"Оправданный риск [Оковы счастья]" - читать интересную книгу автора (Григ Кристин)Глава 12Крис Дженкинс посмотрел на сидевшего напротив гостя и не в первый уже раз пожалел о том, что не умеет читать мысли, Хотелось бы знать, о чем думает его старинный испанский друг и деловой партнер Франсиско Мендес. Франс прилетел в Лондон всего лишь час назад, и Крис, встретив его в аэропорту, повез приятеля в клуб. За время в пути они едва ли обменялись десятком фраз, причем львиная доля замечаний приходилась на Криса. Франс, похоже, поклялся употреблять только слова «да» и «нет». Вот и сейчас он холодно посмотрел на официанта, со знанием дела рассказывавшего об имевшихся в сегодняшнем меню блюдах. Таким взглядом, подумал Крис, Горгона Медуза превращала людей в камень. Бедняга официант сбился и сконфуженно замолк. Крис решил, что пора спасать положение. — Мне, пожалуйста, бифштекс. Франс, а тебе? Пожалуй, то же самое, бифштексы здесь отменные. — Он улыбнулся официанту. — Зеленый салат, к бифштексам — печеный картофель… В качестве аперитива — два бурбона со льдом. Ты не против, Франс? Гость молча кивнул, и Крис добавил к заказу бутылку красного вина. Их обслужили в рекордное время, и Крис чуть усмехнулся: видно, официант предпочел не рисковать. Он поднял стакан с бурбоном. Франс, бросив на друга хмурый взгляд, сделал то же самое. — За дружбу. Франс кивнул, выпил бурбон и, отыскав взглядом официанта, красноречиво показал на пустой стакан. О черт, подумал Крис, он будет пить и молчать, а ему, Крису, предстоит сыграть в игру под названием «Найди ответ». Именно такое поручение дала мужу Патриция. Впрочем, кому-то же надо этим заниматься. — Ну как перелет? — Нормально, — буркнул Франс. — Небо ясное, никаких происшествий. Что еще тебя интересует? Крис вздохнул, покачал головой и сделал еще глоток. Уже неплохо, но с перспективами пока не очень. Впрочем, ничего другого он от Франса и не ожидал. Мужчины тем и отличаются от женщин. Самые серьезные проблемы мужчина таит в себе, а женщина о них говорит без умолку. В последние дни в его доме только и делали, что говорили. Не он, конечно. Патриция и Лаура. С утра до вечера, не переставая. Разговоры велись повсюду: в столовой и на кухне, в гостевой комнате, где поселилась Лаура, и в гостиной, на террасе (если день был теплый) и в библиотеке (если прохладный). Рты, правда, наглухо закрывались при его появлении, и обе женщины смотрели на него в упор, пока он не улыбался, несколько нервно, и не уходил. — О чем вы с Лаурой целый день болтаете? — шепотом спросил он жену, когда однажды они уже лежали в постели. Спрашивать в полный голос ему показалось почему-то небезопасным. — Да так, о том о сем. — Лауре плохо? — Да. — Мы можем что-то сделать? — Нет. — Но должно же быть какое-то средство. — Она говорит, что такого не существует. — Тогда о чем вы говорите? Если ей плохо, а помочь ей мы не можем… — Обо всем. — О чем это «обо всем»? Крис решил идти до конца, и жена, вероятно оценив его мужество, шепотом поведала, что кое-что они все же могут сделать. По крайней мере, он, Крис. Лаура хочет попросить его об одном одолжении… Крис прикончил свой бурбон, посмотрел на стакан Франса и сделал официанту знак принести еще два. Под выпивку, пожалуй, вести такие дела легче. На следующее утро Лаура рассказала, что хочет от него. Он понял не с первого раза. И даже не со второго. Смысл как-то ускользал от него. — Итак, — сказал он, — ты хочешь, чтобы я выяснил, можно ли изменить имя девочки? — Да. — Не фамилию, а только имя? — Крис недоуменно посмотрел сначала на Лауру, потом на Патрицию. — Тебе не нравится имя Мэри? Но оно же прекрасно звучит и… — Лаура всхлипнула, и он умолк, поймав свирепый взгляд жены. — Хорошо. Я все выясню, — торопливо согласился Крис, но