"ГУЛЫ" - читать интересную книгу автора (Кириенко Сергей)

Глава двадцать восьмая

Оставив позади улочку с вязами, «ланча» мчалась на юг. Мимо окон машины на бешеной скорости проносились фонарные столбы и вывески магазинов, дома и террасы кафе, ветер свистел в открытом окне «ланчи», но Гольди не замечал его, сосредоточившись на дороге и вспоминая происшедшее полминуты назад. Теперь он не сомневался в словах Аз Гохара – более того, сопоставляя их с тем, что произошло за последние сутки, он находил им все новые подтверждения. Теперь он мог по-другому взглянуть на события сегодняшнего утра и понимал причину странного поведения Плаццн во время утреннего разговора и то обстоятельство, что он единственный из всех полицейских выжил у монастыря. Энио Плацци – начальник Терренской полиции, Вассах Гул, – привел полицейских в монастырь, где еще раньше собрались люди Пандоры и Борзо, для того, чтобы похоронить их всех скопом. Подтверждением этому служили карабинеры, лежащие на пьяцца дель Фуоко. Внезапно комиссар вспомнил вчерашний разговор с Плацци, и в голове его с дьявольской точностью вырисовалась схема, которую он на мгновение увидел ночью в больнице, но потом упустил, – он понял, каким образом были связаны душитель бродяг и похитители трупов с чимитеро Нуово: первый убивал людей и сообщал в полицию о новых трупах, чтобы те подбирали их и закапывали по приказу Вассаха, вторые приходили на кладбище и выкапывали их, когда приходило время. Все верно.

Автомобиль свернул на узкую улочку, соединяющую кольцевую дорогу с корсо Нейтрале, и комиссар снизил скорость, в этот миг Аз Гохар выдохнул:

– Комиссар, остановите машину!

Гольди автоматически убрал ногу с газа и нажал тормоз.

Когда «ланча» замерла, он обернулся назад. За все время, что они ехали от площади, никто из сидящих в машине ничего не сказал. Комиссар не знал, какие мысли крутились в головах остальных, сам же он чувствовал себя пятилетним мальчишкой, впервые попавшим за руль мотоцикла и не знающим, как его завести. Сейчас он понимал только одно: он ничего не знает о гулах и что делать дальше, – оставалось надеяться на Аз Гохара.

Глядя в глаза старика, он облизнул губы. Последний, скорчившись на сиденье, секунду молчал – словно раздумывал над тем, что сказать, – наконец протянул:

– Прежде чем мы будем решать, что делать дальше, прежде чем мы что-либо сделаем или просто двинемся отсюда, мне необходимо выяснить одну вещь. Комиссар, вы хорошо знаете свой город?..

Брови Гольди сошлись на переносице.

– Я рассказывал вам о Пророчестве, – продолжал Аз Гохар, – о том, что произойдет дальше. Гулы убили людей, способных защитить город, теперь он попытаются уничтожить остальных его жителей… Комиссар, я хочу, чтобы вы вспомнили все, что знаете о Террено, и сказали, каким образом можно уничтожить население города. Есть ли в этом городе нечто, чем можно убить восемьдесят тысяч человек?

Задав вопрос, Аз Гохар замолчал.

Комиссар выдохнул, пораженный услышанным. Все, что произошло до этого, было ужасно, все, что говорили старик и его спутник, напоминало кошмарный сон, от которого хотелось проснуться, но вопрос старика, заданный прямо и без обиняков, был еще ужасней: каким образом можно уничтожить население города?

Он взглянул на Андрея: лицо того отражало сосредоточенную напряженность – видимо, он был в курсе всего, что знал Аэ Гохар, и слова его не вызвали у него удивления, потом перевел взгляд на Джей Адамс и Борзо. Рот женщины кривился, словно она не могла поверить услышанному, а вот в глазах у мужчины он видел то, что лишь с легкой натяжкой мог назвать беспокойством. Борзо буквально съедал глазами лицо старика.

Комиссар снова перевел взгляд на Аз Гохара. Старик ждал ответа, но ответить ему он не мог. Убить восемьдесят тысяч человек одновременно? Но нем?.. Площадь Террено превышает сорок квадратных километров. Город вытянут с юго-востока на северо-запад, расположен у подножия трехсотметровой горы, в долине, напоминающей чашу, на правом берегу реки. Каким образом можно уничтожить восемьдесят тысяч человек, равномерно распределенных на такой территории? Наводнением? Обвалом горы?

– Восемьдесят тысяч человек одновременно… – медленно повторил он. – Простите, но я не знаю, каким образом можно убить столько людей.

