"Нам суждено любить" - читать интересную книгу автора (Кристенберри Джуди)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Ну и что ей теперь делать? Ведь они должны провести вместе еще несколько недель. Алекс ясно выразился, что они могут быть друзьями, но не больше.

Табиса всю ночь проворочалась с боку на бок.

Наверное, она сошла с ума. Она знала, что он любил Дженни и всегда будет любить ее. Она должна убедить его в том, что ей нужна только его дружба.

Ах, если б это было так! Почему она всегда влюбляется не в тех парней? Взять, к примеру, Дерека, Роджера или Тома. Может, ей нужно забыть о мужчинах и посвятить свою жизнь работе и друзьям?

Табиса посреди ночи встала и написала письмо, надеясь исправить свою ошибку. Затем оделась, поспешила к номеру Алекса, сунула письмо под дверь и снова вернулась к себе. Уже светало, но она надеялась, что наконец сможет уснуть.


«Дорогой Алекс!

Прости меня за то, что я, сказала тебе вчера за ужином. Пойми, я имела в виду совсем не то. Я не предлагала тебе секс. Только дружбу. Мне бы очень не хватало тебя, если бы с тобой что-то случилось. Я хочу, чтобы ты был счастлив.

Что касается книги, это отличная идея. Ты способен помочь другим. Было бы не правильно не использовать этот дар.

Надеюсь, мы останемся друзьями, но, если мое присутствие причиняет тебе неудобства, я могу попросить Мону найти мне замену.

Табиса».


Алекс прочел письмо дважды. Всю ночь он не мог уснуть и, к своему глубокому сожалению, вынужден был признать, что испытывает к Табисе некоторые чувства. Чувства, которые он усердно старался подавить.

Но сейчас она предлагала только дружбу…

Сможет ли он быть всего лишь другом и не перейти границы дозволенного?

Надев тренировочный костюм, Алекс позвонил Табисе. Ее голос немного дрожал, это было непохоже на нее.

— Табиса? С тобой все в порядке?

— В полном. Я проспала.

— Я собирался перед завтраком пойти в спортзал.

Не желаешь составить мне компанию?

— Нет, только не этим утром. Встретимся через час в кафе.

— Договорились, — ответил Алекс. — Я благодарен тебе за письмо, но не вижу никакой необходимости что-то менять. А ты? — немного помедлив, добавил он.

— Конечно, нет, если ты этого не желаешь.

— Тогда увидимся за завтраком. — Он повесил трубку.

Впервые за все время их поездки Табиса не пошла в спортзал. Алекс нахмурился. Значит, она чем-то обеспокоена. Но он дал себе слово, что не будет создавать ей проблем. Он уже все обдумал. Если она хочет дружбы, пусть будет так.

Алекс пришел в кафе на пять минут раньше. Табисы еще не было. Он встревожился.

Когда она наконец вышла из лифта, Алекс облегченно вздохнул.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он ее.

— Немного вяло. Потому и пропустила зарядку.

— Мне не хватало тебя. Люблю, когда рядом кто-то есть.

Табиса улыбнулась, но улыбка получилась какой-то невеселой.

— Мы можем сходить в спортзал вечером. Два раза в день даже полезно. — Алекс с нетерпением додал ее ответа. Он пытался понять, что чувствует Табиса, но она слишком хорошо скрывала это.

— Посмотрим. Нам предстоит трудный день.

На сегодня были запланированы два интервью и две встречи с читателями.

Табиса доела свой завтрак и заплатила по счету.

— Ты готов?

Алекс кивнул. Ему не следует слишком многого ожидать. По крайней мере она согласилась и дальше сопровождать его. Менять сейчас агента было бы проблематично, сказал он себе. Табиса замечательно со всем справляется.

Неделю спустя они приземлились в Нью-Йорке.

— Разве не здесь следовало бы закончить турне? — устало спросил Алекс, когда они спускались по трапу.

— Возможно, но Мона хочет раскрутить тебя по полной программе. Впереди еще Филадельфия, Вашингтон, Шарлотт, Майами и Атланта. Лишь после этого мы вернемся домой.

— Она права, — согласился Алекс, расправляя плечи.

— На этот вечер у нас ничего не запланировано, так что можно просто отдохнуть. Или сходить на какой-нибудь бродвейский мюзикл, если ты не против.

То есть если ты сможешь. Может, у тебя здесь есть друзья?

— Нет, никаких друзей. Тебе нравятся бродвейские мюзиклы?

— Да. Они всегда такие веселые!

— Я люблю веселую музыку.

В ответ она улыбнулась. После того, что произошло в Детройте, она редко улыбалась.

— Хорошо, когда мы приедем в отель, я узнаю, что идет сегодня.

— Это могу сделать я, — возразила Табиса.

— Ни в коем случае. Сегодня позволь мне заняться организационными вопросами.

В четыре часа Табиса оказалась в своем номере и быстро распаковала вещи. Среди них было черное платье с юбкой клеш, которое прекрасно подойдет для похода в театр.

Приняв ванну, Табиса почувствовала себя отдохнувшей. Она достала платье и приложила его к себе.

