Почему, не только. Прошу в глайдер, сударыня. — Куда? — не поняла Сава, глядя в открытый люк в основании глайдера. — Тут нет лесенки. — А и не нужно, — засмеялся Руттул, подталкивая ее под люк. Сава, потеряв вес, влетела в тесноватую кабину глайдера и ударилась руками о потолок. Руттул, вплывший вслед за ней, поймал ее, беспомощно болтающую руками и ногами, отбуксировал к стенке и помог уцепиться за нее. — Каково? — спросил он. В ответ послышались только междометия. — Ты попробуй двигаться, как в воде, — посоветовал Руттул. — Ты же нырять умеешь… Но отцепиться от стены Сава не решалась. Руттул мановением руки закрыл люк, включил экраны и повел подготовку к старту. Сава смотрела во все глаза; когда глайдер ринулся вверх, в облака, — ахнула восхищенно; когда же небо стало темнеть прямо на глазах, когда появились звезды, Сава, не помня как, отцепилась от стены и поплыла по кабине. — Не мешай, — оттолкнул ее Руттул. Сава зависла около него и завороженно глядела на голубеющий шар на экране. — Она и вправду круглая, как Стенхе говорил, — пробормотала Сава. — Красивая, правда? Сава неожиданно заметила: — Ты говоришь так, будто сам ее создал. — Нет, разумеется, — рассмеялся Руттул. — Но я думал, тебе понравится это зрелище. Он ожидал восторгов или, наоборот, страхов. Сава же, хотя и была потрясена, смотрела на все трезвыми глазами. Рассудочность в ее возрасте? Руттул оглянулся на Саву. А для нее померкли звезды, потому что на аспидно-черном небе появилось ослепительное солнце. — А Хаби ты в глайдере возил? — спросила вдруг она. — Нет, конечно. — Почему «конечно»? Руттул полагал, что это совершенно понятно. Зачем смущать Хаби такими чудесами? Она все равно поймет их неправильно. Другое дело — Сава. Воспитание, которое она получила, позволяет думать, что она отнесется ко всему этому, как к вполне вероятному. — Почему я? — осведомилась Сава. — Кому же еще? Ты моя наследница. Кому еще я могу оставить глайдер? — Ты собрался умирать? — Нет, но всякое может случиться. Сава огляделась: — А ты можешь как-нибудь сообщить своим родичам, где ты? — А я и сообщил давно, — ответил Руттул. — Только мое сообщение до них еще не скоро дойдет. Если они и явятся выручать меня, то это будет еще через добрый десяток лет. — Это долго… — протянула Сава. — Это очень быстро, — улыбнулся Руттул. — Ты и не заметишь, как годы пройдут. Надо только не ждать, а жить. И я хочу тебя на всякий случай научить управлять глайдером. Сейчас, когда в нем работают только гравиторы, это очень просто, не надо даже делать расчетов. Он сдвинул рукав костюма и показал Саве металлическую цепочку, браслетом опоясывающую его запястье. На другом запястье цепочка казалась точно такой же, но, как оказалось, предназначена была совсем для другого. Цепочка с левой руки была «рабочим ключом», инструментом для управления глайдером. На правой же руке — силовой захват; этим силовым захватом Руттул в свое время справился с хокарэмами. — Он такой сильный? — с любопытством разглядывая поблескивающую вещицу, спросила Сава. — Потом, когда вернемся, я тебе покажу, каково его действие, — пообещал Руттул. — Не в глайдере же все крушить. — А мне ты дашь попробовать? — Увы, нет, — покачал головой Руттул — браслеты, оказалось, снять невозможно. Для этого существует специальный аппарат, да только в глайдере его, конечно, нет. — Как же ты собираешься меня учить? — резонно спросила Сава. — Ведь меня глайдер слушаться не будет. Руттул оторвался от управления — теперь это было можно: глайдер кружил вокруг планеты по орбите. Оказалось, для