"Нефритовая звезда" - читать интересную книгу автора (Коултер Кэтрин)Глава 13За несколько следующих дней, проведенных в море, Сент узнал, что его молодая жена тоже неплохая рассказчица. Как-то днем, придя в столовую после осмотра пассажира с нарывом на ноге, он увидел за столом Джул, которая что-то рассказывала, отчаянно жестикулируя. Сент молча подошел ближе, глядя на оживленное лицо жены. Он знал ее как безмерно любопытного ребенка, интересующегося всем, что его окружает. Но теперь Джул стала другой; с возрастом она научилась сдерживать любопытство и темперамент. Хотя события последнего месяца тоже сыграли свою роль — на время притупили ее природную живость и любознательность. — Капу был придуман лишь для того, чтобы ограничить свободу местных женщин. Они не имели права есть вместе с мужчинами, им запрещено было употреблять определенные продукты — бананы, кокосы, свинину, даже запеченное собачье мясо! — Боже милостивый! — воскликнула мисс Мэри Аркворт. — Чем же они питались? — Мисс Аркворт уже много лет жила на острове Оаху и прекрасно знала ответ. Она могла бы добавить, что происхождение капу имело религиозный характер, но не стала: ей очень нравился восторженный рассказ миссис Моррис, и она не хотела его прерывать. — Ну и ничего страшного, — вставил Натан Бенсон, — пусть едят пироги, если нельзя собачье мясо. — Конечно, мистер Бенсон, — съязвила Джул, — надо всем этим очень легко подшучивать, но рассказывали, как пятилетней девочке, которая нарушила капу и съела банан, выкололи правый глаз. Вот такое наказание! Послышались возмущенные восклицания, а Сент спросил: — Неужели женщины не избавились от этого чудовищного запрета? Джул одобрительно улыбнулась, как будто он был самым прилежным учеником, и кивнула. — Дело в том, — доверительно начала она, — что после смерти короля Камегамега I его жена, королева Кагуману, заявила своему сыну, что будет вице-королем. — Мудрая леди, — сказал мистер Бенсон. — Очень, — согласилась Джул, — и к тому же отважная. Она съела банан в присутствии короля Лиголиго. А он, милый мальчик, не обратил на это внимания. Но королева на этом не успокоилась и съела у него на глазах сразу несколько запрещенных блюд! — Джул сделала драматическую паузу. «Прирожденная рассказчица», — улыбнувшись, подумал Сент. — И что же случилось? — забеспокоилась мисс Аркворт. — Ничего, абсолютно ничего. Кагуману сломила его, и в конце концов на банкете король подошел к женскому столу и стал есть вместе с ними. Вице-король — женщина победила! — А что с ней случилось потом? — спросила миссис Бенсон. — Умерла от старости, — ответила Джул. — Странно, — вставил Сент, — а я думал — от переедания. Джул лукаво улыбнулась ему: — Как и большинство гаваек, она была необыкновенно толстой. Ты же знаешь, что на островах ценится полнота. — В наши дни, Джул, — продолжил разговор Сент, когда они остались одни, — на островах стали побеждать викторианские предрассудки, и очень многие гавайки стягивают свои пышные тела корсетами из китового уса. Так что ты рассказала не всю правду. Джул печально кивнула: — По-моему, цивилизация далеко не во всем приносит добро. А что касается правды, — добавила она с усмешкой, — то мне не хотелось ослаблять впечатление от моего рассказа. Сент взял ее лицо в свои большие ладони. — Вы истинная миссис Моррис. — Истинная кто? — спросила Джул, глядя на его губы и испытывая странное ощущение, будто его руки согревали ее изнутри. Сент почувствовал, что она подалась навстречу, и отпустил ее. — Истинная рассказчица всяких небылиц. Прогуляемся по палубе? — Думаю, прогулка не повредит даже истинным рассказчицам, — ответила она. Сент стал видеть эротические сны, от которых просыпался в холодном поту и подолгу смотрел в темноту не в силах справиться с возбуждением. Несколько раз он вставал еще до рассвета, лишь бы не лежать рядом с Джул, не слушать ее ровное дыхание и нежные вздохи. Интересно, какие сны снятся ей. «Ясно, не эротические», — решил он. Скорее всего она снова испытывает страх и ужас перед мужчиной. Оставалось всего четыре дня до их прибытия в Сан-Франциско, и Сенту все труднее становилось сдерживаться. Он допоздна засиделся в небольшой гостиной, курил и играл в карты, лишь бы не ложиться в постель рядом