"Жеребец" - читать интересную книгу автора (Коллинз Джеки)Глава 19. АЛЕКСАНДРАМой второй день в «Маклафтон и К» прошел не лучше, чем предыдущий. Теперь я понимаю, почему девочки идут в модели и тому подобное — корпеть на службе, барабаня на пишущей машинке, — это даже хуже, чем учиться в школе. Мамочка говорит, что не возражала бы против того, чтобы я закончила курсы Люси Клейтон, и я бы согласилась, не будь у меня такой тяги к самостоятельности. Ведь я твердо решила, что буду сама себя обеспечивать. Впрочем, вряд ли из меня выйдет приличная модель, ведь я немного полновата, да и лицо у меня ничем не примечательное. Однако боюсь, что в конторе я тоже долго не задержусь. Придя домой, я застала Мэдди в радостном настроении. Вся голова в бигуди, физиономия намазана кремом. — У меня свидание! — заявила она с ходу. — Джонатан позвонил поблагодарить за вчерашний ужин и пригласил меня в кино. — Замечательно, — я попыталась изобразить восторг. — А как Майкл? Лицо Мэдди вмиг стало виноватым. — Ах, извини, Алекс, Джонатан ни слова не сказал о нем. Но сегодня, вот увидишь, я пристану к нему с ножом к горлу и все вытрясу. С кем он встречается и так далее. Тебе полезно будет это узнать. — Да, очень, — уныло откликнулась я. В течение следующего часа Мадлен весело перепархивала с места на место, распевая озорные песенки. Вид у нее был пресчастливый. — Ты только не показывайся, когда зайдет Джонатан! — попросила она. — Я скажу, что ты на вечеринке. — Спасибо, — кивнула я и уединилась в спальне с жестянкой бобов в томате. Я услышала, как в дверь позвонили, потом послышались голоса, дверь хлопнула, и я осталась одна. Я позвонила мамочке. Как жаль, что я не дома. — А почему бы тебе не пригласить на уик-энд кого-нибудь из твоих друзей? — предложила мамочка. — Мы бы покатались верхом. — Посмотрим, может быть, я так и поступлю. Я тогда тебя предупрежу, ладно? Я решила пригласить Майкла — независимо от того, одобрит это Мэдди или нет. До чего же неприятно оставаться одной в пустой квартире. Именно поэтому, наверное, так трудно жить вдали от родного дома. Я даже слегка понервничала, когда в темноте мне померещились подозрительные звуки. Я задернула все занавески, включила телевизор и начала смотреть какую-то постановку. И тут зазвонил телефон. — Александра Халед дома? — спросил знакомый голос с легкой хрипотцой. — Я слушаю. — Это Стив Скотт. Как дела? — О… все в порядке. А у вас? — Я почувствовала, что краснею. — Все путем. Веду себя прилично, как пай-мальчик. Я вдруг подумал: что, если нам куда-нибудь закатиться? — Прямо сейчас? — Я имел в виду завтрашний вечер… Что-то типа поужинать, посидеть и все такое. Хочешь? — Да, очень! — Хорошо. Тогда подходи ко мне часам к девяти. — С удовольствием. — Ну до скорого. — Ой, одну минутку! — Я лихорадочно зашарила по столику в поисках карандаша и бумаги. — Продиктуйте ваш адрес, пожалуйста. Стив продиктовал, добавил на прощание: «Не слишком одевайся». — и положил трубку. С ума сойти! Сам Стив Скотт! Хотя я бы лично предпочла, чтобы на его месте был Майкл. И тем не менее — настоящая знаменитость, и как мило себя ведет. Скорее бы пришла Мэдди — она просто позеленеет от зависти. Действительность превзошла мои ожидания. Мэдди ввалилась домой уж слишком зеленая — Джонатан перепоил ее вином. При виде ее мне сразу вспомнилось мое собственное состояние в воскресный вечер. Было совсем поздно, но я специально не засыпала, читая в постели. — О, Алекс, кажется, меня сейчас стошнит! — простонала Мэдди. — Ради Бога, постарайся добраться до ванной. Мэдди вырвало, и она почувствовала облегчение — точь-в-точь как и я тогда. Она бессильно повалилась на кровать, постанывая, а я приготовила горячий чай. — Кажется, я влюбилась, — пробормотала Мэдди. — А что случилось? — Он попытался изнасиловать меня прямо в машине. Ничего, конечно, не вышло, я притворилась, что упала в обморок, и Джонатан… такой милый… он даже застегнул мне лифчик, помог выйти на свежий воздух и без конца спрашивал, как я себя чувствую. — Как далеко вы зашли? — взволнованно спросила я. — Достаточно далеко, — загадочно ответила Мэдди. — Вполне достаточно. И в тот же миг провалилась в сон, засопев, как медведь. Я стащила с Мэдди туфли и платье, но она оказалась для меня чересчур тяжелой, так что полностью раздеть ее я не смогла и просто прикрыла одеялами. Увы, сногсшибательные новости про Стива