подобных Саве учеников существует так называемый «стажерский ключ», волшебная палочка — как сразу обозвала его Сава. Руттул показывал, как им действовать, и Сава на лету схватывала новую науку. Тут Руттулу пришлось удивиться ее памяти: Сава без ошибок повторяла названия, а уж назначение приборов запоминала сразу. Правда, в теорию Руттул не вдавался — управлять глайдером можно и без этого; верно говорил когда-то Жикайо, что и медведя можно натренировать для полетов. Одного урока было достаточно, чтобы Сава научилась выполнять несложные маневры в пространстве; поручить же ей посадку Руттул не решился. Он посадил глайдер сам, открыл люк, сказал: «Ну, вперед, только поосторожнее на выходе» . Сава уверенно поплыла в люк, но вскрик показал, что выход ей не удался. Руттул ловко выпрыгнул из глайдера и увидел, что Сава, потирая плечо, растерянно сидит на камнях. — Больно ? Сава помотала головой. — Ничего, в следующий раз будешь половчей. Глайдер, повинуясь Руттулу, опять исчез в озере, а Сава и Руттул вернулись в лагерь. Сава то и дело оглядывалась на Руттула; сияющие ее взгляды заметил Стенхе — и предположения его были очень далеки от истины. Мысли Маву пошли в том же направлении; правда, он ничего не сказал ни Саве, ни Руттулу, но поговорил с Хаби. Хаби не показала вида, что встревожена, но попозже подошла к молодой принцессе. Сава сначала не поняла, о чем Хаби говорит: — Что, что? — Господин… по-настоящему стал твоим мужем? Сава уставилась на Хаби во все глаза, потом до нее дошло, и она покраснела густо-густо, даже в потемках было заметно. Застенчивость перехватила ей горло, она отрицательно замотала головой. — Нет, Хаби, нет, нет, — проговорила Сава, когда смогла справиться с голосом. — Почему ты решила так? — Ты сегодня совсем другая, госпожа, — сказала Хаби. — Мы говорили с Маву, и он подумал… — Ах, это Маву! — закричала Сава. Она вскочила и побежала разыскивать младшего хокарэма. Маву решил сперва, когда Сава набросилась на него с кулаками, что у нее просто приступ желания поучиться драке; он легко отбросил ее и, встав над ней, поучающе изложил, в чем заключается ее ошибка при нападении. Игры такого рода были обычны; неудивительно, что Маву принял ее негодование за учебную атаку. — Маву! — закричала Сава, вставая. — Я не шучу. Я хочу побить тебя, клянусь небом! — Да за что? — Зачем ты язык распускаешь? — Я? — удивился Маву. — А кто, кто Хаби нанаушничал? — Что ж тут такого? — невинно спросил Маву. — Дела женские, обыкновенные… Сава еще раз наскочила на него с кулаками. Маву захватил ее руки, повернул девочку от себя, не давая ударить ногами. — Не суй свой нос в чужие дела, — прошипела Сава, пытаясь лягаться. Маву, оттолкнув ее, отпрыгнул сам. — Ну виноват, — улыбался он. — Бывает… Но даже в расстроенных чувствах, дорогая моя госпожа, нельзя бросаться на врага очертя голову. Сава топнула ногой. — Ну что ты с ним поделаешь, — сказала она подошедшему Стенхе. — Выдумывает всякую чепуху и болтает… — Отрезать ему язык? — предложил Стенхе с улыбкой. — Эй-эй! — обеспокоенно прикрикнул Маву. Улыбки улыбками, а Стенхе и в самом деле может такое сделать. — Да нет, Стенхе, — запротестовала Сава. — Кто ж тогда со мной песни распевать будет? Руттул довольно серьезно относился к пению. В раннем детстве голосок у принцессы был несильный, да и побаливало частенько горло от постоянных зимних сквозняков. Руттул же подыскал хорошего учителя пения — выписал из Нависсо, и тот хотя и не довел Савин голос до совершенства, все же сумел его укрепить. Для чего это было нужно