"Смертельный соблазн: Лас Вегас" - читать интересную книгу автора (Коллинз Джеки)Глава 11Всю дорогу в отель Марта охала и ахала, действуя на нервы Розарите. «Неужели эта квашня не может хотя бы немного помолчать?»— думала та с едва сдерживаемой злобой. Варумба все время жалась к Чесу. Розарита села сзади — ей было тошно находиться рядом с этой бабенкой. Когда они стояли у стойки регистрации в отеле, Марта заметила в вестибюле Леонардо Ди Каприо в окружении толпы поклонников и едва не рухнула без чувств прямо на гостиничный ковер. Немного придя в себя, она завопила: — Боже милостивый! Смотрите! Смотрите, кто идет!!! Мамочки, да что же это такое! В Беверли-Хиллз я видела Тони Кертиса, в Лас-Вегасе — Леонардо Ди Каприо! Мои подруги в клубе книголюбов ни за что не поверят, когда я им об этом расскажу. Ах, какая обида, что у меня нет с собой фотоаппарата! Розарита мученически закатила глаза, хотя увидеть Ди Каприо, что называется, живьем было и для нее волнующим событием Он оказался ниже и выглядел значительно моложе, чем казался на экране, но разве это важно! Перед ней была звезда первой величины Розарита взяла Декстера под руку. Он, конечно, не бог весть что, но тоже артист, и его тоже узнают — по крайней мере, те, кто привык смотреть дневные телесериалы. Подождав, пока Чес закончит разговаривать с портье за стойкой, она подошла и громко сказала: — Меня зовут Розарита Фэлкон. Портье поднял на нее глаза и вежливо спросил: — Да, мэм, чем я могу вам помочь? — Я подумала, вам не помешает знать, что мой муж, телезвезда Декстер Фэлкон, остановился в вашем отеле. Возможно, вы сообщите об этом своему отделу по связям с общественностью. Сейчас в город на боксерский поединок съехалось много знаменитостей, и, если будут устраиваться какие-то приемы, я хотела бы, чтобы приглашения нам передавали прямо в номер. Высказавшись, Розарита развернулась на каблуках и, удовлетворенная, вернулась к мужу. — Что ты там говорила? — спросил Декстер. — Укрепляла твои позиции, — с мрачным выражением на лице ответила она. — Какие еще позиции? — пробормотал Декстер. Керри, само собой, заставила Джоэла ждать. Он сидел в кафе, размазывая по тарелке остывшую глазунью с беконом, и злился Что она там делает со своей внешностью — пластическую операцию? Полчаса превратились в час, а Керри все не было. Джоэл был глубоко оскорблен. — Господи, Керри, — стал упрекать он девушку, когда она наконец появилась, — а я-то считал тебя профессионалом. — А в чем дело? — беззаботно спросила она. — Почему ты так долго собиралась? — Разве долго? — она бросила взгляд на циферблат своих часов. — Как проявил себя наш малыш прошлой ночью? — осведомился Джоэл с искренним интересом. — Удовлетворительно. — Керри пробежала глазами лежавшее на столике меню. — Сегодня мы обедаем со старикашкой и — его надзирательницей, — сообщил Джоэл. — О чем вы с Леоном разговаривали вчера? Он что-то нашептывал тебе целый день. Какого хрена ему от тебя понадобилось? — Это секретная информация, — откликнулась она. — Ты что, дурака из меня делаешь? — Леон не хочет, чтобы я пересказывала наши с ним разговоры, — заявила Керри, еще больше распаляя любопытство Джоэла. — Так где мистер Скорсезе? По твоим словам я поняла, что он тоже где-то здесь? — Я же сказал тебе, у него назначена встреча. Я сказал ему о тебе, и он очень хочет познакомиться с тобой. — Я не хожу на пробы. — А кто говорит о пробах? Я рассказал ему, что ты можешь стать настоящей, серьезной актрисой, не такой, как эти дуры актрисульки, которым кроме сисек и задницы и похвастать-то нечем. — Он знает, кто я такая? — Ну, ты и спросила! Нужно быть инопланетянином, чтобы не знать, кто ты такая! Твое лицо красуется на обложках всех журналов в Америке. Польщенная таким ответом, Керри довольно улыбнулась. — Когда я смогу с ним встретиться? — Чуть позже. На