"Дорогая Дебора" - читать интересную книгу автора (Кристенберри Джуди)Глава 6Дебора услышала, как звонит телефон. Бросив пакеты на кухонный стол, она сняла трубку висевшего на стене телефона и села, вытянув ноги. Утомительное это дело, оказывается, ходить по магазинам. — Дебора? Это Ричард. Я все выходные пытался до вас дозвониться. С вами все в порядке? — Привет, Ричард. У меня все замечательно. Очень жаль, что вы не смогли до меня дозвониться. Слава Богу, он не видит ее лица. — Мне просто хотелось с вами поговорить, может быть, сходить с вами куда-нибудь на выходные. Беспокойство в его голосе исчезло, снова появились похотливые нотки, и Деборе это очень не понравилось. — Надеюсь, вам не пришлось менять свои планы? У меня все выходные дни были заняты. — Насколько я помню, вы говорили, что в последнее время постоянно сидите дома, — раздраженно заметил Ричард. — Так оно и есть. Мне понравился вечер, который мы провели в пятницу, но.., но я пока еще не готова выходить в свет. Если бы мы с вами куда-нибудь пошли, я бы только испортила вам настроение. — Ничего, я бы вам его поднял. Говорят, я отлично умею это делать. Дебора едва сумела подавить раздражение. Только этого самодовольного болвана ей не хватало! — Простите, Ричард, но я никуда с вами идти не собираюсь! — Но так нечестно, Дебора! В конце концов, я потратил в пятницу целую кучу денег, а в благодарность получил лишь один поцелуй. — Я с удовольствием верну вам свою долю, Ричард. Сколько я вам должна? — Да будет вам, Дебора. Вы же знаете, что я не этого хочу. Я человек небедный и могу позволить себе сводить подружку в ресторан. Но я думал, вы будете.., немного посговорчивее. Как Марианна. — Всего хорошего, Ричард, — холодно сказала Дебора и повесила трубку. Какое ничтожество! В последний раз она встречалась с подобным типом еще в школе. Телефон снова зазвонил. Не дожидаясь, пока автоответчик ответит на звонок, Дебора схватила трубку и сердито выпалила: — Не звоните мне больше! — Почему? — раздался удивленный низкий голос, в котором слушались веселые нотки. — Я вообще вам впервые звоню. — Джейсон! Я.., я думала, это кто-то другой. — А кто? Подождите, не говорите, я сам отгадаю. Может быть, наш приятель Ричард? — Не наш, а ваш! — отрезала Дебора. — Это из-за вас мне пришлось провести такой ужасный вечер. Дебора откинулась на спинку стула, прижимая плечом трубку к уху и наслаждаясь теплым, чуть хрипловатым голосом Джейсона. — Но вечер прошел не так уж плохо. Во всяком случае, еда была отменная. — А общение — отвратительным. Даже не знаю, что было хуже, то ли жалкие потуги Ричарда говорить по-французски, то ли восторги Марианны по поводу его акцента. Джейсон хмыкнул: — Мне казалось, что вы вот-вот расхохочетесь. — Если бы я это сделала, вы бы сами были виноваты. Вы все время смотрели на меня так, что я с трудом сдерживала себя. — Мне нравится, как вы смеетесь, вот и хотелось услышать ваш смех. — Марианна никогда бы вам этого не простила. — Я этого не переживу! По его тону Дебора поняла, что он ничуть не расстроится, если Марианна вдруг потеряет к нему интерес. — Зачем вы мне позвонили? — спросила Дебора, решив перейти к делу. — Убедиться, что вы успокоили Эстеса. Он сегодня раз двадцать мне звонил. Моя секретарша уже ненавидит его голос. — Что ж, она не одинока. — Значит, вы попросили его больше вас не беспокоить? Счастье, что он не слышал ее разговора с Ричардом, подумала Дебора. — Ну что вы. Я не так дурно воспитана, — заметила Дебора. На самом деле ее воспитание оставляло желать лучшего, но Джейсону знать об этом не обязательно. — Этот кретин не заслуживает того, чтобы с ним церемонились. Хотя кое-что хорошее у него есть. — Что же? — Вкус. Он умеет выбирать