Руттулу? Руттул полагал, что люди, наделенные властью, должны говорить не только красноречиво, но и хорошо поставленным голосом, четко и правильно. Пожалуй, с течением времени Сава и стала так говорить, но большим удовольствием, чем петь, было для нее подражание различным майярским говорам; Руттул не возражал, а Стенхе не ленился указывать Саве на особенности произношения людей из различных местностей. Он и сам был мастер подражать разным наречиям, однако говорил обычно с глуховатым гортуским акцентом, но с обилием книжных выражений. Петь же он почти не умел: хотя и не перевирал мелодию, пел он настолько своеобразно, что слушать его было одно мучение. — Так с кем я буду петь, Стенхе? — повторила Сава. — Подумаешь, — смеялся Стенхе. — Я тебе таких певунов на грос дюжину куплю. — Таких, как я, ты и одного на грос не купишь, — ухмыльнулся Маву. — Такие, как я, не часто встречаются. — Ну, Маву, ты слишком высоко себя ценишь, — возразила Сава, ибо грос, а правильнее, гроссери — это миллион эрау, сумма по майярским понятиям немалая. Состояние принцев Горту оценивалось в четыре гроса, Верховного короля — в полтора, Пайра — в два с третью. — Каждый человек стоит столько, за сколько его можно купить, — покачал головой Стенхе. — Маву гроса, пожалуй, стоит. А как ты думаешь? — Ты противоречишь себе, Стенхе, — воскликнула Сава. — Как же понимать твои слова? — Слова — ветер, — объяснил Стенхе. — Дела — камень. Но не кажется ли тебе, госпожа, что пора уже отправляться спать? И в самом деле было уже поздно; раскинутый на берегу озера лагерь уж угомонился, костры догорали, люди укладывались спать — кто в шатрах, кто под открытым небом. Для Савы, конечно, тоже был приготовлен шатер, но она предпочитала спать на свежем воздухе. Руттул не возражал, а Стенхе также ничего дурного в том не видел: он ложился спать недалеко от нее, постоянно готовый оградить ее от любых врагов. В эту ночь Сава спала плохо; не то чтобы снились кошмары, но пережитое за день то и дело напоминало о себе: яркое солнце пылало на черном небе, затмевая звезды, голубая, в полосах облаков плыла планета, и казалось Саве, что они с Руттулом летят среди черноты — просто летят, без всякого глайдера, а навстречу им выдвигается громадный, в две лиги, фотонник. Сава и представляла его обыкновенной иглой, только очень большой, даже с ушком, и обрывок какой-то полупрозрачной ткани, продетый в это ушко, белесым шлейфом заслонял небо. «Они нашли Руттула», — поняла Сава, и невыносимая тоска сжала ей сердце. От этой тоски она и проснулась. Сава открыла глаза и увидела над собой ночное небо; почти в зените висела луна, светила она ярко, но где ей было до высокого космического солнца? Кутая плечи пуховым одеялом, Сава села. Тут же зашевелился Стенхе: — Что-нибудь случилось? — Нет, нет, Стенхе, просто не спится, — поспешно сказала Сава. — С чего бы это? — проворчал Стенхе, переворачиваясь на Другой бок. — Я в твои годы спал как убитый, не замечал ночи… Сава по звездам определила, что до рассвета уж почти ничего не осталось; она снова устроилась в постели, — так, глядя в небо, могло даже показаться, что она опять в глайдере. И воспоминание приятно согрело душу: Руттул обещал, что и сегодня будет учить ее управлять глайдером. Сава припомнила, как она вчера сама заставляла глайдер кувыркаться… И звезды казались совсем близкими. …Оказывается, Сава все-таки опять уснула. Утром разбудил ее обычный шум просыпающегося лагеря, запах дыма от разводимых костров и самое главное — свет. — Вставай, — послышался голос Маву. — Сколько спать