– Думайте, комиссар. Вы должны найти способ, иначе мы не сумеем предотвратить гибель города,

– Я не знаю.

– Послушайте, – сейчас Аз Гохар говорил быстро, словно каждая секунда была решающей, – называйте любой способ, какой вам покажется правдоподобным, какой-нибудь из них и окажется тем, что задумали гулы.

Гольди с сомнением потер переносицу.

– Возможные способы? Ну, если взорвать мощный заряд на западном склоне Кальва-Монтанья, восточная часть может обрушиться. Правда, обвал затронет не больше трети Террено… Если же перегородить реку ниже по течению…

– Нет. – Аз Гохар качнул головой. – Город уцелеет – должны погибнуть лишь люди.

– Дьявол!.. Ну, тогда я тем более не знаю!

– Послушайте, есть ли в Террено какие-нибудь химические предприятия? Взрыв на одном из них мог бы привести к выбросу газа и отравлению людей.

– У нас в городе нет ничего подобного.

– Вы уверены?

– Да.

– А этот завод на севере города. Что там производят?

– Цирконий?

– Да… Там нет ничего похожего?

Гольди нахмурился, пытаясь припомнить, нет ли на территории завода ядовитых веществ. Однажды он был там – прошелся с управляющим менеджером по цехам, но дальше ознакомительного визита тогда не пошло – для посторонних завод был закрыт. Он качнул головой:

– Возможно, но я не знаю.

Аз Гохар собрался спросить что-то еще, но его перебила Джей Адамс:

– На заводе нет никаких ядовитых веществ.

– Откуда вы это знаете? – спросил Аз Гохар.

– Мой муж был техническим, менеджером компании. Он водил меня на завод много раз. Замолчав, она отвернулась к окну.

– Понятно. Тогда этот вариант отпадает.

Аз Гохар взглянул на Андрея. Глядя в лицо старика, Гольди отчетливо представлял, как шевелятся «колесики» в его голове, обдумывая ситуацию. Он перевел взгляд на Борзо и поразился произошедшей с ним перемене: страх исчез с его лица – теперь его сменило нетерпение.

Повернув голову к старику, он бросил:

– Послушайте, вы говорите, что все происходящее в Террено было описано в некоем Пророчестве, сделанном одним из ваших предков. Вы сказали, что он предрек гибель воинов, защищающих город, и смерть всех остальных его жителей. Так?

– Да, – кивнул Аз Гохар, думая о чем-то своем.

– А это Пророчество строго определено? Я имею в виду: если гибель жителей города предсказана, она неизбежна? И ничего нельзя сделать?

– Нет. Старик снова взглянул на комиссара, и в глазах его вспыхнули искры. – В Пророчестве ничего не сказано о месте и времени – описанное в нем может произойти где угодно и в любое время. Полностью оно осуществится только в том случае, если выполнятся два условия: погибнут воины города и все его жители. После этого все произойдет по предсказанному. Но до того, как погибнут жители, все можно исправить…

Глядя через решетку, Гольди заметил в глазах Аз Гохара выражение, заставившее его помимо собствен-.ной воли спросить:

– Скажите: а описанное в Пророчестве уже осуществлялось?

Старик помолчал, потом ответил:

– Да… Дважды рождались Вассахи, и дважды тахши уничтожали их: один раз в самом начале, другой – уже после того, как были убиты воины.

– Значит, то, что происходит в Террено, можно исправить?

– Да, но для этого нужно помешать гулам уничтожить его жителей.

Гольди облизнул губы, вспомнив расстрелянных карабинеров, лежащих на пьяцца дель Фуоко, двести покойников в заброшенном монастыре и двадцать человек, убитых за последние дни. Все это ничто по сравнению с тем, что пророчит старик, – ведь если гулам удастся уничтожить жителей Террено, никто и не вспомнит, что начиналось все с трех оборванцев, задушенных неделю назад на чимитеро Нуово. Но как помешать дьявольским существам? Во-первых, они не знают, каким образом гулы собираются уничтожить жителей Террено, во-вторых, у них нет и людей – городская полиция уничтожена, выехавшие ей на помощь миланские карабинеры – тоже… Подумав о людях, оставшихся в монастыре, Гольди ощутил холод от мысли, что, скорее всего, они также мертвы: и сержант Мутти, и краснолицый патрульный, и полицейский Алкуни, – а вместе с ними мертвы врачи и пожарные, отправившиеся в монастырь. Мысль эта превратилась в уверенность, когда он вспомнил виденные им у комиссариата машины – ведь они перекрывали дорогу к монастырю, но именно на них гулы приехали в город. А значит, единственными людьми, на которых еще можно рассчитывать, остаются те, кто сидит в этой машине, – да и то, из них нужно исключить Борзо. «И есть еще два человека, – пронеслось у него в голове, – Ризо и Протти». Тони обходит церкви, не зная, что происходит в Террено, Марио следит за Дамаччо и отцом Федерико. Но как с ними связаться? На мгновение он подумал о рации и тут же нахмурился: в диспетчерской комиссариата сейчас, наверняка, сидит гул. Связаться с ними по телефону он тоже не мог. Так как же они могут помешать гулам? Качнув головой, он сказал:

– Я не знаю, каким образом можно уничтожить население Террено. По-моему, это исключено.

– Это не исключено, – возразил Аз Гохар. – Если бы это было невозможно, Вассах никогда бы не пошел на убийства в монастыре – он должен был быть уверен, что доведет начатое до конца.

Комиссар снова качнул головой, и в этот момент заговорил молчавший от самого монастыря Борзо:

– Гольди, расстегните наручники и выпустите меня из машины…

Комиссар невольно нахмурился, а тот продолжал:

– Я должен вернуться домой и увезти из Террено дочь и жену, понимаете? Снимите наручники!..

Комиссар облизнул губы– с момента, когда он проехал полицейский заслон, события развивались лавинообразно, информация, которую он получил за последние двадцать минут, требовала немедленных действий, и он попросту не успел решить, что делать с Борзо.

– Сидите спокойно, – ответил он наконец. – Вы арестованы на месте гибели двухсот человек. С вами будут разбираться после того, как окончится вся эта история…

– Вы кретин, Гольди! – Борзо дернулся на сиденье, с силой ударив плечом об решетку. – Выпустите меня из машины!

– Вы обвиняетесь в создании преступной группы, – продолжал комиссар, – и косвенном причастии к происшедшему в монастыре.

– Какого хрена!.. Все, кого я знал в этом городе, мертвы! Расстегните наручники и освободите меня! У меня дома дочь и жена – понимаете? Я не хочу, чтобы они сдохли из-за каких-то там тварей!

Борзо подался к решетке, и комиссар собрался ответить, но его опередил Аз Гохар:

– Комиссар, с этим вы разберетесь позднее. Сейчас нужно выяснить, что задумали гулы.

– К чертям гулов! – выкрикнул Борзо. – Выпустите меня из машины!

– Комиссар… – снова начал старик.

– Выпустите меня!

– Комиссар…

– Заткнитесь!..– Гольди поднял вверх руку.– Оба заткнитесь!

На мгновение в «ланче» смолкли все звуки. Комисcap наклонился к решетке, собираясь заговорить, но сделать этого не успел – неожиданно пискнула рация и он обернулся назад. Секунду смотрел на красный" словно глаз дьявола, индикатор, потом, не оборачивавясь назад, произнес:

– Вызов из комиссариата.

Аз Гохар подался к решетке и, мгновенно забыв о недавнем споре, спросил:

– Из диспетчерской комиссариата?

– Да.

Старик облизнул губы.

– Послушайте, комиссар, ведь вы понимаете, что это гулы?

Гольди кивнул.

– Можно по работающей рации определить местоположение машины?

– Нет. Единственное, что можно сделать,– установить примерное расстояние – по чистоте звука, но определить местоположение нельзя.

– Ясно. Тогда вам лучше ответить. Гольди обернулся и взглянул на старика с недоверием, однако тот повторил:

– Ответьте, комиссар, – я уверен, что это тот, о ком вы подумали.

Еще мгновение комиссар медлил, видя сверкающие глаза старика, потом развернулся и щелкнул тумблером рации. В висящей тишине зловеще прозвучал голос из динамика:

– Это Плацци, Гольди. Вы меня слышите?..

Выскочив из вестибюля библиотеки, Паола слетела, с крыльца, пробежала к воротам и бросилась вдоль решетки ограды. Уже через пару секунд она оказалась у небольшого проулка и нырнула в него, а через долю мгновения увидела светловолосого и остановилась, ощутив, как сердце ее ушло в пятки.

Выскочив на крыльцо, светловолосый оглядел площадь, но Паолы не увидел. Тогда он замер и несколько секунд стоял неподвижно, словно решая, что делать теперь. Глядя на светловолосого, Паола думала, что сейчас он спрыгнет с крыльца и, словно собака, почуявшая след, бросится к ней, – она понимала, что если это случится, убежать от него она не сумеет.

Еще какой-то миг светловолосый оставался на крыльце, озираясь по сторонам, потом развернулся и вошел туда, откуда выскочил минуту назад.

