"И придет рассвет" - читать интересную книгу автора (Скай Кристина)

Глава 30

Девлин и Индия, держась за руки, медленно спускались по лестнице под взглядами, по меньшей мере, семерых слуг. Все они, правда, были слишком хорошо вышколены, чтобы проявить хотя бы малейшие признаки удивления при виде несколько взъерошенной парочки. Но Индия знала, что через пять минут слух пройдет по всему огромному дому.

Она взглянула на Девлина и улыбнулась:

– Они наверняка начнут о нас сплетничать. А уж что они будут говорить! Что ты держал меня на мушке пистолета. Или что я держала тебя на мушке. Как ты к этому отнесешься?

– Вряд ли, моя дорогая, они скажут что-либо удивительное.

– Ты уверен? Тебе наплевать на сплетни после того, что было на запуске воздушного шара?

– Да пусть говорят. Пусть хоть весь мир говорит. Думаю, мне доставит удовольствие фигурировать в одной из отвратительных сплетен о скандале в семье Деламер. Кроме того, нам так много предстоит наверстать.

Индия прикусила губу.

– Интересно, что подумают дети.

– Дети? Да они будут в восторге. Они влюбились в тебя с той минуты, как увидели. Как и я.

– Повеса.

– Бывший повеса, – уточнил он и крепче сжал ее пальцы.

– А что насчет остальных бриллиантов?

Они уже дошли до нижних ступеней лестницы, откуда во все стороны расходились солнечные мраморные коридоры великолепного дома, полного сокровищ, скопленных за пять веков членами энергичной и жизнерадостной семьи, история которой была существенной частью истории самой Англии.

Ему оставалось лишь надеяться, что он достаточно умен и силен, чтобы встать вровень с женщинами семьи Деламер.

– Трех заговорщиков мы уже поймали, и они не из тех, что станут держать язык за зубами, так что скоро в наших руках окажутся и остальные. К тому же у нас есть еще одна зацепка. Мы узнали, что у каждого из них есть особый шрам над правым запястьем.

– Восходящее солнце, – задумчиво произнесла Индия. – Аврора.

– Ты быстро соображаешь, женушка. У тебя врожденные способности к такого рода делам.

– Надо это запомнить. Если ты не позаботишься о том, чтобы как следует занять меня, я исчезну, найду себе опасное занятие.

– Нет, не исчезнешь, если дорожишь своей жизнью. – Торн посерьезнел. – Предупреждаю: больше никаких тайных побегов из дома среди ночи, никаких допросов речных пиратов.

– Даже если они привлекательны? Даже если с риском причинить себе боль они пытаются спасти меня от проблем, которые я сама себе создала?

Девлин внимательно посмотрел на нее.

– Мы что-нибудь придумаем, дорогая. Ты так понравилась команде «Цыганки», что можно организовать круиз вниз по реке. Если, конечно, условия будут приемлемыми.

– О! Я уверена, что они будут более чем приемлемыми.

Они уже были в конце мраморного коридора, когда из гостиной донесся жеманный смех.

Дев в недоумении посмотрел на Индию.

– Неужели это…

Они не ошиблись. Леди Элена Марчмонт и герцогиня Крэнфорд пили чай из чашечек тончайшего севрского фарфора.

– Давай уйдем, – пробормотал Девлин. – Может, она нас не увидела.

Но было поздно.

– А, вот и они, – поднимаясь, сказала герцогиня. – Мы как раз говорили о вас с леди Марчмонт. – В глазах герцогини блеснул дьявольский огонек. – Я рассказывала ей, в каком мы все были восторге, услышав о вашей предстоящей свадьбе.

Леди Элена оглядела вошедшую пару, но ничем не выдала своего удивления.

– Мне показалось это неожиданным, но полагаю, что так поступают настоящие солдаты. Такие, как Торнвуд. Они видят цель, разрабатывают план, проводят кампанию и не раздумывая устремляются вперед.

– В Брюсселе это нам здорово помогло, – заметил Дев и, посмотрев с улыбкой на Индию, добавил: – И сейчас тоже.

Шурша юбками, графиня поднялась и начала откланиваться.