женщин. Дебора на секунду закрыла глаза. — Что ж, думаю, он не будет мне больше звонить. — Это хорошо. Вот только возникает одна проблема. — Какая? — Придется искать какого-нибудь нормального парня, который бы не замучил вас до смерти во время свидания. Дебора почувствовала, как в ней закипает ярость, однако сумела подавить ее. — Благодарю вас, мистер Бриджес, но я считаю, что ни на какие свидания мне ходить не нужно. Я и без этого справляюсь со своей работой. — А вот чтобы вы справлялись с ней еще лучше, мы вам подыщем… — Сейчас же прекратите! — взорвалась Дебора. — Я сама себе кого-нибудь найду, без вашей помощи! — О! А мы, оказывается, умеем сердиться! — поддразнил ее Джейсон. — Когда мужчины наглеют — да! — Ну ладно, ладно, — рассмеялся Джейсон, ничуть не обескураженный ее словами. — Ищите себе сами кого хотите. Только когда найдете, дайте мне знать. — Не беспокойтесь. Вы узнаете об этом первым, — отрезала Дебора и бросила трубку. — Как ты хочешь отметить свой день рождения? — спросил Поль, притягивая к себе жену, когда они сидели рядышком на диване. — Я знаю несколько способов, — ответила Рэйчел, целуя его в щеку. — Ну, для этого не нужно ждать дня рождения. Я и сейчас весь в твоем распоряжении. Позже, лежа в спальне на огромной кровати, Рэйчел восторженно прошептала: — Это было замечательно. И не по расписанию. — Верно. Но если всякий раз разговоры о дне рождения мы будем заканчивать в постели, тебе это очень скоро надоест, — поддразнил жену Поль. — А почему бы нам не отметить мой день рождения у нас дома, вчетвером? — спросила она, не обращая внимания на его подтрунивание. — Понимаю, куда ты клонишь, Рэйчел, но ты ошибаешься. — Вовсе нет. Они идеально подходят друг другу. — Рэйчел, твой брат не собирается оставаться в Форт-Уэрте. Он уже решил, что через несколько месяцев отправится на Средний Восток. — Если влюбится в Дебору, то не поедет. Пойду-ка я ей позвоню. Через несколько минут Рэйчел вернулась в спальню. — Планы слегка меняются, дорогой, — сообщила она мужу, который по-прежнему лежал в кровати. Поль сел, подоткнув под спину подушку. — Что ты еще такое придумала, Рэйчел? — Ничего особенного. Просто когда я приглашала Дебору на день рождения, мне пришлось пообещать ей, что нас будет не четверо, а больше. — О Господи! — простонал Поль. — Значит, нам придется провести весь вечер в обществе целой кучи людей, которых нам вовсе не хочется видеть? — Совсем нет. Я приглашу всего несколько пар, и тех, кто нам приятен. — Но, крошка, ведь это твой день рождения. Я не хочу, чтобы ты весь день простояла у плиты. — А я и не собираюсь, я все закажу. Это будет твоим подарком мне. — И Рэйчел лучезарно улыбнулась мужу. — Постой-ка, а как же та дорогая блузка? — Ой, я совсем забыла! — притворно ахнула Рэйчел, понимая, однако, что муж ей ни капельки не верит. — Может, попросить папу с мамой мне ее подарить? — У меня есть идея получше. Давай попросим их оплатить праздничный стол. По-моему, блузка обойдется им гораздо дороже. Поль заключил жену в объятия, и вскоре им уже стало не до разговоров. Джейсон лежал на смятой постели, положив под голову несколько подушек, прямо в свитере и кроссовках, и смотрел по телевизору новости. Он сегодня поздно приехал домой после выяснения отношений с Марианной. Эта женщина желала получить больше, чем он собирался дать. Естественно, Джейсон ей этого не сказал, а попытался задобрить красавицу, что оказалось нелегко, но необходимо: ему нужна была женщина, которая сопровождала бы его на светские рауты. Теперь, когда он стал главным редактором газеты, ему предстояло посещать их довольно часто. Нельзя сказать, чтобы Марианна очень уж подходила для этой роли. Слишком была