В нем она чувствовала себя особенно красивой и обычно надевала его на свидания. Но ведь это не свидание!

Табиса бросила платье на кровать. Что она делает? Неужели снова мечтает о романтических отношениях с Алексом? Нет, это было бы катастрофой!

— Я… я всего лишь собираюсь посмотреть бродвейский мюзикл, — произнесла она вслух, пытаясь убедить саму себя.

Зазвонил телефон. Это был Алекс.

— Я достал два билета на мюзикл Билли Джоэла.

Если хочешь, можем сейчас перекусить, а после шоу сходить куда-нибудь поужинать.

— Вот здорово! То есть я хотела сказать, что люблю бродвейские шоу…

— Я понял.

— Я закажу что-нибудь на шесть тридцать. Тогда у нас будет довольно времени, чтобы отдохнуть.

— Отлично. Увидимся в шесть тридцать.

Она положила трубку, но не спешила выпускать ее из руки, словно не желая разрывать связь с Алексом. У него, неверное, самый сексуальный в мире голос.

Ну вот. Она снова вернулась к тому, с чего начала Она должна прекратить мечтать о нем. Алекс недоступен. К чему лишние страдания?

Табиса изучила меню, выбрала закуски. Они могут перекусить в номере за чайным столиком. Сидя далеко друг от друга. А в театре они, наоборот, будут сидеть рядом… в темноте.

По спине побежали мурашки. Она сходит с ума!

Ее внимание сосредоточено на Алексе, потому что она на него работает. Вернувшись в Форт-Ворс, она забудет о его существовании.

Когда он постучал в дверь, Табиса приказала себе успокоиться.

— Заходи, Алекс. Закуски только что принесли.

— Хорошо. Консьерж сказал, что нам надо выходить в семь, чтобы успеть к началу шоу.

— Да. Я не хочу ничего пропустить.

— Когда ты в последний раз была в Нью-Йорке? спросил он, сев за стол.

— Мы с сестрами были здесь в наш первый отпуск, после того, как год проработали в школе.

— Так вы все трое педагоги? — удивился он. Впрочем, чему я удивляюсь? Наверное, у вас много общего.

Табиса рассмеялась.

— Мои сестры бросили преподавать. Проработав год, Томми поняла, что это ей не подходит. Она начала работать в сфере недвижимости и преуспела в этом. А Тереза пишет книгу для детей…

— И сама делает иллюстрации? — спросил Алекс, с любопытством глядя на Табису.

— Да. Она у нас творческая натура.

— А Томми…

— Честолюбивая.

— А какая ты?

Вздохнув, Табиса подцепила кусочек сыра.

— Не знаю. Наверное, я еще не до конца познала себя.

— Ты отлично справляешься с тем, чем занимаешься сейчас.

Она рассеянно улыбнулась и пожала плечами.

— Я серьезно, Табиса. Ты отлично справляешься, даже когда все идет не так, как было задумано. Или точнее — особенно когда все идет не так, как было задумано.

— Рада, что ты так считаешь, Алекс. Я могу попросить у тебя рекомендации?

— Конечно. Хотя сомневаюсь, что Моне понадобятся доказательства. Ты ведь посылаешь ей записи?

Табиса покраснела.

— Да, большую часть. Признаюсь, ту, где ты усыпил интервьюера, я пропустила.

Алекс рассмеялся.

— Да уж, это задело мое самолюбие. Но не думаю, что зрители смогли заметить это, ведь, когда его будили, камера была направлена на меня. — Алекс посмотрел на часы. — Нам скоро выходить.

После спектакля Алекс повел ее в маленький уютный ресторанчик, в котором бывал раньше. Табисе он очень понравился. Они сидели в укромном уголке за столиком для двоих и обсуждали спектакль.

Оба получили удовольствие от музыки. Даже Алекс не переставал что-то напевать.

— Ты была права, Табиса. После спектакля я чувствую себя намного лучше Музыка все еще звучит у меня в ушах.

— У меня тоже. Останови меня, если я запою.

— А ты будешь танцевать на столе?

— Еще чего!

Они рассмеялись, но почти тут же умолкли, услышав чей-то рокочущий голос:

— Александр!

Табиса и Алекс посмотрели на человека, подошедшего к их столику.

— Отец?.. — Алекс поднялся.

— Я не знал, что ты в городе.

Табиса разглядывала мужчину. Он был очень похож на своего сына, но его глаза излучали холод и равнодушие.

— Я устроил турне в поддержку своей книги, — пояснил Алекс.

Он даже не извинился за то, что не сообщил отцу о своей поездке, отметила Табиса.

— Представишь меня Дженнифер?

Табиса от удивления открыла рот, но Алекс, кажется, был ничуть не удивлен.

— Это мой агент Табиса Тайлер.

— Прошу прощения, мисс Тайлер. Я думал, вы Дженнифер, жена Алекса.

— Все в порядке, — солгала Табиса.

Как может отец не принимать участия в жизни сына? Ее мама не вынесла бы такой отчужденности.

Но ее мама никогда не смотрела на нее так, будто она была любопытным музейным экспонатом.