Скотта придется отложить до утра. Надо же, Мэдди! И кто бы мог подумать? Интересно, как далеко они все-таки зашли. Впрочем, в любом случае мне придется догонять ее. Кто знает, возможно, завтра мне представится подходящий случай… — Господи, да не нервничай ты так, я тебя не съем. С такими словами обратился ко мне Стив Скотт, открыв входную дверь. Признаться, я и вправду струхнула. Как-никак, но он и в самом деле звезда! А красавец — просто загляденье! Не такой, как на картинках, но очень естественный, волнующий, с длинными развевающимися волосами, пронзительными и сияющими голубыми глазами… — Давай заходи, не стой с раскрытой варежкой. Я тут же закрыла рот. Должна сказать, что Стив оказался довольно грубым. Мы с Мадлен начали обсуждать мою встречу с ним, едва она успела утром открыть глаза. — Как бы ни повернулось, ты должна лечь с ним в постель, — провозгласила Мэдди. — Уж больно тоскливо быть девственницей. А потом, представляешь, как приятно будет похвастаться, что твоим первым мужчиной был сам Стив Скотт. — Как дела, котенок? — игриво спросил Стив. — Э-ээ… нормально, — с трудом выдавила я. Стив был в ковбойке и обтягивающих джинсах. — Ты забавная малышка, — сказал он. — А как случилось, что тебя привел ко мне злой, грубый Тони? — Он работает на папу, — запинаясь, ответила я. — В том смысле, что мой папа… Он вроде того что владеет «Хобо». В ту же секунду я пожалела, что это ляпнула. Не хочу, чтобы меня считали капризной доченькой богатых родителей. — А кто у нас папа? Этого мне только не хватало! — Так, ничего особенного… В некотором роде, — ээ… бизнесмен. — Вот как? — Голубые глаза пристально посмотрели на меня. — А ты чем занимаешься? Модель или актриса? — На самом деле я секретарша, — заявила я. Надеюсь, что это выбьет у него из головы возможные мысли о моем богатстве. Терпеть не могу, когда люди знают, что я богата. Меня это жутко смущает. — Здорово! Хочешь немного попечатать для меня? — Да… Если нужно. Он громко расхохотался. — Я пошутил. Знаешь, мне кажется, что ты и в самом деле такая. Невинное дитя. — Мне уже восемнадцать, — соврала я. — Да, древняя старушка, — ответил он, продолжая смеяться. — А откуда ты взялась? — Я училась в школе, в Швейцарии. Он взял меня за руку. — Знаешь, для восемнадцатилетней пташки ты удивительно здорово сохранилась. Я бы дал тебе не больше четырнадцати. Я вскипела и выхватила руку, но Стив снова ухватил меня за запястье. — Брось, не заводись, я же не наезжаю — ты мне нравишься. Потом это так необычно. Ты девственница? Я вспыхнула. — Да! — обвиняющим тоном произнес он. — Держу пари, что девственница. Я уже пожалела, что пришла. Как он смеет задавать мне такие вопросы? — Поедем куда-нибудь перекусим, — предложил он. — Расскажешь мне про папу, про Швейцарию и про то, как вышло, что ты до сих пор девственница, в столь преклонном возрасте. У Стива был огромный, сверкающий, немного старомодный «Бентли». Прохожие поворачивали головы, когда мы проезжали мимо. К счастью, в ресторане Стива сразу облепили приятели, так что за весь ужин ему так и не выпала возможность продолжить расспросы. Стив страшно много пил, а выражались они с друзьями — вы просто не поверите! И Мэдди не поверит — даже девушки отчаянно сквернословили. Я готова была сквозь землю провалиться. Может, пойти в туалет, а потом незаметно улизнуть? — Эй, слушайте, все! — вдруг закричал Стив. — Вот эта девчушка — девственница! Он с силой хлопнул меня по плечу, и все повернулись как по команде и уставились на меня. Я готова была сгореть со стыда! — Тебе повезло, Стив, — проворковала одна девушка и хихикнула. — Станешь первопроходцем. Я покраснела, как помидор. — Вы просто свинья! — прошептала я Стиву. — Пожалуйста, отвезите меня домой. — Тут нечего стыдиться, глупышка, — улыбнулся Стив. — Просто в свои восемнадцать ты, должно быть, единственная девственница во всей старушке Англии. Я залпом допила кофе и уже хотела было уйти, как вдруг появился — ни за что не поверите! — Майкл, собственной персоной! Мой Майкл с той самой ненормальной девицей — Сьюки или что-то в этом роде, — с которой он протанцевал тогда всю ночь в «Хобо». Господи, до чего нелепо выглядела эта Сьюки — серебристое платье, из-под которого торчали серебристые же трусики! Увидев Стива, она подошла поздороваться. Майкл проследовал за ней и, заметив меня, прямо-таки остолбенел. — Привет, Майкл! — весело