бесцеремонна. Например, на приеме, который состоялся в воскресенье вечером, она игриво покусывала Джейсона за ухо, когда тот разговаривал с мэром. А сегодня вечером устроила сцену, требуя, чтобы они провели вечер в пятницу наедине. Марианна ясно дала понять, что ждет от их отношений не только прощальных поцелуев. Полное равнодушие к этой девице могло бы обеспокоить Джейсона, если бы не одно «но»: он был равнодушен лишь к Марианне. Первое время Джейсон испытывал к ней влечение, что вовсе не мудрено: Марианна была на редкость хороша собой. Однако очень скоро он понял, что не любит ее, а лишь не прочь с ней поразвлечься. Примерно тогда же он пригласил Дебору пообедать. И с этого момента думал о ней не переставая, а в тот вечер, когда увидел ее на приеме, внезапно почувствовал острое желание. Джейсон понимал: она бы ему замечательно подошла. Красивая, изящная, умная, тактичная. С такой девушкой не стыдно появиться в любом обществе. Марианна ей в подметки не годится. И в то же время он знал, что не имеет права морочить голову Деборе. Он никогда на ней не женится, поскольку семья вообще не входит в его планы. Значит, и не нужно подавать ей никаких надежд. Теперь перед Джейсоном стоял вопрос, как вести себя с Марианной. Эта девица явно воспылала к нему страстью. Но не может же он прыгнуть к ней в постель, тогда как мысли его целиком заняты Деборой! Телефонный звонок прервал эти невеселые размышления. Он схватил телефонную трубку в надежде, что, быть может, звонит Дебора. Однако это оказалась Рэйчел. — Привет, сестренка, — проговорил Джейсон, пытаясь скрыть разочарование, однако от нее это не укрылось. — Что-то не слышу радости в голосе. Ты думал, это Марианна звонит? — Вовсе нет. У тебя какие-то проблемы? — Скоро мой день рождения… — Ты мне об этом уже говорила, — перебил ее Джейсон, усмехнувшись, — и я не забуду о подарке. — А что ты собираешься мне подарить? — Не скажу. — Ну и зря. Купишь что-нибудь не то. Ну да ладно. Я тебе хочу сказать, что в пятницу собираю гостей и надеюсь, ты тоже придешь. — В пятницу? Но ведь у тебя день рождения в воскресенье. — Я знаю, но гостей собираю в пятницу. Ты придешь? — Я уже договорился на этот вечер с Марианной. Можно я ее приведу? — «По крайней мере тогда мы будем целый вечер на людях», — подумал Джейсон. — Ну конечно. — Рэйчел, а зачем ты познакомила меня с Марианной? Он уже давно хотел задать этот вопрос, поскольку заметил, что Рэйчел терпеть не может эту девицу, однако все как-то подходящего случая не находилось. — Потому что она красивая, — суховато заметила Рэйчел. — Ну, мне пора. Приезжай в пятницу к семи. И, прежде чем Джейсон успел ответить, положила трубку. В среду Дебора делала последние штрихи в своей колонке, которую готовила для пятничного номера газеты. Месяц назад она была бы довольна ее содержанием, а теперь все вызывало в ней отвращение. Дебора раздраженно вздохнула. Шеф прав. Такое впечатление, будто рубрику ведет какая-то старушенция, а не молодая женщина. Впрочем, Дебора понимала, что ее вины в этом нет. Все письма, которые она получила на этой неделе, оказались самыми заурядными. — Вам грустно? Дебора даже не подняла голову. Просто уже знала, что в дверях стоит Джейсон. Молодые люди не виделись с понедельника, когда вместе обедали, но она то и дело прислушивалась, не раздастся ли в коридоре его голос. — Не очень. — Тогда почему вы вздыхаете? Дебора наконец взглянула на него. Джейсон выглядел просто потрясающе. Сегодня на нем были костюм в узкую полоску, белоснежная рубашка и яркий галстук. Красавец, да и только! — Просто мне кажется, Джейсон, что моя колонка на этот раз вам не понравится. Я старалась сделать ее интересной, но ничего не получилось. Все письма, как