Стоя в паре метров от выхода из проулка, Паола чувствовала, что готова упасть: сердце ее билось будто обезумевший камертон, колени дрожали, челюсти свело судорогой, словно она раскусила лимон. Заметив светловолосого, она нырнула в боковую нишу дома напротив библиотеки – с площади ее увидеть было нельзя, она же видела крыльцо Палаццо ди Алья. Пару минут после того, как светловолосый скрылся в библиотеке, она так и стояла, чувствуя стекающий по вискам пот. Перед глазами ее, словно медузы в адском аквариуме, плавали лица Лучии и синьора Картези. Паола до сих пор не могла поверить в то, что они умерли, хотя своими глазами видела трупы… Наконец, почувствовав, что может идти, она осторожно выглянула из ниши. Сквозь переулок увидела дюжину парочек, сидящих за столиками кафе-мороженого, и подумала: «Господи, эти люди и не подозревают, что произошло в библиотеке!..»

Внезапно Паола ощутила, что не в силах оставаться возле Палаццо ди Алья, выскочила из ниши и бросилась по переулку в противоположную от площади сторону, даже не вспомнив о рукописи, оставшейся в библиотеке, – сейчас ни за какие сокровища в мире она не согласилась бы вернуться туда – ведь там остался светловолосый!

Через минуту она добежала до узкой улочки, идущей параллельно виа ди Сета, и бросилась вправо – в сторону корсо Чентрале. В мозгу ее билась одна лишь мысль: добраться до кольцевой дороги возле пьяцца дель Фуоко, там она обязательно встретит полицейских, а если нет – отправится прямо в комиссариат.

Паола бежала по улочке, над которой висели бельевые веревки: возле домов стояли мусорные бачки, машин на мостовой не было – так же, как и людей, – лишь несколько малышей играли на тротуаре… Паола бежала не останавливаясь и благодарила Мадонну за то, что на ногах у нее не вечерние туфли, а простые босоножки без каблуков…

Глядя на мигающий индикатор, Гольди чувствовал холод. Впервые в жизни он медлил, прежде чем совершить это тысячи раз отработанное до автоматизма движение, – как сказал Аз Гохар, он догадывался, кто был на том конце линии… Наконец, протянув руку к рации, он щелкнул тумблером, в следующий же миг сидящие в «ланче» услышали голос:

– Это Плацци, Гольди. Вы меня слышите? Комиссар облизнул губы:

– Да, доктор.

– Где вы находитесь?

Гольди бросил взгляд в зеркало – мышцы на морщинистом лице Аз Гохара двинулись, словно приказывая комиссару ответить.

– Недалеко от комиссариата.

– Мы разговаривали с вами три минуты назад. За это время вы могли исправить неполадки или вызвать машину, если поломка серьезна… Что у вас с машиной?

– Что-то с бензонасосом.

– С насосом?

– Да, глохнет двигатель.

– Где вы находитесь?

– В четырех кварталах от управления– на виа Кардинале, возле музыкального магазина.

– Понятно… – Плацци помедлил. – Вот что,.комиссар, будьте на меете и никуда не уезжайте – я высылаю за вами машину.

На короткое время в динамике повисла тишина – очевидно, Плацци приказывал кому-то выехать на виа Кардинале. Пока длилась пауза, Гольди сказал:

– Это в двух километрах от нас.

Аз Гохар молча кивнул. Комиссар скользнул взглядом по лицам Джей и Андрея, выжидательно глядящих на него, и сосредоточился на рации… Через пару секунд в динамике раздался щелчок, и Гольди проговорил, опережая Вассаха:

– Послушайте, доктор, миланские карабинеры уже подъехали к комиссариату?

– Да.

– Их числа достаточно, чтобы обеспечить безопасность Террено?

– Вполне…– На секунду в голосе Плацци проскользнула жесткость. – Гольди, вы беспокоитесь о том, о чем бы вам волноваться не стоило. Я уже распределил людей: треть карабинеров отправилась к монастырю, остальные приняли под охрану все городские объекты. У вас, комиссар, сейчас одна задача – добраться до управления и включиться в работу.

– Да, конечно… А что происходит в монастыре?

– Пожарные оцепили его по периметру, все держится под контролем.

– Понятно… – внезапно комиссар ощутил комок в горле и сглотнул, чтобы избавиться от него. В тот же миг Плацци спросил:

– Что у вас с голосом, Гольди?

– С голосом? Ничего.

– Что-то случилось? – продолжал Плацци. – Мне не нравится ваш тон, комиссар. У вас все в порядке?

– Да.

– Борзо с вами?