приеме, который состоится перед боем. — Идет, — кивнула Керри. — Я согласна. — Чем ты хочешь сегодня заняться? — спросил Джейк. — А ты что предлагаешь? — ответила Мэдисон вопросом на вопрос. — Я сделал достаточно снимков Антонио, так что мне больше незачем туда возвращаться. А тебе? — Мне тоже. Околесицы, которую нес этот дурень, мне, пожалуй, хватит на целую книгу. Этот парень — просто ходячая катастрофа. Он — злейший враг самого себя. — Так чем же ты предпочла бы заняться? — Я легка на подъем. — В этом я уже убедился вчера вечером. — Эй! — притворно возмутилась Мэдисон, швырнув в Джейка подушку. — Нечего тут разглагольствовать. Он улыбнулся и предложил: — У меня есть идея. Как насчет того, чтобы отправиться на озеро Мид и взять напрокат лодку? — М-м-м, — с наслаждением потянулась Мэдисон. — Звучит просто волшебно. Мне только нужно предварительно поговорить с Натали и Джеми. — Зачем? Они с нами тоже поедут? — Конечно, нет. Натали занята работой, а Джеми, гм, я надеюсь, она сядет в самолет, вернется в Нью-Йорк и разберется наконец со своим мужем. — Думаешь, она сейчас в состоянии это сделать? — Надеюсь. — Она удивительно красивая женщина. — Хочешь заставить меня ревновать? — угрожающим тоном спросила Мэдисон. — Ты, по-моему, не из ревнивых. Ты для этого слишком твердо стоишь на ногах. — Правда? — Да, так мне кажется, хотя . — Что? — Я, кажется, обнаружил у тебя одно уязвимое место. — И ты, конечно, не скажешь, какое именно? — Конечно, не скажу. Мэдисон улыбнулась и сняла трубку У Джеми никто не отвечал. Она позвонила телефонному оператору. — Миссис Нова уже выехала из отеля? — спросила она. — Нет, мэм, — ответили ей Тогда Мэдисон набрала номер Натали. — Как дела? — спросила она. — Замечательно. Я познакомилась с одним парнем, — стала рассказывать Натали, — с актером… Ну, он не совсем актер, а что-то вроде фотомодели. Эдакий, знаешь, чернокожий красавец. Короче, мой тип. Мы с ним в час ночи купались в бассейне. — И что же вы там делали, в этом бассейне? — Все! — Натали помолчала. — Сколько сейчас времени? — Одиннадцатый час. — О, господи! Мне пора вылезать из постели, бежать к своему продюсеру, чтобы решить, каких именно засранцев окучивать сегодня. А ты что собираешься делать? — Я — с Джейком. — О-о, — Натали поцокала языком, — это хорошая новость. — Мы собираемся отправиться на озеро Мид и взять напрокат лодку. — Очень романтично! — Не сомневаюсь, что так оно и будет. — Ладно, в таком случае пересечемся позже. Не забудь, что сегодня вечером, прямо перед боем, состоится грандиозная вечеринка. — Какая еще вечеринка? — Для особо важных персон. Грандиозное VIP-мероприятие. Я добуду для тебя приглашение. — Нет уж, спасибо. — Эй, дамочка, не забывайте, что вы находитесь в Лас-Вегасе. Вот и ведите себя соответствующим образом. — Я найду десяток способов занять свободное время, уверяю тебя — Хорошо, не пропадай. — Договорились. — Ну, так что, едем на озеро Мид? — спросил Джейк, когда Мэдисон положила трубку. — Непременно! — ответила она, выпрыгивая из кровати. — Сегодня у меня выходной. — Но на сей раз я обязательно возьму свою камеру, — заявил Джейк, направляясь к двери. — Да зачем она тебе нужна? — Потому что я никогда и никуда без нее не выхожу А сегодня, мисс Кастелли, хотите вы этого или нет, жертвой моей пагубной страсти к фотографированию станете вы. Номер в отеле Розарите не понравился — Поганая комната! — заявила она, меря его шагами, словно тигр — свою клетку — Здесь слишком тесно. — Нам здесь всего-то две ночи провести, — попытался образумить жену Декстер, расстегивая чемодан. — Ну и что — две или двести! Хотела бы я посмотреть, какой номер взял себе Чес. Готова побиться об заклад, что у него — апартаменты люкс, а нас засунули в эту тесную конуру. Не останусь я здесь! — Теперь уже ничего не поделаешь, — сказал Декстер, вешая