Алекс не пригласил своего отца присоединиться к ним. Он словно ждал, когда отец наконец уйдет.

— Твоя мать здесь, — сказал мистер Майерсон.

— Правда? Как это мило.

Табиса была ошеломлена такой холодностью.

— Передавай ей привет, — добавил Алекс.

Мужчина кивнул, повернулся и ушел.

Табиса глядела ему вслед, пока он не сел за столик рядом с шикарно одетой женщиной. Мать Алекса была совсем рядом и даже не встала, чтобы обнять сына или хотя бы поговорить с ним!

— Извини, Табиса. Я не подумал, что они могут быть в городе. Иначе я бы выбрал другой ресторан.

Переведя взгляд на своего спутника, Табиса сглотнула.

— Они часто бывают здесь? — спросила она.

— Да, этот ресторан принадлежит их другу. Здесь хорошая кухня.

— Они живут в городе?

— Нет, в северной части штата.

Им принесли заказ. Алекс улыбнулся и взял вилку.

— Тебе понравится цыпленок альфредо. Это очень вкусно.

— Это все, что ты можешь сказать?

— Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, как его готовят? — спросил Алекс, очаровательно подняв одну бровь.

Чувствуя, что у нее начинает болеть голова, Табиса потерла лоб.

— Ты не собираешься поговорить со своей матерью?

— Нет.

— Почему? И почему она сама не идет сюда?

— Дорогая, в твоей семье могут быть теплые, близкие отношения, но в современном обществе это большая редкость. — Он помедлил, затем добавил:

— Ешь.

Табиса машинально взяла вилку, но не смогла проглотить ни кусочка. Она оглянулась и увидела, что мать Алекса смотрит на них.

— Она смотрит на нас.

— Я не могу ей этого запретить, — равнодушно сказал Алекс.

— Когда ты в последний раз видел своих родителей?

— Примерно пять лет назад. До того, как встретил Дженни.

— Они не были знакомы с твоей женой? И не знают, что она умерла?

Алекс пристально уставился на нее.

— Это не твое дело, Табиса. Давай ешь.

Кусок не лез ей в горло. Кое-как проглотив половину своей порции, она отложила вилку.

— Я уже наелась. Но все действительно было очень вкусно.

К ним подошел еще один мужчина. На нем была белая рубашка, фартук и поварской колпак.

— Рад, что вам понравилось, юная леди. Алекс, у твоей спутницы хороший вкус!

— Конечно, Марио. Она вся в меня. — Алекс встал и заключил мужчину в объятия с такой сердечной теплотой, словно тот и был его отцом.

— Рад видеть тебя, парень. Как у тебя дела?

— Все отлично, спасибо.

— Не представишь меня леди? — спросил Марио.

— Конечно. Это шеф-повар ресторана Марио Андицетти. Марио, это мой агент Табиса Тайлер.

— Агент? Зачем тебе понадобился агент?

— Я устроил турне в поддержку своей книги.

— Ты написал книгу? Это же здорово, Алекс! Марио порывисто обнял Алекса. — Я всегда говорил, что ты умный парень. Сейчас же пойду и куплю ее.

— Не надо, Марио, я подарю ее тебе.

— С автографом?

— Конечно. Специально для тебя, — ухмыльнулся Алекс.

— Когда? Когда ты ее принесешь?

Алекс задумался.

— В понедельник утром, часов в одиннадцать, сразу после интервью. Тебя это устраивает?

— Конечно. А я приготовлю для вас ленч. Мы отпразднуем твой успех!

— Марио, не надо… — начал Алекс.

— Да, да, да! — Марио посмотрел на Табису. — Вы приведете его?

— Обязательно.

Табиса избегала встретиться взглядом с Алексом.

Она не была уверена, что его порадовал ее ответ.

— Какая славная леди, Алекс, — с горящими глазами сказал Марио.

Табиса хотела закрыть ему рот ладонью. Она боялась реакции Алекса.

Но вместо того, чтобы разозлиться, Алекс улыбнулся Марио.

— Да. Ты прав. Лучшего агента и представить себе трудно. — Он сделал акцент на слове «агента», будто на что-то намекал.

— Хорошо. Увидимся завтра утром.

Марио прошел через весь зал, приветствуя других гостей. Табиса заметила, как он подошел к родителям Алекса и начал о чем-то восторженно говорить. Но те не проявили никакого энтузиазма.

— Какой приятный человек, — заметила Табиса.

— Да, Марио удивительный человек. Когда учился в колледже, я подрабатывал здесь официантом.

Он замечательный, но при этом строгий начальник.

— Не могу себе этого представить. А ты был хорошим официантом?

— Одним из лучших, — без ложной скромности ответил Алекс. — Но мне не следовало приводить тебя сюда.

— Из-за твоих родителей?

— Нет. Я не знал, что они в городе. Из-за Марио.

Он будет думать, что между нами что-то есть, а мы договорились: ничего личного. Это моя ошибка.

— Алекс, я не возражаю, — спешила заверить его она.

— Спасибо, зато я возражаю.