"Нападение на барона" - читать интересную книгу автора (Криси Джон)

Глава 2 БРИСТОУ ПРИНОСИТ НОВОСТИ

— Алло, — резко бросил в трубку Бристоу.

— Говорит Гордон, сэр. Плохие новости.

— Как его состояние?

— Сейчас он в операционной и может находиться там в течение нескольких часов.

— Значит, это серьезно.

— Я оставил там человека, на тот случай, если Маннеринг придет в сознание.

— Правильно. Не забудь составить график дежурств. — Бристоу положил трубку и заметил удивленный взгляд Гардинга. Надо взять себя в руки, не дать волю чувствам.

— Пока ничего определенного сказать нельзя, — доложил он. Потом заметил Джеймсона, маячившего у двери, и добавил:

— Но шанс есть. — Казалось это принесло Джеймсону облегчение. — Расскажите все, что вы знаете.

Гардинг пересказал все, что ему удалось узнать от Ларреби.

— Займитесь этим делом в первую очередь, — хмуро приказал Бристоу. Он представил горестное выражение лица Джеймсона, когда известие об ограблении дошло до него. Еще большим ударом оно было для Ларреби, у которого были свои собственные причины быть особенно благодарным Мастерингу, ведь он в свое время отсидел приличный срок за ограбление ювелирного магазина. Под влиянием же Маннеринга полностью сменил жизненное амплуа.

* * *

Читтеринг продолжал ждать Бристоу. Он выглядел совершенно подавленным.

— Кто угодно, только не Джон. Я все еще не могу в это поверить. Это будет страшным потрясением для Лорны, — закурил сигарету и швырнул в сторону спичку. — Бристоу, могу ли я хоть чем-нибудь помочь в розыске этого паршивого грабителя, ну хоть чем-нибудь, только скажите. Все сделаю, будьте уверены. Когда вы сможете дать его описание?

— Этим занимается Гардинг. Скажи ему, что надо дать максимальную информацию в прессе.

— Благодарю. — Читтеринг в спешке удалился, думая не об одних только заголовках. Он частенько работал с Маннерингом и из всех газетчиков был ближе с ним знаком.

Читтеринг выглядел таким же потрясенным, как и Джеймсон, отметил для себя Бристоу, отъезжая.

Горничная Маннерингов, Этель, пела в кухне их квартиры на Грин-стрит в Челси. Даже Лорне, находящейся в мансарде, было слышно сопрано служанки, хотя люк и был закрыт.

Сама Лорна стояла перед почти завершенным портретом, критически изучая плоды своего труда. На ней был испачканный в красках балахон. Волосы растрепались, и ей постоянно приходилось сдувать непослушные пряди.

Пение становилось все громче.

Вздохнув, Лорна отложила кисть. Очень жарко. Старое плетеное кресло выглядело чрезвычайно соблазнительно, но если она сядет, то наверняка задремлет на часок-другой и в итоге опоздает на встречу с Джоном. Они договорились встретиться в шесть часов в «Куинз», а еще нужно одеться. Сейчас около половины пятого.

Прозвенел мелодичный голосок Этель:

— Подать чай в студию, мадам?

— Нет, я уже спускаюсь.

Лорна спустилась по неудобной лестнице как раз в тот момент, когда Этель выходила из гостиной. Это была высокая, пухленькая и симпатичная девушка. Какой-то недоумок, учитель музыки, убедил ее, что у нее прекрасный голос.

Несколько минут тишины, потом опять зазвучал голос Этель. Лорна плотно прикрыла дверь. Налила себе чаю.

Около пяти она услышала дверной звонок, а через несколько секунд тяжелую поступь Этель, направляющейся к двери.

Лорна сразу же узнала голос пришедшего мужчины.

Ее охватил какой-то необъяснимый страх. В глубине души она так до конца и не смирилась с тем, что из врага Бристоу превратился в друга.

— Мадам, к вам суперинтендант, мистер Бристоу, — доложила Этель.

Визит этот не сулит ничего хорошего, в этом Лорна была уверена. Наверное, Бристоу нужны какие-то сведения о драгоценных камнях, и он предпочел не появляться в «Куинз» и не стал вызывать Маннеринга в Скотланд-Ярд. Может быть, Джон начал самостоятельное расследование, и об этом стало известно полиции, а Бристоу пришел в надежде отговорить Джона.

Увидев Бристоу, Лорна улыбнулась.

— Привет, Билл. Я не ждала тебя.

— Рад тебя видеть, Лорна. — Чувствуя себя крайне неловко, Бристоу добавил:

— Это как раз одно из тех дел, что мне абсолютно не нравятся.

До чего же она хороша, думал он: бархатная, оливкового цвета кожа, тонкие черты лица, прелестная фигура. Даже темные изогнутые брови, придающие ей иногда мрачный вид, не могли испортить общего впечатления.

— Что случилось? — с тревогой спросила Лорна. — Джон? Что с ним?

— Лорна, я очень сожалею. Джона ранили при ограблении «Куинз». В него стреляли.

Лорна чуть не упала в обморок. Бристоу пришлось держать ее. Через несколько секунд женщина пришла в себя.

— Тяжело ранен?

— Сейчас над ним колдуют врачи в Вестминстерской больнице. Я послал туда человека, и, как только будут какие-нибудь новости, нам немедленно сообщат. Доктора делают все, что в их силах.

— Да, конечно.

— Мы ищем преступника и скоро обязательно найдем. Боюсь, что потребуется твоя помощь. Нам надо знать, чем занимался Джон в последнее время, с кем он общался. Украденные бриллианты из Фесинской коллекции. Кое-что нам сообщил Ларреби, он не так тяжело ранен.

— Джошуа ранен? Настоящий кошмар.

— Рана не опасна. К сожалению, он не может что-либо прояснить, кроме одного, — Джону было сделано несколько предложений на покупку этих бриллиантов. Может быть, и еще что-нибудь было украдено, о чем нам пока ничего не известно. Никогда в жизни я не хотел так быстро поймать преступника.

Лорна прикрыла глаза.

— Билл, скажи мне правду. Он жив?

— У него есть шансы, это все, что мне известно. Женщина решительно направилась к двери.

— Можешь подвезти меня? — Не дожидаясь ответа, стала спускаться по лестнице. Каждое ее движение говорило о желании мчаться сломя голову прямо в больницу, но Лорна не переставала убеждать себя, что ей ни в коем случае нельзя терять самообладания.