"Четверо из России" - читать интересную книгу автора (Клепов Василий Степанович)СКВО!Итак, фрау Бреннер за поджог фогелевского гумна приговорена к пяти годам тюрьмы. Ее дом и все имущество присуждены потерпевшей – Марте фон Фогель. Об этом, громко мыча и плюясь, поведал нам Отто. Из его суматошного мычанья можно было понять, что старый немец не одобряет настоящего поджигателя. Ведь из-за него пострадала невинная женщина! Я взглянул на Левку. Бедный поджигатель сидел бледный и все время порывался что-то сказать. Боясь, как бы Большое Ухо не выдал себя, я втихомолку показал ему кулак, что должно было означать: «Молчи!» В эту ночь Левка долго не мог уснуть. Поджигая скирды с хлебом, он думал лишь о том, чтобы отомстить немцам за наступление под Курском. У него не было даже мысли, что кого-то могут обвинить в поджоге. И вот нашли виновника! И кого? Несчастную фрау Бреннер! Ночью я слышал, как Левка бредит: – Я не хотел, фрау Бреннер! Чесслово, не хотел! Надо же было так случиться, что утром Камелькранц погнал нас убирать картошку с полосы фрау Бреннер! Мы и вообще-то работали кое-как, а тут просто лопата не лезла в землю. Управляющий носился с нагайкой по полю и хлестал ею направо и налево. Особенно доставалось Левке. С самого утра Большое Ухо притворился больным. Схватившись за живот, со стоном катался по земле: – Живот! Ой, животик мой! – У, русский лодырь! – приговаривал Камелькранц, охаживая Левку плетью. – Унтерменш! Я тебе покажу «жифот»! Левка встал и начал работать, но тут же сломал черенок у лопаты. Пришлось идти к телеге, чтобы насадить новый. Через несколько минут мы увидели, как Левка бежит, зажав левой ладонью правую руку, из которой хлещет кровь. – Господин Камелькранц, разрешите доложить… Руку порезал. – Что-о? – заорал горбун, но увидел, как льется кровь, тихо прошипел: – Это что такое? – Лопату на черенок насаживал. И… хотел заострить черенок, а поранился, – Левка сморщился от боли. Управляющий поднял его руку вверх и, видя, что кровь не унимается, выругался: – Сам резался, сам и бинтуй. Докторов тут для вас нету! Мы подбежали к Левке с ведерком воды и начали поливать ему на руку. Черт возьми! Вот так поранился! Пока на землю лилась вода, смешанная с кровью, Левка морщился и шипел. Кое-как мы перетянули ему руку грязной тряпкой, чтобы остановить кровь, усадили раненого в тень. Я ухитрился сбегать к телегам. Там я нашел топор. Левка тяпнул им так сильно, что чуть не отрубил себе палец. На ободке телеги отчетливо видны были даже следы двух ударов… Когда я подошел к Левке, он, чувствуя, что я все знаю, бледно улыбнулся. Вечером в амбаре, оставшись наедине, мы с Димкой устроили тарарам: – Ты что же, Левка? Что за манера рубить себе пальцы? – Членовредительством занимаешься? – грозно прошептал Димка. – Я им гумно сжег? Сжег! – отозвался Левка. – Так пусть сажают меня. А за что же они фрау Бреннер посадили? Не буду убирать для них ее картошку! – А если завтра тебя снова погонят в поле? – спросил Димка. – Ты опять руки рубить будешь? – Не погонят, – вяло возразил Левка. Но на следующее утро пришлось поджигателю идти вместе со всеми на полоску госпожи Бреннер. Когда, наконец, закончился этот ужасный день (ужасный потому, что рука у Левки распухла и болела), мы, приблизившись к дому, увидели коляску баронессы. Фрау Марта только что сошла с повозки и направилась к крыльцу. За фрау следовала девчонка с небольшим узелком в руках. Но это была уже не Лиза. Чем-то знакомым повеяло на меня от маленькой, худенькой фигурки, бойкой походки и огненно-красных волос. Мне вспомнилась Золотая Долина и рыжая девочка, которую мы посылали в город продавать золото. – Ребята, а ведь это Белка! – оказал я. – Какая же Белка? – проворчал Левка. – Нюра была толстенькая, как пончик… И все же я с нетерпением ждал, когда девчонка выйдет во двор. Сердце подсказывало мне, что приехала наша скво! Девочка появилась во время ужина с той же корзиной, какую носила Лиза. Она! Только до чего же худая и изможденная! Когда я встретился с Белкой взглядом, та чуть не выронила корзинку, вспыхнула вся, сморщилась, и огромные васильки на ее лице радостно раскрылись. С крыльца за работой новой прислуги наблюдала хозяйка, и Белка так и не решилась сказать нам хоть слово. Во время ужина поляки только и смотрели на нашу скво. Да и как было не смотреть? При одном лишь взгляде на живое, приветливое личико все словно светлели. А когда девочка смотрела на кого-нибудь своими синими глазищами, человек даже жмурился, как от солнышка. – Ты откуда? – спросил Белку