назло, только о том, как себя вести. Джейсон удивленно вскинул брови и усмехнулся: — Вы шутите! — Вовсе нет. Сами почитайте. — И Дебора пододвинула к нему стопку писем. Сев на стул, Джейсон взял несколько из них и быстро просмотрел. — Ну и ну! Какая-то старая перечница желает знать, прилично ли пить чай в перчатках! Интересно, где она была последние сорок — пятьдесят лет? Где вы взяли всю эту макулатуру? — По почте пришла. — И что же вы выбрали? Дебора нехотя протянула ему свои материалы. Пробежав их по диагонали, Джейсон изумленно воззрился на нее: — Вы ответили на письмо о зубных протезах?! — Да! — запальчиво ответила Дебора. — Человек волнуется из-за того, что может сорваться свидание, если признается любимой женщине, что у него протезы. Как я могла ему не ответить? Пока Дебора возмущалась, Джейсон читал ответ. Дочитав до конца, хмыкнул и проговорил: — Неплохо, очень неплохо. — Спасибо, — пробормотала Дебора, пытаясь не показать вида, как ей приятна его похвала. — Я пыталась писать с юмором и в то же время никого не высмеивать. — Второе письмо нужно убрать, — заявил Джейсон, и Дебора тотчас спустилась с небес на землю. — Но мне нечем его заменить. — Неужели у вас не осталось ни одного письма с прошлой недели, которое мы могли бы поставить, притворившись, что оно только что пришло? — Нет. — А как насчет того телефонного звонка? — Какого? — спросила Дебора, избегая смотреть на Джейсона, так как прекрасно поняла, о чем он спрашивает. — Того, о котором вы сказали, что вам звонил мужчина? — Это по личному делу, — ответила Дебора, чувствуя, как Джейсон сверлит ее взглядом. — Где вы были в выходные дни? Джейсон так неожиданно сменил тему разговора, что Дебора даже не поняла, о чем он спрашивает. — Что? — переспросила она. — Эстес сказал, что все выходные пытался дозвониться до вас, но ему отвечал автоответчик. — А… Я была дома. Просто не хотела с ним разговаривать. А что? — Ничего. А все-таки кто вам звонил? Его настойчивость начала раздражать Дебору. — Мне звонили по личному делу, и давайте не будем больше об этом говорить. — Не сердитесь. Не хотите говорить — не нужно. Знаете, что мы сделаем? Найдем человека, который напишет нам письмо. Это будет вполне законно. Ведь не существует такого положения, что письмо обязательно должно прийти по почте. — Конечно. Но кто согласится написать письмо? — Разрешите, я от вас позвоню. Дебора кивнула. Джейсон быстро набрал номер своего кабинета и попросил секретаршу собрать у него в четыре часа секретарей и молодых репортеров для обсуждения вопросов о современном свидании. — Теперь, — сказал он с самодовольной улыбкой, — единственное, что нам остается, — это отобрать несколько самых интересных вопросов для колонки, на которые вы потом дадите ответ. — И, поднявшись, добавил: — По правде говоря, думаю, вы сможете выкинуть и письмо про протезы. — Я не хочу этого делать. Я с удовольствием буду отвечать на вопросы молодежи, но и старшее поколение мне обижать не хочется. Их тоже интересует тема любви. И они читают больше, чем молодежь. — Думаю, вы правы. О протезах оставим, но второе письмо должно быть на молодежную тему. И Джейсон ушел, прежде чем Дебора успела его попросить не присутствовать на этом собрании. Чем ближе наступало назначенное время, тем больше нервничала Дебора. Несмотря на то что она заверяла Джейсона, будто запросто сумеет дать совет, как вести себя на свидании, сама Дебора была в этом не так-то уверена. Самое неприятное заключалось в том, что ей придется сделать все от себя зависящее, чтобы убедить Джейсона в своей компетентности. Ровно в четыре часа Дебора поднялась в кабинет главного редактора, сжимая влажными от волнения пальцами ручку и блокнот. Интересно, сильно