можно? — Еще немножечко, — попросила Сава. Вылезать из-под теплых одеял совсем не хотелось. — Ладно, — отозвался Маву. — Стенхе сейчас на озере, когда возвращаться будет — встанешь. Сава потянулась сладко, потом опять свернулась в комочек; спать ей уже не хотелось, но потянуть время в теплой постели Сава любила. Она снова уставилась на небо. Небо после вчерашних приключений неизбежно притягивало ее, и она стала следить за гонимыми ветром голубыми облаками, и вдруг показалось ей, что ранее незыблемая земля поплыла куда-то в сторону, выскальзывая из-под спины, и Сава закричала и вскочила, потому что испугалась этого головокружительного движения. — Ты что? — поймал ее в объятия Маву. — Змея? — Нет, нет, — лепетала Сава, прижимаясь к его груди. Он показался ей надежнее и устойчивее, чем побежавшая вдруг под ногами почва. Внезапный испуг вылился слезами. Маву оглянулся, оторвал Саву от земли, опустил в постель, торопливо схватил платье: — Ну-ка одевайся, живо! Сава послушно сунула в рукава руки, утерла слезы. Маву одернул подол платья и сказал, берясь за башмаки: — Что с тобой, госпожа? — Причудилось… — С утра? — удивился Маву. — Чудно… Сава всхлипнула: — Как я испугалась, Маву, как я испугалась… Маву неловко погладил ее по голове: — Ну что ты, милая. Я думал, у тебя сердце волчье, а оно у тебя человеческое. — Плохо иметь человеческое сердце? — спросила Сава. — Хорошо, — ответил Маву. — Вообще всякое сердце хорошо по-своему. Ты успокоилась? Сава кивнула. — Пойдешь купаться? — Нет. Я к Руттулу. — Ладно, — сказал Маву. — Или тебя проводить? — Не надо. — Сава поднялась на ноги и пошла к шатру Руттула. — Я видел трогательную сцену, — услышал Маву голос Стенхе. — Ты что же это вытворяешь, ублюдок? Маву посмотрел: Сава далеко, ей уже ничего не будет слышно. Тогда он повернулся к Стенхе: — Ты можешь поверить, что я ни в чем не виноват? — Трудно поверить, — ответил Стенхе. — Я ведь твой нрав знаю. — Она испугалась чего-то спросонья, — объяснил Маву. — Это еще не повод прижимать ее к себе, — возразил Стенхе. — Ты что, без объятий не мог обойтись? — Мог, — ответил Маву. — Но только она не могла. А ты если так беспокоишься о моем благонравии, то сказал бы ей, чтоб она передо мной голышом не ходила. — Ну и голышом, — хмуро сказал Стенхе. — Ну и что с того? — Я все-таки не каменный, — пояснил Маву. — Жеребец, — дал свое определение Стенхе. — Я, кажется, не таким был в молодости. — Да уж,, — согласился Маву и в глаза Стенхе припомнил: «Сердце волчье, рыбья кровь, — Подскажите, кто таков…» Стенхе этого неуклюжего стишка давно не слыхал, с юности; услыхать его снова от смазливого молокососа было очень обидно. — Ладно, — сказал он. — Разберемся в замке Ралло. — Из-за дразнилки? — поднял брови Маву. — Из-за госпожи, — ответил Стенхе. — Ведь при виде хокарэми у тебя грешные мысли не возникают? — Возникают, — отозвался Маву. — Правда, не тогда, когда они, полуголые, фехтуют. В остальное же время они мне больше нравятся, чем обыкновенные женщины. Только я у них, увы, любовью не пользуюсь. — Не смей у меня заглядываться на Саву, — предупредил Стенхе. — Я не заглядываюсь, — отмел обвинение Маву. — Она же принцесса — не про нашу честь. Но только порой уж очень на хокарэми похожа. Я бы на месте Руттула не мешкал. Хлоп! Маву замечтался и не успел парировать оплеуху, хотя вообще-то у Стенхе реакция немного хуже. Маву приложил к щеке ладонь. — Изумительно, — пробормотал он, глядя с вызовом. — Будем драться или подождем до Ралло? — Ты не хокарэм, — тихо сказал Стенхе. — Ты не хокарэм. |
||
|