– Не буду злоупотреблять вашим гостеприимством. Я приехала только потому, что беспокоилась за детей. Мне хотелось бы повидать Алексис. Я привезла ей подарок.

Бросив взгляд на Торна, герцогиня кивнула.

– Скорее всего, вы найдете ее в розарии. Дети играют в прятки с Айаном.

– Желаю вам счастья, – улыбнулась графиня Индии, прежде чем повернуться к двери. Тяжелый запах духов еще долго висел в воздухе после ее ухода.

– Интересно, что этой женщине было нужно? – глядя ей вслед, сказала Индия.

– Тебя увидеть, чего же еще, – саркастически заметила герцогиня. – И проверить, есть ли у нее шанс заарканить Торнвуда. Надеюсь, я правильно поняла ситуацию?

– Вы, как всегда, попали в самую точку. Вижу, что в этой семье мне придется ходить на цыпочках и держать ухо востро. – Он посмотрел в сторону зимнего сада. – Надеюсь, что Алексис не пострадает от разговорах графиней. После этого я ее заберу.

– Знаете, не следует слишком баловать девочку. Она прошла страшное испытание, это так, но она уже забывает о нем. Мой вам совет – не выделяйте ее, обращайтесь с ней так же, как с другими детьми.

– Думаю, вы правы. И все же что-то в поведении графини меня настораживает.

– Да, Бич, в чем дело? – Герцогиня посмотрела на вошедшего дворецкого. – Еще одна разочарованная дама жаждет увидеть Торнвуда?

– Нет, ваша светлость. Пришло сообщение из Лондона для лорда Торнвуда. И его ждет карета.

Дев прочел записку и нахмурился:

– Мне надо возвращаться.

– Это имеет какое-то отношение к?.. – спросила Индия.

– Да. И пока это дело не завершится, никому из нас не будет покоя. – Он крепко сжал руку Индии. – Я вернусь. Ты должна понимать, что я не могу иначе.

– Знаю. Пропавший… товар при тебе?

– В целости и сохранности, – ответил Дев, подумав о спрятанном в сапоге бриллианте.

– Я велю кухарке собрать вам в дорогу ленч, – сказала герцогиня Крэнфорд. – Боюсь, вы его пропустили.

– Возвращайся поскорее, Дев. Я уже дважды тебя теряла. Больше не хочу.

Дев поцеловал ее так, что у обоих перехватило дыхание.

– Ты больше никогда меня не потеряешь, любовь моя. Даже если захочешь.

Секретарь герцога Веллингтона спокойно сидел в темноте кареты. Его одежда, как, впрочем, и все, что он делал, была безупречна.

Он потрогал пистолет, спрятанный под плащом, и улыбнулся. Через несколько часов бриллиант, известный под названием «Аврора», снова будет у него, герцог Веллингтон будет убит, а император Франции Наполеон отправится домой, где будет восстановлен на троне.

Торнвуд открыл дверцу кареты.

– Это вы, Стивенс? Не было необходимости приезжать за мной, уверяю вас.

– Его светлость попросил меня показать вам некоторые сообщения. Но есть и еще кое-какие дела, о которых он не упомянул, но о которых, я думаю, вам надо знать.

Торнвуд сел в карету и бросил свой портфель на сиденье напротив.

– Что именно?

– Например, о том, что на этой неделе ему четыре раза угрожали.

– Он ничего мне об этом не говорил.

– Он никогда ничего никому не говорит. Но ему нельзя где-либо появляться. Во всяком случае, до тех пор, пока эти недовольные потеряют к нему интерес. – Он сделал знак кучеру трогать и спросил: – Бриллиант при вас?

Дев похлопал себя по сапогу.

– Теперь-то он от меня никуда не денется.

– Отлично. – Стивенс откинулся на спинку сиденья и улыбнулся. – Его светлость очень обрадуется. И примите мои поздравления по поводу благополучного возвращения вашей маленькой подопечной. Вы все очень умно организовали.

– Не так-то уж и умно. Но у нас было слишком мало времени. Мне кажется это странным, но эти безумцы всегда знают о нашем следующем шаге раньше, чем мы его предпринимаем. Но мы их всех схватим. И очень скоро. Те трое, что у нас, будут рады рассказать нам все, что знают.

