"Брак по расчету" - читать интересную книгу автора (Боковен Джорджия)Глава 22Борясь с усталостью, Мейсон захлопнул картонную папку, откинулся на спинку стула и потер переносицу. Скрипнула и открылась дверь, но Мейсон даже не повернул головы. — Досье на конкурентов? — вошедшая в кабинет Ребекка кивнула в сторону папки. — Да, — лаконично ответил Мейсон. — Когда пришло? — Вчера вечером. — И что? Мейсон только сейчас поднял на нее глаза и опешил: Ребекка, обычно предпочитавшая строгий деловой стиль, явилась на работу в нарядном платье. Однако он не стал ее ни о чем расспрашивать, а просто отметил это как некую странность. Ему было не до обсуждения нарядов своих подчиненных. — Так откуда ветер дует? — не дождавшись ответа, снова спросила Ребекка. — С юга. Ребекка ахнула. — Значит, Уолт был прав?! Они из Лос-Анджелеса? «Если бы все было так просто!» — подумал Мейсон. А вслух сказал: — Нет, еще ближе. Ребекка нахмурилась, соображая, и — остолбенела. — Да ты что?.. Неужто из Санта-Барбары? — Молодец. В десятку, — похвалил Мейсон, восхищаясь сообразительностью Ребекки, которая всегда понимала его с полуслова. — Боже мой… Никогда бы не подумала, — развела руками она. — Зачем это твоему отцу? Что они здесь забыли? Это твоя вотчина. Им тебя отсюда не выжить. — Я тоже долго не понимал, но потом меня осенило. Сама посуди, украв у меня этот проект, отец и брат сразу внедряются на строительный рынок Сакраменто. Иначе им сюда не прорваться ни за какие деньги. Когда хочешь урвать лакомый кусок, лучше пробиться на самый верх, а не тратить силы на дрязги внизу. — Ты уверен, что они хотят урвать кусок? А может, для них важнее насолить тебе? Мейсон не ответил, хотя вопрос Ребекки был не лишен смысла. Больше того, Мейсон в глубине души не сомневался, что она права. Но пока был не готов к такому повороту событий, ведь ему так хотелось верить, что он освободился от груза прошлого, от тягостной памяти, боли и обиды. У него давно нет ничего общего с отцом и братом. Зачем бы им досаждать ему снова? Разве он не отдал им большую часть Калифорнии? Зачем им что-то еще? Они же подавятся таким огромным куском! — Кого сейчас интересуют семейные дрязги? — пожал плечами Мейсон. — Особенно десятилетней давности. Чего они хотят этим добиться? Прозвучало неубедительно, он сам это почувствовал. — Ты ошибаешься, — возразила Ребекка. — Вспомни нашумевшую историю Мондэвисов. Людей интересовало абсолютно все, что к ней относилось. — Это потому, что Мондэвисы — виноделы, а в вине для многих людей есть что-то мистическое. К строителям же относятся свысока. Нас считают недоучками и невежами, которые почесывают при всех задницы и за завтраком пьют пиво. А такими людьми никто не интересуется. — В чем-то ты, конечно, прав, — саркастически усмехнулась секретарша. — Во всяком случае, большинство горожан считает твой проект, мягко говоря, неумной затеей. А если пригласить сюда тех, кто уверен, что ты его осуществишь, в этом кабинете еще останется место для танцев. А теперь представь, что будет, если недоброжелатели узнают, что еще и твой брат с отцом положили глаз на эти проклятые участки! Да вас все будут считать психами! Мейсон насупился. — Послушай, ты, по-моему… — Я еще не договорила, — твердо остановила его Ребекка. — Неужели ты настолько одурманен своими бредовыми идеями, что не замечаешь очевидного? — Да говори ты толком! — разъярился Мейсон. — Что ты имеешь в виду? — Да я и сама пока не понимаю, — вздохнула Ребекка. — Но меня не покидает чувство, что тут кроется какой-то подвох. Ни один банкир Америки не захотел давать тебе кредит под эту затею. Значит, ее считают провальной. Почему же твоим родственникам не терпится тебя обскакать? Мейсон не ответил. Мысль о том, что его заветная мечта не исполнится, была для него непереносима. А уж если удачливыми соперниками окажутся отец с братом, это окончательно выбьет его из колеи. Ребекка прижала пальцы к вискам. — У меня от этой дури даже голова разболелась. Послушай! — Она язвительно усмехнулась. — А может, они разозлились из-за того, что ты не пригласил их на свадьбу? Мейсон выпучил глаза. До него только сейчас дошло, почему Ребекка явилась сегодня на работу в таком странном виде. — Господи! Я совсем забыл, что сегодня эта бодяга… — Хорошенькое дело! — расхохоталась Ребекка. — Крис будет в восторге, если узнает, как ты отзываешься о вашей свадьбе. Мейсон смерил ее убийственным