– Конечно.

– Вот как… – Плацци помедлил. Комиссар взглянул в зеркало и увидел обеспокоенное выражение на лице Аз Гохара. Тем временем Плацци продолжил: – Я слышу какой-то звук.

– Звук?

– Да, звук работающего двигателя… – На мгновение в разговоре образовался разрыв, а потом Плацци сказал голосом, который заставил комиссара застыть. – Гольди, вы никогда не умели врать – у вас нет к этому способностей. С двигателем вашей машины все в порядке – никакой поломки нет и в помине. Я прав?

Комиссар облизнул губы. Почему он не заглушил двигатель сразу? – подумал он, ощутив, как сжалось в груди. Плацци же, не дождавшись ответа, спросил:

– Где старик, Гольди? Он с вами?

– Какой старик?

– Аз Гохар…

Гольди отшатнулся от микрофона, одновременно поворачиваясь назад. Аз Гохар двинулся к решетке – выражение беспокойства исчезло с его лица, внезапно его сменила решимость:

– Бессмысленно пытаться обмануть его, комиссар, – он чувствует ложь в вашем голосе… Дайте мне микрофон.

Гольди поднес микрофон к прутьям решетки. Аз Гохар поправил перетягивающий руку шнур и сказал:

– Я слышу тебя, Вассах.

В динамике раздался смешок, напомнивший треск испорченного радиоприемника, вслед за чем рация выдохнула:

– Ну, вот мы и встретились снова, тахши, как я и предсказывал. Ты доволен? Аз Гохар ответил мгновенно:

– Если каждая наша встреча будет оканчиваться так же, как и вчера, то скоро от твоего воинства ничего не останется. После вчерашнего разговора я сжег твоего слугу, сегодня днем мы убили еще двоих. С каждым часом вас становится меньше, а скоро умрешь и ты сам.

Он замолчал, ожидая ответа. Все сидящие в «ланче» с напряжением смотрели на микрофон – словно он был не кусочком пластиково-металлической мешанины, а механическим олицетворением Зла, чей голос доносился из рации, даже Борзо затих, прислушиваясь к этому разговору. Секунду из динамика не раздавалось ни звука. Потом Вассах проговорил абсолютно безжизненным голосом:

– Я думаю, это были последние Вновь Рожденные, которых ты убил в своей жизни, тахши, и ты жестоко заплатишь за их гибель… Сегодня ночью я сказал тебе, что этот город обречен, и дал шанс уцелеть. Ты не послушал меня и остался в Террено… Час назад я убил двести человек в заброшенном монастыре. Если бы у тебя были мозги, тахши, а не мешанина из дурацких заповедей твоих проклятых предков, ты бы понял, что опоздал, и убрался из города.– Вассах сделал паузу. – Я думаю, это ты посоветовал комиссару связаться с Миланом– сам бы он не сделал этого, не посоветовавшись со мной, я прав, Гольди?

Комиссар отшатнулся, на секунду решив, что каким-то неведомым образом Вассах увидел его, тем временем из динамика донеслось:

– Я хорошо знаю вас, Гольди. Я изучил вас за годы работы. Вы достаточно умны, у вас есть все, необходимое комиссару, за исключением одного, – вам не хватает мужества для принятия главных решений. Отправляя вас в комиссариат, я не думал, что вы свяжетесь с Миланом, – да вы бы и не сделали этого, не встреть старика. Нужно было убить вас вместе со всеми, впрочем, я исправил эту ошибку: миланские карабинеры мертвы – так же, как и пожарные, и врачи, и остатки нашей доблестной полиции, остававшиеся у монастыря…

Из динамика вырвался смех, похожий на карканье ворона.

– Я видел, что вы сделали на площади, – проговорил Гольди, чувствуя холод в груди. Слова Вассаха подтвердили его догадку о том, что люди у монастыря были убиты.

– Вот как? – сказал Вассах равнодушно. – Ну, что же, значит, если я правильно понимаю, на виа Кардинале вас нет?.. Впрочем, это ничего не меняет – скоро, комиссар, вы умрете и присоединитесь к инспекторам. Осталось немного– всего лишь пара минут, и все будет кончено.

Гольди почувствовал, как холод, спускающийся по груди, превращается в лед, – последние слова Вассаха были прямой угрозой ему, Аз Гохар же спросил:

– Что ты задумал?