помахала я, мечтая, чтобы именно в этот миг Стив обнял меня. — Привет, Алекс, — озадаченно произнес Майкл. Чувствовалось, что мое окружение произвело на него сильное впечатление. — Увидимся позже в «Хобо», — бросила Сьюки Стиву, после чего они с Майклом уселись за пустовавший столик на двоих по соседству с нашим. Несколько минут спустя Стив спросил меня: — Чего будем делать? Закатимся в мою берложку? Или, в «Хобо»? Или еще куда? Выбирай. — Мне бы хотелось пойти в «Хобо», — сказала я, надеясь вскоре увидеть там Майкла. — Ладно, поехали. Он встал, и мы двинулись к выходу, ни с кем не попрощавшись. В машине Стив зажег сигарету и предложил ее мне. — Нет, спасибо, — отказалась я, — я не курю. — Ничего страшного, ты только затянись и сразу почувствуешь себя человеком. Я чуть-чуть затянулась. Странный вкус, а запах просто омерзительный. — Вот и молодец, малышка. Вижу, ты быстро учишься. — Спасибо, я больше не хочу, — вежливо улыбнулась я и протянула ему сигарету. Наверное, это те самые сигареты! Не такая уж я дури, как он думает. Мы сидели в машине и молчали, пока Стив не докурил до конца. Нет, я точно влюблена в Майкла. Представляете — сижу рядом с самим Стивом Скоттом, а думаю только о Майкле! — Ну хорошо, помчались, — произнес Стив, обращаясь скорее к себе, чем ко мне. — Окунемся в ночь и кутнем, да, малышка? Я украдкой бросила взгляд на часы. Почти половина двенадцатого. Если мы задержимся допоздна, то как я встану утром на службу? Я из тех, кому надо много спать. «Хобо» не был переполнен. — Люблю приходить сюда рано, — признался Стив. — Только тогда удается по-настоящему войти во вкус и понять это место. Вскоре к нам присоединились некоторые из тех, с кем мы сидели в ресторане. Народ прибывал. Я дала себе зарок, что больше не буду пьяная, поэтому потягивала кока-колу. Пусть Стив считает меня последней дурой, но в постель я с ним не улягусь, что бы ни говорила Мэдди. Слишком уж он наглый и грубый. Ни за что не позволю, чтобы он увидел меня голой. Сколько раз он уже ставил меня сегодня в неловкое положение! Я следила за входом, ожидая Майкла, из-за которого, собственно, и согласилась прийти сюда. — Пойдем потанцуем, — позвал меня Стив. — Танцевать-то ты хоть умеешь, надеюсь? — Конечно, умею! Однако, протанцевав несколько минут, Стив вдруг произнес: — Ты же сказала, что умеешь. — Не знаю, зачем вы меня пригласили, — сердито ответила я, — но весь вечер вы ужасно грубо себя ведете. — Да брось ты, маленькая мисс Девственница, я просто поддразниваю тебя. Неужто шуток не понимаешь? — Во-первых, я не девственница, а во-вторых, я не обязана понимать шутки низкого пошиба. Закончив тираду, я вернулась на место, удивляясь собственной решимости. Стив последовал за мной, хохоча во все горло. — Браво, малышка, здорово отшила зарвавшегося нахала. Заказать тебе еще колу или помчимся ко мне и проверим, кто из нас прав? — Закажите мне, пожалуйста, еще кока-колы. Наконец появились Сьюки и Майкл. Сьюки тут же прошагала к Стиву и прошипела: — Внизу Кэролайн. — О, дьявол! — выругался Стив. — Она ведь должна сегодня работать. Проклятье! — Он повернулся ко мне. — Видишь, на какие неприятности я едва не нарвался из-за тебя? — Почему? Что я сделала? — Кэролайн — моя девчонка. Она озвереет, если застанет меня с тобой. Слушай, будь другом, ступай к Сьюки и посиди с ней. Я попробую от нее избавиться. — Но… — Ступай к Сьюки. Ничего себе! — Кэролайн тебе глаза выцарапает, крошка, — хихикнула Сьюки. — Иди посиди с нами. Вот как случилось, что в довершение позора мне еще пришлось пересесть к Майклу и Сьюки. — А что происходит? — поинтересовался Майкл. Сьюки, подхихикивая, объяснила. Он погрозил мне пальцем. — Да, детка, ты чертовски много успела за какую-то неделю. Я вижу, ты времени зря не теряешь. А как продвигаются дела на службе? — Прекрасно. Мы немного поболтали. Майкл обнимал Сьюки за талию и время от времени похлопывал ее по бедру. Куда же подевался этот Стив? Не могу же я так долго сидеть и притворяться перед любимым человеком. — Ой, смотрите! — внезапно воскликнула Сьюки. — Иан с Джоном. Я должна поговорить с ними. И она унеслась прочь. — Шумно здесь, да? — сказал Майкл. Я кивнула. — Может, я как-нибудь свожу тебя в одно прелестное и тихое местечко, если ты, конечно, сумеешь втиснуть меня в свое забитое до отказа расписание. — О, да, — пролепетала я. — Я как раз завтра свободна. |
||
|