свой костюм на плечики и убирая его в стенной шкаф. — Ха! Посмотрим! — Розарита схватила трубку телефона и позвонила в службу размещения. — Это миссис Декстер Фэлкон, — высокомерным тоном сообщила она. — Мистер Фэлкон, звезда сериала «Темные времена», должен был получить люкс-апартаменты, а нам выделили обычный номер. Вероятно, произошла какая-то ошибка. Пришлите к нам кого-нибудь, чтобы нас переселили. — Ты ничего этим не добьешься, — сказал Декстер, когда она повесила трубку. — Нам все равно нечего терять. Либо они нас переселят, либо нет — вот и весь выбор. — Ты пользуешься моим именем. — А для чего тебе имя, если мы не можем им пользоваться? — Неудобно как-то. Они, наверное, даже не знают, кто я такой. — Совершенно верно, Деке, это неудобно. Вот мне, например, всю жизнь с тобой неудобно, и что дальше? Он посмотрел на нее — обиженно и сердито. В эту минуту, если бы она не была беременна, Декстер готов был удовлетворить ее просьбу о разводе, о котором она так мечтала *** Протрезвев, Джеми уже не была так уверена в том, что ей хочется иметь дело с Крисом Финиксом. Но она все же оделась, поймала такси и отправилась в отель, где остановился Крис. Поднимаясь на лифте в его номер, она удивлялась самой себе: что, черт побери, она делает! Неужели она и впрямь собралась лечь в постель с рок-певцом только для того, чтобы отомстить обманувшему ее мужу? А, с другой стороны, почему бы и нет! Она должна предпринять хоть что-то. Не станет же она сидеть и оплакивать свою горькую судьбу обманутой жены! Нет, она выполнит то, что задумала, а потом расскажет об этом Питеру. «Да, кстати, Питер, пока ты прохлаждался со своим любовником, я взяла и прыгнула в постель Криса Финикса», — вот как она скажет Питеру. Одну вещь относительно своего мужа Джеми знала наверняка: он был болезненно, до исступления ревнив. Джеми пожалела, что не выпила перед тем, как отправиться сюда — так, чуть-чуть, для укрепления духа. Идти на такой шаг, будучи в подпитии, — одно, а на трезвую голову — совсем другое. Сейчас Джеми была не уверена, что сможет пройти через это. Кроме того, с жаждой мести в ней боролось могучее похмелье. Дверь ей открыл Крис. Кроме белого махрового халата, на нем больше ничего не было, а всклокоченные волосы топорщились в разные стороны. Сейчас, при свете дня, он выглядел гораздо старше, чем на сцене, но все равно казался озорным и энергичным. — Я думала, ты не поднимешься раньше обеда, — сказала Джеми. — Классный у тебя свитер, — невпопад произнес он, втягивая ее за руку в номер. — Оч-чень сексуальный. Перед выходом Джеми одела голубой ангорский свитер. Этот цвет очень шел к ее глазам, а мягкая шерсть сводила мужчин с ума. В гостиной уже был накрыт столик, на котором стояли два бокала со свежевыжатым апельсиновым соком и кофейник. — Не могу есть по утрам, — сообщил Крис, скорчив гримасу. — А где Эмбер? — спросила Джеми. — Мы вчера вечером поругались. Вот она и решила сегодня поехать кататься на лошади или заниматься еще какой-нибудь ерундой. Да я вроде говорил тебе. — Из-за чего поссорились? — Она не хочет, чтобы ее видели со мной. Никак не может сообразить, что мы должны пользоваться своей известностью точно так же, как она пользуется нами. Эмбер еще молодая, многого не понимает. Ты-то въезжаешь? — А сколько ей лет? — поинтересовалась Джеми, наливая себе в чашку крепкий черный кофе. — Двадцать два. — Мне — двадцать девять. Я для тебя не слишком стара? Певец довольно осклабился. — Ты, моя маленькая прелесть, ни для кого не стара. Иди-ка сюда, давай сделаем обнимашечки. — Могу я задать тебе вопрос? — проговорила Джеми, отступая на шаг назад. — Валяй, спрашивай. — Что у тебя под этим халатом? Крис распахнул халат, лукаво подмигнув: — Тебя что-то не устраивает, детка? — И Крис, довольный произведенным эффектом, жизнерадостно расхохотался. |
||
|