– Скоро вы это узнаете, – ответил Вассах, – но сделать ничего не успеете – будет поздно… – Внезапно он хмыкнул: – Жаль, что ты не пришел этим утром в церковь, тахши, – я приготовил тебе сюрприз. Ты не пришел, и вместо тебя пришлось убить другого человека – нашего с комиссаром знакомого, Ризо…

Гольди ощутил, как кровь прихлынула к голове, и испытал ту же боль, какая пронзила его, когда он увидел мертвого Санти, Вассах же продолжал:

– Единственное, о чем я жалею, тахши, – это то, что не увидел твоего лица. Если бы ты показал мне лицо, мы бы сыграли неплохую шутку: ты бы стал одним из нас. Как тебе это нравится: стать тем, с кем ты боролся всю жизнь, Вновь Рожденным? – Из динамика вырвался смех. – Впрочем, может быть, ты им и станешь… А вот с комиссаром я еще встречусь. Гольди, вы меня слышите? Я отдал приказ: после того как в этом городе не останется живых, мы обыщем Террено и первым делом найдем ваше тело. Вы присоединитесь к нам, поэтому с вами я не прощаюсь. А вот тебе, тахши, я говорю: «Прощай навсегда!» – через пару минут все будет кончено, и твоя смерть послужит уроком твоим братьям и расплатой за все, что вы сделали за тысячелетия моему народу…

– Ублюдок! – прошептал Андрей, сжимая оружие.

– Я знаю, что так будет, и ты это тоже знаешь, тахши, – тебе ведь известно, что я вижу будущее? – проговорил Вассах мертвым голосом и закончил: – Прощай, тахши… Комиссар, до свидания!

Раздался щелчок, возвестивший об окончании связи, и красный огонек на панели погас.

Мгновение в машине висела абсолютная тишина, потом Андрей выдавил:

– Он сказал, что осталась пара минут и все будет кончено.

– О, Боже! – выдохнула Джей Адамс. Аз Гохар стиснул прутья решетки и, глядя в глаза Гольди, медленно проговорил:

– Мы опять опоздали – у нас не осталось времени… Комиссар, включайте сирену и езжайте к ближайшему выезду из города так быстро, как только можете, – сейчас наши жизни зависят от вашего умения водить машину.

Секунду Гольди смотрел на старика, а потом развернулся и взялся за рычаг скоростей.

В этот миг, словно очнувшись от транса, в который ввел его разговор, Борзо выдохнул:

– Подождите!.. Выпустите меня из машины!

– Езжайте, комиссар, – повторил старик.

– Выпустите меня из машины! – крикнул Борзо.

– Если вы хотите жить, сидите спокойно, – отрезал Аз Гохар. – Езжайте, комиссар!

Гольди перевел рычаг скоростей в положение «вперед» и нажал на педаль газа. Колеса взвизгнули, и машина рванулась внеред, едва не задев стоящий у обочины «опель».

Меньше чем за десять секунд, автомобиль промчался по улочке, соединяющей кольцевую дорогу с корсо Чентрале, и вылетел на центральный проспект. В тот момент, когда все откинулись вправо, демонолог прокричал:

– Тормозите!

Сидящие на заднем сидении ничего не успели понять, но вцепившийся в руль комиссар заметил бросившуюся на дорогу девушку.

– Нужно подобрать ее – я ее знаю!– крикнул Андрей. – Тормозите!

Глядя на размахивающую руками девушку в небесного цвета жилете и черной юбке, Гольди нажал тормоз, и покрышки отозвались пронзительным воем. Через короткое время «ланча» замерла перед девушкой, выставившей вперед руки и зажмурившейся от страха. Когда ее ладони ткнулись в капот, Андрей распахнул дверь и выскочил на дорогу…

Пробежав по улице, параллельной виа ди Сета, Паола выскочила на стоянку, с левой стороны от которой располагалась булочная, с правой – кафе. Пара столиков на террасе была занята посетителями – люди не спеша пили кофе и разговаривали. Остановившись, Паола бросила взгляд по сторонам, но того, что хотела – синих машин карабинеров, – не увидела: на всем протяжении кольцевой дороги, просматривавшейся на сто метров от кафе, не было ни одной патрульной машины.

Несколько секунд она стояла в растерянности – ведь ей было известно, что в этом месте всегда можно встретить патрульных: отсюда до комиссариата каких-то три сотни метров, – потом еще раз огляделась по сторонам и, не заметив полиции, бросилась к корсо Чентрале – перед глазами ее до сих пор плавали багровые лица Лучии и синьора Картези, и она не собиралась стать следующей, кого задушит светловолосый.