все же повторил, что не видит в имени Мэри ничего плохого. Лаура расплакалась. И Патриция, обняв сестру за плечи и наградив супруга укоризненным взглядом, увела ее в другую комнату. И тут только до него дошел смысл происходящего, и, когда это случилось, ему стало грустно: Лаура не только хочет развестись с Франсом, она жаждет покончить с ним навсегда. Откуда в ней столько непримиримости, даже ненависти? Крис посмотрел на Франса. Тот уже отодвинул тарелку с недоеденным бифштексом и взялся за стакан. Да, в плане его друга — напиться — смысла куда больше. Он улыбнулся и поднял стакан. Франс улыбаться не стал. Они чокнулись и выпили. — О'кей, я нашел решение, — заявил после долгого молчания Крис. Франс поднял голову и вопросительно посмотрел на него. — Можешь и дальше хмуриться и молчать, но только не убивай официанта. Боюсь, даже я не смогу тебя прикрыть. — У меня нет настроения шутить. — Хорошо, что ты мне об этом сообщил, а то я уж подумал, что мы сегодня с тобой хорошенько повеселимся. Франс насупился, но потом губы его дрогнули в подобии улыбки. — Извини. Из меня сейчас не самый хороший собеседник. — А с чего бы тебе им быть? В наши дни всем тяжело. Патриция смотрит на меня, как на врага, только потому, что я ношу брюки. А Лаура… Черт! Ну, ладно, это, должно быть, из-за погоды… — Что с Лаурой? — Франс подался вперед. — Она больна? — Нет. — Девочка? — Нет! С Мэри все в порядке. Они обе здоровы. Просто… мне не следовало упоминать о Лауре. — Она моя жена. — Франс вернулся в исходное положение и снова взялся за стакан. — Пусть мы и не живем вместе, но я по-прежнему хочу… — Он замолчал и уставился в тарелку. — Эй, старина? — тихо окликнул Крис, и, когда друг поднял голову, его лицо выражало такую боль, что смотреть на него было невозможно. — Ох, дружище, дружище… — пробормотал Крис. Он оглянулся на официанта и жестом показал, что они хотят расплатиться. — Пошли-ка отсюда. — Я не знаю, почему она ушла от меня. — Мужчины сидели на скамейке в парке. День выдался почти по-зимнему холодным и ветреным. Крис замерз, но Франс разговорился, и возможное воспаление легких не казалось слишком большой ценой за эту откровенность. — У нас все шло хорошо, — продолжал Франс. — Не с самого начала, но это же естественно. — Разумеется. Вы же знали друг друга всего несколько месяцев. — Мы знали друг друга всего одну ночь. — Франс помолчал. — Все эти рассказы о наших встречах в Лондоне — выдумки. Интересно, подумал Крис, знает ли об этом Патриция? — А зачем? Чтобы не огорчать Глорию? — Отчасти. Но главное — заставить Лауру выйти за меня замуж. — Заставил? — Крису всегда казалось, что заставить кого-либо из сестер сделать что-то против их воли невозможно. — И каким же образом? — Угрозами. Сказал, что отниму у нее дочь… Да не смотри ты на меня так! Я считал, что делаю все правильно. — М-да. В отношении Мэри твой план разумен, но если Лаура не хотела выходить за тебя… — Все получилось. — Франс поднялся. — В конце концов Лаура согласилась со мной. Крис тоже встал, и они пошли к выходу из парка. — Как тебе удалось? Я обожаю свою жену, но заставить ее согласиться со мной в чем-то нелегко. Франсу вспомнилась та ночь, когда после ухода гостей они впервые спали вместе, а утром занимались любовью. — Удалось, — хрипло сказал он. — Я был счастлив. — Голос его смягчился. — И она, похоже, тоже. Мы смеялись. Сидели вечерами у камина. Катались верхом… Крис кивнул. — Да, похоже, все шло отлично. — Вот и я так думал. Но потом… — Потом? Франс пожал плечами. — Мы поссорились. — Послушай, все ссорятся. Даже мы с Патрицией. В прошлом месяце мы так разругались из-за того, в какой цвет красить детскую, что… — Мы поссорились по-настоящему, — тихо сказал Франс. — И я сразу понял, что это конец. — Почему? — Она до