со своей молодой женой. Много выпив и проиграв сто долларов в «двадцать одно», он отправился к себе в каюту. Джул лежала на боку, отвернувшись от него, накрытая простыней. Сент с облегчением вздохнул, разделся и лег рядом; она не пошевельнулась. Он долго не спал, пока наконец не погрузился в полузабытье. Рядом с ним лежала Джейн Браниган; она дотрагивалась до него, смеялась, дразнила, и Сент думал, что умрет от дикого, безудержного желания. Он обнимал, гладил ее, приговаривая: «Джейн, Боже мой, Джейн». Сент прикасался к ее мягкой груди, чувствовал, как соски становились упругими. Он безумно хотел ее. «Джейн», — шептал он, целуя ее шею. Она почему-то была одетой: что-то накрахмаленное царапало ему губы. Не в силах противиться страсти, Сент скользнул рукой под ночную рубашку. Он сходил с ума от прикосновений к теплому телу: руки и губы ласкали ее грудь, живот. Он стонал, неистово прижимаясь к ее бедрам. — Джейн, — шептал он трепеща от возбуждения, — я не могу больше ждать. Раздвинув ее ноги, Сент почувствовал, что она не пускает его, не отвечает на его ласки. Он совсем обезумел. — Джейн, — повторял он, — в чем дело? Джул неожиданно проснулась. Она слышала, как Майкл повторяет чье-то имя, причем не ее, а какой-то Джейн. Она вдруг поняла, что на ней лежит огромный мужчина, всей тяжестью давит на нее; Джул вскрикнула, спросонья решив, что это Джон Бличер или Джеймсон Уилкс. Но что-то внутри нее всколыхнулось, не принимая ночного ужаса. Нет, она была с Майклом; это он лежал на ней, обнимая, сжимая изо всех сил. Испуганная, ничего не понимая, она попыталась встать. Майкл стонал, умоляя ее расслабиться, отдаться ему. Что-то здесь было не так. «Умолял расслабиться Джейн!» Вдруг она почувствовала, как он ощупывает ее, надавливает на бедра. Сент совершенно потерял голову от желания; злость переполняла его: Джейн отталкивала его. Он вдруг услышал ее жуткий крик: — Майкл! Пожалуйста, не надо! Он проснулся. — Джейн, — повторял он, затаив дыхание. При тусклом свете он увидел под собой беспомощную, охваченную страхом Джул. — Боже мой, нет! — Сент встал та колени, в ужасе схватился за голову. Он чуть было не изнасиловал свою жену, сам не осознавая этого. — Майкл, — прошептала она. — Прости меня, — выдавил он, ненавидя себя в этот момент больше чем когда-либо за всю свою жизнь. — Прости меня, Джул. Я не сделал тебе больно? С тобой все в порядке? Она нахмурилась, лежа неподвижно и пытаясь понять, что произошло: — Я не понимаю… Сент встал с кровати и надел халат. Конечно, она не понимала. Боже, он и сам не понимал. — Кто такая Джейн? Обернувшись к Джул, он увидел, что она одернула ночную рубашку и лежит на подушке. Сент подошел к кровати и сел с ней рядом. — Я знаю, Джул, это трудно понять. — На мгновение он замолчал, не зная, что сказать. Наконец он продолжил: — Я думаю, мне снилось что-то из-за того, что я вчера хлебнул лишнего. — «Лжец! Ты просто не можешь сдерживаться — еще бы! — спать со своей женой и не дотрагиваться до нее!» — Я не ведал, что творил. Джул, я ведь не сделал тебе больно? — Немного. Я была удивлена. Все-таки кто такая Джейн? Сент махнул рукой: — Это не имеет значения. Послушай, дорогая моя, я больше не могу спать с тобой. Я не могу ручаться, что… не обману тебя. Ты ведь испугалась, правда? Конечно, испугалась! Но самое ужасное — он не пытался овладеть ею. Ему снилась совсем другая женщина! Джул закрыла глаза от невыносимого страдания и отвернулась от мужа. Ей нужно узнать все — пусть даже это будет очень больно. — Кто такая Джейн? Кто эта женщина, которую ты видишь во сне? Как он мог сказать Джул, что во сне осуществляются желания; что его страсть к ней, о которой он сам себе запретил даже думать, во сне переключилась на другую женщину, которая — он знал — его хотела! У него раскалывалась голова, он хотел прийти в себя. Одеваясь, он чувствовал на себе взгляд Джул, но ничего не говорил ей. Он думал только о том, чтобы поскорее уйти от нее, от ее вопроса и от себя самого. Усевшись на единственный стул в каюте, Сент стал натягивать ботинки. — Выйду на палубу. Джул не успела и слова сказать, как он вышел. Она не плакала — просто лежала, уставившись в темный потолок каюты. Сент так и не вернулся до того, как она заснула на