Она пробежала по тротуару, оставив с правой стороны несколько магазинчиков и рекламных щитов, и выскочила на центральный проспект, когда заметила дюжину человек, в спешке выбегающих из парковой зоны, окружающей центр Террено. Паола не обратила внимания на их лица, перекошенные испугом, – сейчас ее мысли крутились вокруг происшедшего в библиотеке…

Когда она оказалась в центре проспекта, то увидела вылетевший на корсо Чентрале автомобиль– синяя «ланча» выскочила из аллеи, ведущей к пьяцца дель Фуоко, и Паола разглядела на ее крыше мигалку. Ощутив, как подпрыгнуло сердце, девушка бросилась навстречу машине, размахивая руками. Она не подумала, что водитель может просто не успеть остановиться, но ей повезло – сидевший за рулем человек вовремя заметил ее и нажал тормоз.

Через дару секунд автомобиль замер перед Паолой и ее ладони уперлись в капот. В следующий миг распахнулась пассажирская дверь, и из «ланчи» выскочил человек. Паола, надеявшаяся увидеть полицейского, метнула взгляд на его лицо, но не поверила глазам, – возле открытой двери «ланчи» стоял Андрей.

Внезапно контуры улицы дрогнули, превращаясь из четких линий в размытые пятна, Паола шагнула к машине и упала на грудь демонологу, залившись слезами…

На какой-то миг Андрей замер возле машины, держа в объятиях Паолу. Он растерялся: он не знал, почему она неслась по улице сломя голову и что заставило ее плакать, но понимал другое – выяснять это нужно не здесь. Он потянул Паолу к машине. Через секунду они оказались на переднем сиденье: Паола уселась на колени Андрея и почти уперлась головой в крышу салона, Андрей же захлопнул дверь и крикнул:

– Поехали, комиссар!

Машина рванулась вперед. Аз Гохар метнул взгляд на Андрея и, не разглядев лица Паолы, бросил:

– Кто эта девушка?

– Моя знакомая, – ответил тот и принялся говорить ей что-то так тихо, что сидящие на заднем сиденье ничего не могли разобрать…

Когда машина выровняла ход, Борзо крикнул:

– Да выпустите же меня отсюда! Аз Гохар быстро взглянул на него:

– Если хотите жить, сидите спокойно… Мне очень жаль, синьор, но сейчас вы ничем не можете помочь вашей семье, – если мы высадим вас, вы умрете.

– Да вы все сумасшедшие!

– Нет, мы просто пытаемся выжить. – Старик повернул голову к женщине: – Джей, смотрите на улицу. Если заметите что-нибудь необычное, сразу же сообщите мне, хорошо?

Джей молча кивнула и, обернувшись к окну, принялась смотреть на проносящиеся мимо дома.

В этот миг, откинувшись влево, Борзо с силой ударился плечом в стекло двери. Гольди бросил взгляд в зеркало и хотел уже было сказать, чтобы тот не старался – стекла бронированны, – но, заметив выражение лица Борзо, ничего не сказал: лицо дона Франческо выражало отчаяние… Внезапно он осознал то, чему не придавал пока большого значения: его собственные жена и сын находятся далеко от Террено – по этой причине ему не нужно думать ни о ком другом, кроме себя самого. Но что бы он делал, окажись Торна в Террено? Комиссар ощутил горечь, поняв, что действовал бы точно так же, как Борзо, – пытался спасти семью, никакой служебный долг или забота о жителях города его бы не волновали… Внезапно он понял, что видит сейчас не всесильного дона Франческе, а простого отца, знающего, что его семье грозит опасность, и пытающегося оказаться рядом с ней.

Не выпуская руль, он свободной рукой вытащил из кармана ключи и протянул их к решетке:

– Расстегните наручники.

– Что?.. – Аз Гохар бросил на него быстрый взгляд.

– Расстегните наручники, – повторил Гольди. – И верните мне пистолет.

Какой-то миг старик медлил, а потом принял ключи и сунул оружие сквозь прутья решетки. Гольди взял пистолет и вставил его в кобуру. Тем временем Аз Гохар повернулся к притихшему Борзо и попытался расстегнуть наручники левой рукой. Однако с первой попытки это не получилось: руки Борзо были скованы за спиной, и для того, чтобы освободить доступ к замку, ему нужно было развернуться.