сих пор любит того парня. — Робина? — Крис остановился и рассмеялся. — Не может быть. — Правда, любит. — Послушай, старина, это вздор. Я даже спросил об этом Патрицию. Нет, ей на него глубоко наплевать. — Любит, — упрямо повторил Франс, — она сама мне так сказала. — Франс, извини, но ты идиот. — Крис вздохнул. — Женившись, я понял кое-что. Поверь, женщины не всегда говорят то, что имеют в виду. — Так по-твоему моя жена лгунья? — У Франса потемнело лицо. Крис выругался про себя, но отступать было некуда. — Ты наивен, как ребенок, если думаешь, что женщины неспособны вводить нас в заблуждение. — Может быть, но здесь все было по-другому. Я увидел то, что надеялся никогда не увидеть… — Франс даже вздрогнул. — Что об этом говорить. Поверь мне на слово: она его любит. — Так вы поссорились из-за Робина? — Нет. — Тогда из-за чего? — Не из-за чего… Из-за всего. — Франс пожал плечами. — Она любит этого парня, но с другой стороны… — Он посмотрел на друга. — Может быть, ей хотелось, чтобы я сказал, что люблю ее. — Что ты… — Крис уставился на Франса. — Что-то я не пойму. Значит, Лаура ушла от тебя, потому что ты не говорил ей, что любишь ее? Их взгляды встретились. Франс вдруг покраснел и, сунув руки в карманы, зашагал дальше. — Вот именно. Все запуталось. — Ну нет! На мой взгляд, проще не бывает. А почему ты не сказал ей, что?.. — Да потому, что я ее не люблю! — Франс снова остановился и со злостью посмотрел на Криса. — Лаура прекрасная женщина. Красивая и умная. Я был счастлив с ней. Засыпал в ее объятиях. Просыпался — рядом она. Даже… — Он глубоко вздохнул. — Нелюбовь? Это чушь, она существует только в сказках. Я это знаю. Что же мне, врать своей жене? Уверять, что люблю ее, только для того, чтобы удержать? Крис ответил не сразу. — Вот что, старина, я, видно, не все понимаю. Ты сказал, что Лаура все еще любит Робина. — Ну и что? — Но если она его любит, то зачем ей твои признания в любви? — Не знаю. — И с чего ты расстраиваешься, если любви нет? — Для нее она есть. — Ну и загадочка. — Крис даже присвистнул. — Интересно… — Что? — Если бы ты сказал, что любишь ее… ну так, чтобы порадовать… — Он придержал друга за руку. — Позволь мне договорить. И если бы она ответила тебе тем же… что бы ты сделал? Сказал бы, что такого чувства нет? — Ну да, так бы и сказал. — Или сказал бы, что она лжет? Франс схватил Криса за лацканы пиджака. — Я уже говорил, что моя жена не лжет! — Успокойся, — тихо произнес Крис и твердо посмотрел в глаза другу. — О Господи, — прошептал Франс. — Извини, не знаю, что это со мной. На всех кричу… меня уже люди избегают… — И ты не знаешь, что с тобой? — Крис усмехнулся. — Приятель, да ты влюблен! — Нет! Я же сказал, что не верю… — Никто не верит, пока не встретит ту, единственную. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. В конце концов Франс кивнул. — Ладно, пусть так. Не знаю, как это случилось, но я люблю Лауру. Она для меня все. — Он схватил Криса за руку. — Но какое это имеет значение? Она же не любит меня. Она любит этого… — Забудь о нем. Повторяю, женщины не всегда говорят то, что чувствуют. — Но тогда… — Франс нахмурился. — Думаешь, у меня есть шанс? Пойду, обниму, скажу, что был идиотом?.. — Он с надеждой посмотрел на Криса. — Почему ты на меня так смотришь? — Франс, извини… — Ну же, выкладывай. — Похоже, время для примирения упущено. Видишь ли, Лаура попросила меня об одолжении. Узнать кое-что. — Он вздохнул. — Она хочет дать девочке другое имя. — Боже, какое отношение имеет Мэри к этому? — В общем, она уже не Мэри, — Но она не может этого сделать! Имя в свидетельстве о рождении — Мэри Мендес. — Мендес — да. Но не Мэри. — Не Мэри? — Лаура изменила ей имя. Теперь девочку зовут Мария Крэнстон Мендес. Эй, что с тобой? Ты куда? Но Франс