взглядом. — Если тебе сказать больше нечего, то… — Ты предлагаешь мне заткнуться, — улыбаясь, закончила Ребекка. — Вот именно. — Мейсон открыл крышку карманных часов и застонал: — О черт! Через час я должен быть там. — Ничего страшного! У тебя еще есть время принять душ и переодеться. Мейсон немного подумал и глубокомысленно изрек: — Ты женщина, а я мужчина. Потом еще немного подумал и добавил: — Как по-твоему, Крис очень рассердится, если мы перенесем эту… свадьбу на следующую неделю? Ребекка встала с дивана, уперлась ладонями о крышку стола и сурово посмотрела на Мейсона. Она была похожа сейчас на строгую учительницу. — Если ты так поступишь, то рассчитывать тебе больше не на что. Ты этого хочешь? — Ты прекрасно знаешь, что мои желания тут ни при чем! Мейсон вскочил и схватил со спинки стула пиджак. — Не хнычь. Это не по-мужски. — А ты не пили меня! — впервые за целый день на губах Мейсона появилась улыбка. — Ладно, я пойду собираться. Ребекка строго посмотрела на него. — Только, пожалуйста, без глупостей. А то с тебя станется: ты не успеешь расписаться и сразу ринешься в Санта-Барбару выяснять отношения… Но Мейсон ее не дослушал. — И никаких газетчиков! — бросил он через плечо, направляясь к двери. Но, уже взявшись за ручку, остановился и добавил: — И, пожалуйста, Ребекка, отвечай всем, что не знаешь, где я. Будем считать, что твое молчание — это подарок к моей свадьбе. — Ну уж нет! Молчание — золото, а мне оно и самой пригодится, — улыбнулась Ребекка. — И вообще, с какой стати ты раскомандовался? Да ты без меня что воздушный шарик без веревочки. — Вечно за ней должно остаться последнее слово! — беззлобно пробурчал Мейсон, выходя из кабинета. Крис поплотнее запахнула пальто, упрямо твердя себе, что знобит ее из-за промозглой сырости — все утро моросил холодный дождь. Схватив Кевина за руку, она едва удержала его на месте. Кевин, как только они приблизились к зданию суда, был готов сломя голову броситься вперед, на скользкие ступеньки. Когда Крис рассказала малышу о скорой свадьбе, он был на седьмом небе от счастья и свято уверовал в то, что теперь у него с мамой и папой все будет хорошо. Крис же страшно нервничала и сомневалась в правильности своего решения. По вполне понятным причинам Крис не могла избавиться от мысли, что она против своей воли, исключительно под давлением обстоятельств занимает место, о котором мечтала ее бедная сестра. Два актера для участия в этой житейской драме были выбраны точно: Кевин идеально подходил на роль хорошего мальчика, а Мейсон, как выяснилось, неплохо справлялся с ролью любящего отца. И только с ролью матери вышла осечка: прима умерла, и ее пришлось заменить дублершей. Однако Кристина тщательно скрывала свои сомнения от Мэри и Джона, которые следовали за ней по пятам и недвусмысленно давали понять, что ей стоит лишь намекнуть — и они тут же увезут ее домой. — Вон он! Я его вижу! — закричал Кевин, указывая на подходившего к стеклянным дверям с другой стороны мужчину в элегантном плаще. — Это мой папа! Мам, побежали! Мы его еще успеем догнать. — Да мы же с ним увидимся у судьи, — остановила сына Крис, которой совершенно не хотелось встречаться с Мейсоном раньше времени. Но когда в глазах ребенка появилось разочарование, ей стало не по себе. Похоже, ей придется еще трудней, чем она ожидала! Даже радость Кевина вызывает у нее сегодня только глухое раздражение. — Ладно, — безо всякого энтузиазма сказала она, — давай попробуем его догнать. — Я тебя люблю, мамочка, — неожиданно произнес Кевин, и она, конечно, сразу растаяла. — Я тоже тебя люблю, милый. Мейсон уже успел войти в здание и поджидал их в вестибюле. Рядом с ним стояла высокая худая женщина в дорогом шелковом платье и широкоплечий коротышка в темно-синем костюме, в котором он выглядел еще более приземистым, чем был на самом деле. Кевин выпустил руку Крис и стрелой помчался через холл к отцу. Кристина почувствовала укол ревности, но при виде сына на лице Мейсона отразилась такая неподдельная радость, что она невольно улыбнулась. — Иди сюда, мама! — воскликнул Кевин, обнимая отца и одновременно оглядываясь на Крис. Крис едва заметно кивнула Джону и Мэри, призывая их последовать за ней. — Это мисс Ребекка, мама, — выпалил Кевин, указывая на высокую женщину. — Помнишь? Я тебе рассказывал. Ну, та самая, что подарила мне большой набор карандашей. Ребекка тепло улыбнулась. — Я так рада, что мы наконец-то