Пока Джей смотрела в окно, а старик пытался освободить Борзо, комиссар вел машину. Сейчас они находились примерно в четырех километрах от юго-восточного выезда из Террено. Глядя перед собой, Гольди думал о последних словах Плацци: тот сказал, что они умрут через пару минут. Для того, чтобы выбраться из города, им потребуется три минуты. Быстрее ехать нельзя, не рискуя врезаться во встречные машины, – движение на корсо Чентрале весьма оживленно… Верил ли он в то, что слова Вассаха не пустая угроза? На этот вопрос комиссар ответить не мог, но чувствовал приближение темного нечто, и даже не от самих слов Вассаха, а от того, как они были произнесены, – безжизненным голосом, каким может говорить сама Смерть…

Все время, пока он перебрасывался репликами с Аз Гохаром, справа от него звучали приглушенные голоса разговаривающих Андрея и девушки. Краем глаза комиссар видел ее лицо с покрасневшими глазами. Сейчас она перестала плакать, но губы у нее до сих пор дрожали, будто ее что-то здорово напугало. Говорила она торопливо, негромким голосом отвечая на вопросы Андрея, и явно пыталась ему что-то объяснить. Глядя на девушку, комиссар вдруг подумал, что видел ее много раз раньше. Но где и когда?

В этот момент голоса разговаривающих стихли, девушка всхлипнула, а Андрей обеспокоенно бросил:

– Послушайте, ее зовут Паола – она работает в библиотеке и только что рассказала мне кое-что странное – по-моему, это имеет отношение к гулам.

Гольди кивнул, вспомнив, где видел незнакомку – в библиотеке, куда он время от времени заходит взять нужные ему книги по криминалистике, Аз Гохар же, оторвавшись от Борзо, внимательно посмотрел в лицо Паолы:

– Я знаю вас – это ведь вы вчера давали мне газеты?

Паола, всхлипнув, кивнула.

– И с вами была еще одна девушка, – продолжал Аз Гохар. – Да, я вас вспомнил. Андрей нетерпеливо перебил его:

– Послушайте, только что напарницу Паолы и одного посетителя библиотеки убил неизвестный. Он схватил их руками за горла и задушил, а потом бросился за Паолой, но она смогла убежать…

Гольди напрягся, не отрывая взгляд от дороги.

– У него были светлые волосы и необычные глаза. Судя по его силе, это мог быть только гул.

Когда Андрей замолчал, Аз Гохар двинулся на сиденье, Джей Адамс, услышав о светловолосом убийце, невольно оторвалась от окна, комиссар же спросил:

– Как он был одет?

– В синюю футболку и джинсы, – ответила Паола.

– Он молод?

– Да. -.

– Сукин сын! – выдохнула Джей. – Это он – тот самый тип, что убил Тревора!

– Кроме него, он убил еще две дюжины человек, – механически сообщил Гольди.

На мгновение замерший Аз Гохар бросил:

– За что он их убил?

Паола всхлипнула и пожала плечами.

– Где он сейчас? – продолжил старик.

– Остался в библиотеке. Аз Гохар выдохнул:

– Ладно, сейчас мы все равно ничего сделать не можем – гулы сейчас по всему городу.

Паола бросила на него непонимающий взгляд, но старик уже отвернулся к протянувшему к нему руки Борзо, Джей прошептала что-то, кривя губы, и обернулась к окну, Паола снова начала говорить что-то Андрею.

Глядя на летящий проспект, Гольди отметил, что в городе произошло еще одно убийство, но не успел осознать, что по сравнению с тем, что грозит Террено, это пустяк– в этот миг «ланча» подъехала к месту, где корсо Чентрале делало легкий изгиб, комиссар сказал: «Паола, возьмитесь за что-нибудь – мы сейчас повернем», – и нажал газ, входя в поворот. На мгновение все сидящие в «ланче» откинулись влево, а еще через секунду щелкнул замок, и Борзо вытащил из-за спины руки, растирая запястья.

Неожиданно Джей обернулась, дернув Аз Гохара за куртку:

– Послушайте, вы просили, чтобы я сказала, если увижу что-нибудь необычное… – Она ткнула рукой сквозь стекло. – Это необычное?

Аз Гохар склонился к окну и из горла его вырвался стон.

Гольди бросил взгляд в зеркало, но сначала ничего не увидел, кроме следующих за ними машин и идущих по тротуару людей. Тем временем старик прохрипел: «Вот оно!..» – и откинулся на сиденье.

Гольди еще раз оглядел улицу, но ничего не увидел.

– Что вы имеете в виду?

– Посмотрите вверх, – пояснила Джей Адамс.

Комиссар, сдвинув голову, перевел взгляд на небо и увидел два самолета: они были крохотными, словно нарисованными на картинке, и отчетливо выделялись на фоне облаков. Еще он отметил, что за обоими самолетами тянется нечто, напоминающее хвост воздушного змея.

Гольди с недоумением выдохнул и бросил взгляд в зеркало, а через мгновение вздрогнул: в глазах Аз Гохара светилось отчаяние проигравшего человека. Человека, увидевшего свою смерть…