рассвете. Войдя в столовую поздним утром, Джул сразу же увидела мужа. Пока она спала, он заходил принять душ и переодеться; она поняла это по беспорядку в каюте. Сент явно избегал ее. Кто же такая Джейн? Джул выпила чашечку кофе и съела кусок хлеба с маслом. Сент не сделал ни малейшего движения, чтобы покинуть своих собеседников и подойти к жене. Он заметил, что Джул немного бледна и выглядит уставшей. Ему было тошно как никогда, но он не стал заказывать вино: он заслужил этот стыд и эту боль. «Так не может больше продолжаться», — сказал он себе наконец, не в силах больше притворяться, что заинтересован разговором с пассажирами. Но, придя в каюту, Сент не застал там Джул. Он не спеша направился к палубе; Джул сидела под парусом на канатной катушке. — Привет, Джул, — поздоровался он. Взглянув на него, она лишь молча кивнула. Сент провел рукой по волосам. — Послушай, я пришел… — Извиниться? — помогла она. — Ты уже извинялся, так что в этом нет надобности. — Скорее не извиниться, а объясниться. — Джейн — твоя любовница? — Я говорил тебе, что у меня нет любовницы, — резко сказал Сент. — Ну другого названия этому я не знаю. Ты был близок с ней? Она тебе нравится? — Да, но это не совсем так. — Она живет в Сан-Франциско? — «И она ждет тебя там?» Голос Джул был очень спокойным, но, увы, совсем не таким радостным, как накануне, когда они обсуждали дельфинов. — Да, — сказал он, — в Сан-Франциско. Джул, она очень хороший человек. — А почему ты на ней не женился? — Потому что я не люблю ее, черт возьми! «Но и меня ты не любишь». — Понятно, — протянула Джул. — Жаль, что ты не спас ее; а то непременно бы женился. — Я спас ее, но по-другому. Нахмурив брови, Джул молчала. Сент сел рядом с ней на канатную катушку. Над их головами развевался парус, и ветер трепал волосы. Все было пропитано запахом соли. Сент хотел было сказать Джул, чтобы она держалась в тени, а то ее бледное лицо становилось уже ярко-красным, но промолчал. — Ее зовут Джейн Браниган, она вдова, и у нее двое сыновей. Муж ее умер в одном из лагерей золотоискателей, а я помог Джейн начать свое дело. Теперь она хозяйка швейного магазинчика, и дела у нее идут нормально. — Ты ей рассказывал обо мне? — Я говорил ей, что собираюсь отвезти тебя обратно на Мауи. Закрыв глаза, Джул попыталась побороть нестерпимую боль в сердце. Скорее всего он ходил к Джейн Браниган, когда Джул жила в его доме. — А она… расстроится? — Не знаю. Джул, мы с ней хорошие друзья. «И ты будешь ходить к ней, когда я приеду в Сан-Франциско? Будешь любить ее… Где же твоя гордость, Джул?» Джул упрямо выставила подбородок. — Пожалуй, я заведу друзей среди мужчин. — Можно и завести, — спокойно ответил он. — Пожалуй, буду видеть их во сне и называть их имена, а не твое. Сент затаил дыхание. «Тебе уже двадцать девять лет, ты, глупец. Будь поумнее и почувствительнее. Она так негодует, потому что ты мало того что напугал ее, ты называл во сне чужое имя!» — Джул, — медленно проговорил он, — я искренне сожалею о том, что произошло. Мужчине очень трудно быть так близко к женщине и не… реагировать на нее. И абсолютно естественно для мужчины видеть яркие эротические сны — почти реальные. Женщинам тоже снятся такие сны. — Мне почему-то не снятся. «Как же тебе видеть это во сне, когда ты и в жизни-то этого не видела!» — Может быть, когда-нибудь ты поймешь. В любом случае клянусь тебе, это больше никогда не повторится. В этот момент Джул пожалела о том, что вскрикнула среди ночи и что он проснулся: Она спросила: — Когда мы приедем домой, ты будешь продолжать встречаться с Джейн? Сент об этом не задумывался. Ситуация была тупиковой: он — женатый мужчина, его жена — девственница, а в нем живет необузданный мальчишка… Его Джул была красавицей, живой, яркой и невероятно уязвимой. Ему оставалось только уйти в монахи. Святой да еще и монах. — Нет, — сказал он наконец. — Конечно, мы будем видеться, как друзья, но никаких отношений у нас больше не будет. Женитьба для меня означает верность. — Верность здесь ни при чем, — проронила Джул, поднявшись и одергивая юбку. — Что ты хочешь этим сказать? Она ничего не ответила, а лишь пожала плечами. — Пойду возьму шляпку. — Сходи, — устало сказал Сент, — а то ты уже начинаешь краснеть. |
||
|