по-немецки Заремба. Она улыбнулась и пожала плечами, давая понять, что не знает немецкого языка. – Ты русская? – спросил я. Белка живо смекнула, что я не хочу выдавать нашего знакомства: – Конечно, русская! А вы тоже русские? Она так ловко разыграла сцену нового знакомства, что я невольно залюбовался нашей скво. «Ты молодец, Белка! – говорил я ей взглядом. – Всегда знал, что на тебя можно положиться». А вслух сказал: – Дай воды! Я совсем не хотел пить. Мне надо было, чтобы Белка подошла поближе. Она дала стакан воды, и я старался пить как можно дольше, пока она, вырвав у меня стакан, не хлопнула шутливо ладонью по моей руке: – Хватит! – и шепнула: – Я так рада, что встретилась с вами! – Осторожней радуйся… Лучше выказывай к нам ненависть. – Ах, так! – воскликнула Белка, и не успел я опомниться, как она звонко шлепнула меня ладонью по щеке. Поляки расхохотались, а баронесса хлопнула в ладоши: – Браво, Анна! Так им и надо! Я потер рукавом щеку и погрозил Белке кулаком, чем еще больше развеселил поляков. В эту ночь мы долго не могли уснуть. Вспоминали Золотую Долину. И то, как Димка ходил добывать скво. И как появилась Белка в первый раз у нашего костра. Конечно, теперь она изменилась. Я уже говорил, что Нюра похудела, но, главное, с ее лица исчезла детская «заспанность». Уже не щурились голубые глаза, даже в голосе появились новые незнакомые ноты. Мы ждали, что она придет к нам поговорить, но так и не дождались. После мы узнали, что Белка опасалась, как бы Карл, который за ней все время подсматривал, не поймал ее на месте преступления. Несколько дней не удавалось поговорить с Нюрой. Она всегда пробегала не оглядываясь и не останавливаясь. Иногда, если следили из окна, замахивалась на нас чем-нибудь или швыряла камнем. Никогда не думал, что можно так хитрить! Скоро Белку во дворе знали уже все. Стоило ей появиться на крыльце, как куры и индюки сломя голову летели к ней. Две кошки, задрав хвосты, терлись у ее ног. Поросята поднимали невероятный визг. И даже коровы поворачивали головы и ласково мычали. Старый Отто немедленно подходил к девочке и начинал что-то толковать на своем непонятном языке. И, представьте, она понимала глухонемого! Что-то покажет на пальчиках, и довольный Отто отправляется выполнять ее желание. Я заметил, что баронесса зовет ее уже «Анхен» и даже «либер Анхен», что на немецком языке означает «милая Анечка». Вот как – уже и «милая»! Белку одели в новое голубое платье, так что нельзя было даже и подумать, что она такая же невольница, как мы. А еще через несколько дней девочка совсем ожила – на щеках ее уже горели розовые пятна и от голубенького платьица казалось, что васильки на лице расцвели еще краше. Однажды вечером, когда мы вернулись с работы, Белка вышла на крыльцо с помоями для поросят. К ней сразу подбежал Отто, взял у нее ведро и понес. Она отправилась следом, легонько постукивая своими деревяшками по чисто выметенному двору. На обратном пути, поравнявшись с нами, Белка посмотрела на нас своими голубыми васильками. – Ты что же, Белка? – криво усмехнулся Димка. – Совсем немкой сделалась? – Ой, и не говорите! – отмахнулась она. – Надо же как-то выкручиваться. Ты что уставился? – вдруг крикнула Белка на меня и замахнулась ведром, но тут же ласково шепнула: – Я думаю, Молокоед уже составил маршрут? – Какой маршрут? – недоуменно спросил я. Она изумленно расширила глаза: – Вы что, вечно решили на немцев работать? Выходит, и Белка думает о том, как бы удрать! И этот ее бодрый тон так на меня подействовал, что я готов был немедленно пуститься в бегство. – Мы собираемся, – тихо сказал я. – И долго будете собираться? Мне уже надоело тут до чертиков! Вам-то хорошо, а я вот попала в концлагерь… Недели три сидела… Ой, что там делается, ребята! – нахмурила она свои светленькие брови. – Не знаю как и выбралась. Люди просто мрут, как мухи, и никому до этого – никакого дела. Устроят перекличку: того нет, другого нет. Значит, мы уже знаем: отправились на тот свет. Я там стала худая, как щепка. Хорошо хоть меня эта ваша Фогель выменяла… на какую-то Луизу… – Лиза! – почти враз вскрикнули мы все трое. – А вы ее знаете? Бедная Лиза! Так вот куда ты попала! Мне представилось смуглое, с острыми скулами лицо и то, как плакала девочка, тосковала по дому! Все, что случилось с Лизой, произошло только из-за нас. Ведь это мы просили ее включить злосчастный радиоприемник! – Насчет наступления немцев ты слышала? – спросил Димка. – Что? – А вот то! Началось наступление, и нас по этому поводу кормили супом и кашей. Говорят, фашисты