Стивенс разгладил складки плаща.

– О, разве вы не слышали? До нас дошла плохая новость. Один из этих людей выпрыгнул из окна дома, в котором их держали, а двух других отравили. Похоже, соотечественники не хотели, чтобы были раскрыты их секреты.

– Значит, до конца еще далеко?

– Боюсь, что далеко, лорд Торнвуд. – Стивенс выхватил из-под плаща пистолет и нацелил в грудь Девлину.

Через минуту раздался выстрел, но карета не остановилась. Лошади мчались в сторону Лондона. Тщательно спланированное покушение должно было стать точкой отсчета для начала рассвета нового дня.

– Ты слышал?

Индия оглядела зеленые холмы и раскачивающийся вверх-вниз воздушный шар. Пока он был надут горячим воздухом лишь наполовину, но его готовили для дневного полета детей Торна. Из окна Индии был виден улыбающийся мистер Смитсон, проверявший балласт и крепления.

– Что слышал? – спросил Айан, запихивая в рот последний кусок кекса с тмином.

– Что-то похожее на выстрел.

– Любовь лишила ее разума, – качая головой, пробормотал Айан, изобразив на лице печаль. – И это очень жаль. Ведь она всегда была такой рассудительной.

– Айан, я серьезно. Звук шел откуда-то с горы. Оттуда, где должна быть карета Девлина. На мосту опасно.

– Там стоит знак.

– Знак мог упасть, или кучер мог его не заметить.

– Это точно любовь, – поддразнил Айан сестру. – Торна нет всего две минуты, а ты уже воображаешь себе бог знает что. Ты и вправду думаешь, что-то случилось? – Айан стал серьезным.

Индия встала и начала нервно ходить по комнате, то поправляя раму картины, то разглаживая подушки на диване.

– Не знаю, Айан. Может быть, это только мое воображение, но я беспокоюсь. Откуда этот выстрел?

– Если тебя это так волнует, давай я возьму лошадь, поскачу за ним и мигом догоню.

– Правда, Айан? Я веду себя глупо, но… – Она вздохнула. – Тебе это будет не трудно?

Айан взъерошил ей волосы.

– Ничуть. К тому же, может быть, я буду прощен за то, что когда-то столкнул тебя в пруд.

А тем временем в чудесном розарии герцогини леди Марчмонт теребила букетик красных роз и пыталась завести разговор с Алексис.

– Я очень рада, что ты в безопасности, моя дорогая.

Алексис лишь кивнула, крепко прижимая к себе потрепанную куклу.

– Кажется, тебе здесь нравится.

Снова кивок.

– Алексис, нам было бы легче разговаривать, если бы ты посмотрела на меня.

Алексис нехотя подняла голову.

– Очень нравится.

– Так-то лучше. Ты, наверное, ничего не помнишь о своем похищении? Не помнишь ни людей, которые тебя похитили, ни место, где тебя держали?

Алексис покачала головой, по-прежнему прижимая к себе куклу. Неожиданно леди Марчмонт протянула руку к кукле, но Алексис вскочила и отбежала в сторону.

– Не трогайте Жозефину! И меня не трогайте! Я вас боюсь. Разве вы их не видите?

– Кого?

– Серых людей, кого же еще. Они вокруг вас. Так же как были вокруг него.

Леди Марчмонт с искаженным злобой лицом стала наступать на девочку.

– Серых людей? Что за глупые сказки ты рассказываешь, соплячка?

Алексис отступила на шаг.

– Не подходите ко мне. Им нужны вы, а не я. И они злятся все больше и больше.

– Я уверена, что этими глупыми сказками ты пугаешь своих брата и сестру, но не думаешь же ты, что можешь напугать меня? А теперь отдай мне куклу, и я уйду.

– Зачем вам Жозефина?

– Говорят, у нее внутри может быть спрятано что-то очень интересное, пропавшее с тех пор, как умерли твои родители.

Девочка повернулась и пустилась бежать.

– Не отдам! Вы одна из них, и дядя Торн вам покажет, как…

– Сомневаюсь. Должна тебя огорчить, но твой дядя Торн уже ничего ни с кем не сможет сделать. Никогда.