познакомимся, мисс Тейлор! — А это Тревис, — продолжал Кевин, не давая Крис вставить ни слова. — Он папин друг, а теперь и мой тоже. Тревис протянул Кристине большую мозолистую руку. Крис почувствовала, как он напряжен. Крис с интересом разглядывала друзей Мейсона. В детстве мать постоянно внушала ей и Диане, что друзей следует выбирать осмотрительно. «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты», — неустанно твердила Харриет. Друзья Мейсона расположили к себе Кристину с первого взгляда И у нее затеплилась надежда, что, раз у него такие друзья, то, может, он тоже не так уж и плох… И потом — ведь именно этого мужчину любила Диана. Крис представила Мейсону и его друзьям Хендриксонов. Все оживленно обменялись рукопожатиями, но уже через минуту возникла неловкая пауза. Тогда Мейсон посмотрел на часы и торжественно провозгласил: — Пора! Ребекка бросила на шефа укоризненный взгляд. — Минутку! Может быть, Крис нужно привести себя в порядок. — Нет-нет, все в порядке, — энергично замотала головой Кристина. Измученная ожиданием, она хотела поскорее покончить с формальностями. Мэри обняла Крис за плечи и посмотрела на подругу с таким состраданием, что Крис стало не по себе. Она оглянулась. Окружающие стояли с похоронными лицами. Только простодушное лицо Кевина сияло от радости. И тут Крис разобрал смех! Она вдруг представила себе, как все это выглядит со стороны. Да… никому и в голову, наверное, не приходит, зачем они здесь собрались. И чем больше она об этом думала, тем смешнее ей становилось. Чтобы не расхохотаться, Крис прикрыла рот ладонью и сделала вид, будто закашлялась. Получилось достоверно. Гордая своими актерскими способностями, Крис снова подняла глаза на своих спутников. — Что с вами? — наклонился к ней Мейсон. Крис раскрыла рот, чтобы ответить, но вместо слов из ее горла вырвался смех. — Крис очень волнуется, — извиняющимся тоном сказала Мэри. — Я так ее понимаю! — кивнула Ребекка. — Со мной бы еще и не такое было. — При чем тут нервы? — проворчал Джон. — Бедняжка напугана до смерти. — Мам, что с тобой? Мам! — заволновался Кевин. — Ничего, малыш… ничего, — скороговоркой пробормотала Кристина, продолжая смеяться. По щекам ее катились слезы. Она торопливо пошарила в сумочке, ища платок. — Может, зайдешь в туалет? — предложила Мэри. — Нет, сейчас все пройдет, — замахала руками Крис. Она закусила губу, борясь со смехом. Наконец приступ прошел. — Ну я же говорила? — нарочито бодрым голосом проговорила Крис. — Все нормально. — Тогда пошли, — хмуро сказал Мейсон, и по его тону было понятно, что у него иные представления о норме. Беременная секретарша судьи Маккормика поджидала их в коридоре. — Вот кто, значит, у нас Кевин! — Она взяла малыша за руку и повела его в кабинет судьи. — У тебя сегодня большой праздник. — Ага! — Малыш семенил с ней рядом, стараясь не отставать. — Сегодня мои мама и папа женятся. И мы будем жить вместе, как Трейси, тетя Мэри и дядя Джон. Крис поплелась было за остальными, но Мейсон остановил ее и спросил шепотом: — Может, вы передумали? — С чего вы взяли? — удивилась Крис. — Ну, как же, вы так странно себя повели. Честно говоря, я не знаю, что и думать. Крис виновато улыбнулась. — На меня что-то нашло… Я вдруг поняла, как это все нелепо выглядит со стороны, и подумала, что… Она осеклась. — Продолжайте! Что же вы замолчали? Крис пожала плечами. — Да тут нечего рассказывать. Сначала мне пришло в голову, что никто бы не догадался, глядя на нас, зачем мы сюда явились. И пошло-поехало. — С вами часто такое бывает? — недоумевая, спросил Мейсон. — Не очень. От силы два-три раза в год, — рассмеялась Крис. — Только когда меня что-то очень расстроит. Обычно это случается на похоронах или в кино — когда фильм очень грустный. Ну, и конечно, если я попаду в аварию. — Иными словами, — сухо произнес Мейсон, — мне следует хорошенько подумать, прежде чем брать вас куда-нибудь с собой. — Это смотря куда. Если в те месте, где вы завсегдатай, то, пожалуй, да, — парировала Крис, отмечая про себя, что он, судя по всему, тоже смирился с неизбежностью их брака. Раз уж им лет десять придется пожить вместе, лучше не вцепляться каждую минуту друг другу в глотки. Худой мир, как говорится, лучше доброй ссоры. — Ну что? Пошли? — Мейсон предложил Кристине руку. — Пошли! — склонила голову Крис. — Я готова! И через двадцать минут Кристина Тейлор стала миссис Мейсон Роурк Уинтер. |
||
|