снова прут прямо на Москву. – Не может быть! – вскричала Белка, и ее глаза стали огромными, как блюдце. Нам не дали договорить. На крыльце появился Карл: – Анхен, ты кормила кур? – Вот еще привязался, черт паршивый! – проворчала Белка и крикнула Карлу: – Сейчас! Она замахнулась на меня ведром и умчалась на кухню. Через минуту со всего двора летели к Белке куры и индюки, а она, улыбаясь, сыпала перед собой зерна кукурузы. Карл, надевший коричневую рубашку с засученными рукавами и коричневые короткие штаны, торчал тут же. – Цып, цып, цып… Куда это вы так вырядились, Карл? – спрашивала Белка на ломаном немецком языке. – Между прочим, – тут же переходила она на русский, словно ни к кому не обращаясь, – у него приезжает с фронта брат. Цып, цып, цып… Сегодня он прислал огромную посылку… Так куда вы собрались, Карл? – Я иду на собрание гитлерюгенда, – солидно ответил сынок баронессы. – А что вы там делаете? – кокетливо взглянула на него Белка. – Это – военная тайна. – Подумайте! Наверно, очень важные дела… – Да, очень важные, – сказал Карл и отправился прыгающей походкой со двора. Белка проводила его прищуренным взглядом, усмехнулась: – Штурмовик проклятый! Ну погоди же! Вот придут наши, они спустят с тебя коричневую шкуру… Весь этот день мы жили под наблюдением старого Отто. Камелькранц уехал куда-то. Добрый немец ласково обращался с нами, и мы старались вести себя так, чтобы не подводить Отто. Уже зашло солнце, а мы все еще были на воле, то есть не в амбаре. – Идемте спать, – произнес Димка. – Все равно Молокоед ничего не придумает. Что можно было сказать Дубленой Коже? Я очень много думал над тем, чтоб удрать. Но как? Вот в чем дело. Мы, правда, я и Левка, уже знаем немецкий и можем в случае чего разузнать о дороге, попросить поесть. Но одежда! Первый же встречный поймет, что имеет дело с беглыми, и отведет нас в полицию. Лиза спрятала где-то на чердаке старую одежду Карла, но как попасть на чердак, когда мы все еще под замком в амбаре? Надо обязательно добиться, чтобы Камелькранц перевел нас в польский барак… Все это я выложил Левке и Димке, а в заключение пообещал: – Поговорю с поляками, составлю маршрут и тогда… – Маршрут, маршрут! – передразнил Левка. – Можно бежать и без твоего маршрута! Давай договаривайся с поляками, они, наверно, тоже побегут… – Никуда поляки не побегут! – решительно ответил я. – Я говорил с Сигизмундом. – Сигизмунд уже убежал, – грустно улыбнулся Димка. Мне вспомнился взгляд, который бросил на меня старый поляк, выходя за ворота. Это был взгляд человека, идущего на смерть. Ворота вдруг открылись, и во двор стали входить какие-то подобия людей. Меня охватил ужас, когда я разглядел поближе этих бедняков. Рваные до того, что нельзя понять, голые они или одетые, босиком, без шапок, с всклокоченными волосами и лихорадочно блестящими глазами, эти люди несли на себе жуткий отпечаток немецкого концлагеря. Единственно, о чем позаботились аккуратные немцы, – нарукавные значки. Желтые повязки говорили о том, что тут были чехи, югославы, бельгийцы и французы. Камелькранц стоял в воротах и пропускал людей во двор. Так вот почему его не было целый день! Управляющий ездил куда-то в концлагерь, и знакомый начальник продал ему этот «товар». – Быстрей, быстрей! Чего вы тащитесь! – кричал горбун. Показались последние двое – француз и чех, которые волокли под руки третьего – англичанина. Когда его ввели во двор и отпустили, англичанин упал на землю, не в силах даже приподняться. Посмотреть на новых работников вышла на крыльцо Птичка: – Ну и работнички! Да их надо откармливать целый год. – Ничего, Марта, – успокоил баронессу Камелькранц. – Унтерменши очень выносливые… Денек-другой, и – вое будет в порядке. Лежавший на земле приподнял голову, что-то попросил. К нему быстро нагнулся француз и, обращаясь к женщинам, сказал по-немецки: – Дайте воды! Он просит пить. Белка сбегала за водой, вынесла ее в стакане. – Анхен, зачем ты даешь стакан? – брезгливо произнесла баронесса. Но француз уже подхватил его, поднес ко рту англичанина. – Мерси! – дрогнувшим голосом сказал француз, возвращая стакан Белке. Когда баронесса исчезла, житель Франции, тяжело ступая, подошел к Белке: – Как ты сюда попала, Нюра? Мы уж бог знает что думали… – Что же вы обо мне думали? – улыбнулась Белка. – О чем же можно думать в лагере? Сразу решили: тебя нет в живых… – Пока еще жива, – грустно улыбнулась Белка. В эту же ночь англичанин умер. Его схоронили под соснами, где уже лежали поляки и русская. Это была двадцать шестая могила. |
||||
|