ли отличается современное свидание от того, на которое она ходила, когда была еще юной девушкой? Судя по прошлой пятнице — нисколько. Ричард вел себя так же неуклюже, как и те юнцы, с которыми она встречалась еще в университете. Что ж, у нее есть в запасе парочка вопросов для затравки. Только бы беседа прошла хорошо! В кабинете шефа сидело восемь молодых людей обоего пола лет от двадцати до тридцати пяти. Видя, что Джейсон не собирается уходить, она спросила: — Джейсон, может быть, будет лучше, если мы проведем беседу без вас? Вы, наверное, очень заняты. — Чепуха, Дебора. Естественно, я дам вам возможность председательствовать, но и сам послушаю. Не обращая внимания на веселые искорки в его глазах, Дебора обратилась к собравшимся: — Нам хотелось бы немного осовременить рубрику «От сердца к сердцу», но, к сожалению, в последнее время мы не получили писем, которые позволили бы это сделать. И мистер Бриджес подумал, что, может быть, вы сумеете мне помочь. Если бы мы с вами обсудили некоторые проблемы, касающиеся свиданий, я могла бы почерпнуть необходимый материал. Не поймите меня превратно, я вовсе не собираюсь лезть в вашу личную жизнь. Но может быть, у вас возникали на свиданиях какие-то проблемы? Наступила мертвая тишина. Несколько человек неуверенно переглянулись, чувствовалась неловкость. Дебора ощущала на себе выжидающий взгляд Джейсона. — Как вы считаете, следует ли соблюдать честность в отношениях между мужчиной и женщиной? Допустимо ли лгать, если тем самым спасаешь человека от боли? Юная леди вскочила со стула так стремительно, словно ее ударило электрическим током. — Нет! Лгать ни в коем случае недопустимо! Сидевший рядом с ней молодой человек не согласился, и через несколько секунд разгорелся ожесточенный спор. Деборе оставалось лишь делать записи и время от времени подбрасывать вопросы. Два часа спустя атмосфера в комнате уже была теплой и дружеской, а спорщики, начавшие дискуссию, как это ни странно, были явно расположены друг к другу. Заметив это, Дебора вспомнила о Джейсоне. В этот момент он поднялся и впервые заговорил: — Благодарю всех за то, что пришли. Очень не хочется прерывать вашу беседу, но у меня назначена встреча. Все стали расходиться, но Дебора задержала двоих молодых людей и попросила написать о сегодняшней дискуссии, с тем чтобы она смогла использовать их мнение в своей колонке. Наконец все репортеры покинули кабинет. — Молодец, Дебора, — похвалил Джейсон. — Спасибо. Ну, теперь вы согласны с тем, что у меня достаточно опыта для ведения моей колонки? Джейсон усмехнулся: — Не знаю. Я думал, вы со стыда сгорите, когда та длинноногая девица спросила, какими презервативами лучше всего пользоваться. Дебора вспыхнула, однако взяла себя в руки и призналась: — У меня мало опыта в подобных вопросах. Джейсон открыл было рот, но тут же закрыл его. — Нет, лучше не буду этого говорить. — О чем это вы? — Ни о чем. Идем, Дебора. — Куда? — Ужинать. Умираю, есть хочу. — Я думала, у вас назначена встреча. — Вот именно. С вами. — Благодарю за любезное приглашение, но я не могу составить вам компанию. — Вас кто-то ждет дома? Дебора резко повернулась и тотчас же почувствовала на своем плече теплую руку. — Простите, Дебора, я совсем забыл! Обещаю никогда больше не причинять вам боль. Просто мне хотелось пригласить вас поужинать, прежде чем попросить об одном одолжении. Дебора вздохнула: — Извинение принимается. А о каком одолжении вы хотели меня попросить? — Вы поужинаете со мной? — Это и есть одолжение? — Нет, подготовка к нему. Обещаю, ужин будет более приятным, чем в пятницу. — Он не может быть менее. Хорошо, я поужинаю с вами, но сначала хочу знать, какого одолжения вы от меня ждете. |
||
|