уже мчался через дорогу, не обращая внимания на светофор, спеша к жене, чтобы сказать, как он ее любит. Все оказалось не так просто. Войдя в гостиную, Франс заявил Патриции, что желает увидеть свою жену. Крис, вернувшийся домой вслед за ним, отвел друга наверх и сообщил Лауре о приезде мужа, а потом заставил протестующую жену надеть пальто и увлек ее на улицу. — Но зачем?.. К чему все это?.. — твердила Патриция, бросая недобрые взгляды на гостя. — Она сейчас придет, — успел шепнуть Крис Франсу. Некоторое время тот расхаживал по комнате, потом подошел к окну, выходившему в сторону парка. — Привет, Франс. Он обернулся и застыл. На лестнице, положив руку на перила, стояла его жена. Она была «в джинсах и свитере, волосы взлохмачены, на лице ни намека на макияж. Красивая, стройная, манящая… Но выражение ее глаз не обещало ничего хорошего. — Привет, Лаура. — Крис сказал, что ты хочешь увидеться со мной. — Я… Да… Она спустилась и, обхватив руками свои плечи — как в ту ночь, когда они поссорились, — остановилась у столика. — Я так поняла, что ты хотел бы увидеть дочь, но она сейчас спит. Зайди утром, часов около девяти… — Конечно, я хочу ее повидать. Но сейчас я пришел, чтобы поговорить с тобой. Лаура покачала головой и, сунув руки в карманы, прошла мимо Франса. Он уловил слабый аромат ее духов, который, как ему казалось, еще сохранился в их спальне. — Ты знаешь правила, Франс. Сначала звонишь, а уже потом… — Ты дала нашей дочери другое имя. Она повернулась к нему, и он увидел, как зарумянились ее щеки, дрогнули губы. — Это Крис проболтался, да? Франс улыбнулся и подошел к ней. — Он решил, что ты намерена окончательно изгнать меня из своей жизни. Хотел предупредить, чтобы я не надеялся… — Что ж. Крис прав. Тебе не стоит надеяться… — Зачем ты это сделала? — Зачем? Ну… из уважения… Давай не будем об этом. — Лаура вздрогнула, когда он коснулся ладонью ее щеки. — Не надо. — Не надо? Не надо прикасаться к тебе? — Франс взял ее за подбородок. — А ведь тебе это нравилось. Помнишь, дорогая? — Я помню, что ты обещал не приезжать без уведомления. — Ее голос дрогнул, она попыталась отстраниться, но он удержал ее за руку. — И не называй меня словами, которые для тебя ничего не значат. — Какими словами? — прошептал он, наклоняясь и целуя ее в губы. — Знаешь какими — «дорогая», «милая». Они ничего не значат… — Значат, Лаура, значат. Ты овладела моим сердцем. А вот ты никогда не называла меня этими словами. — А зачем? Я не люблю… — Любишь, — негромко сказал он. — Ты любишь меня. И я тоже… люблю тебя. — Ты говоришь так только из желания, чтобы я вернулась, чтобы наша дочь росла в твоем доме. — Да, я этого хочу. Очень. Но еще больше я хочу прожить жизнь рядом с тобой, доказывая, что люблю тебя. — Он помолчал, зная, что никакие другие слова не помогут ему. — Лаура, я только сейчас понял, что такое любовь. Думал, что это всего лишь игра для тех, кому нравится в нее играть. Теперь я все понял. Я поверил в любовь, потому что люблю тебя. Если ты не вернешься, моя душа навсегда останется пустой. У нее перехватило дыхание. — Франс, — прошептала Лаура. — О, Франс… — Пойдем к нашей девочке, — мягко сказал он, — а потом отправимся домой. Лаура бросилась ему на грудь. — Да, дорогой, пойдем к нашей дочери, а потом, пожалуйста, забери нас домой. Провожая взглядом поднимающуюся по трапу самолета группу людей — Лауру, Франса и Чевиту с Мэри на руках, Фред Осгуд наклонился к жене: — Какая она красавица! — У меня все дочери красавицы, — с гордостью ответила Глория. — Патриция… Лаура. — Она помолчала и негромко добавила: — Вот скоро и Джоанна влюбится в кого-нибудь… — Вы, женщины, — фыркнул Фред, — не успокоитесь, пока не приберете к рукам всех мужчин на свете. Глория улыбнулась. — Похоже, что так. |
||
|