"Стихотворения" - читать интересную книгу автора (Киплинг Редьярд)

ПО ПРАВУ РОЖДЕНИЯ

Перевод Н. Голя

Мы пили за королеву,За отчий священный дом,За наших английских братьев(Друг друга мы не поймем).Мы пили за мирозданье(Звезды утром зайдут),Так выпьем — по праву и долгу!За тех, кто родился тут!Над нами чужие светила,Но в сердце свои бережем,Мы называем домом Англию, где не живем.Про жаворонков английскихМы слышали от матерей,Но пели нам пестрые лориВ просторе пыльных полей.Отцы несли на чужбинуВеру свою, свой труд;Им подчинялись — но детиПо праву рожденья тут!Тут, где палатки стояли,Ветер качал колыбель.Вручим любовь и надеждуЕдинственной из земель!Осушим наши стаканыЗа острова вдали,За четыре новых народа,Землю и край земли,За последнюю пядь суши(Как устоять на ней?),За нашу честь и доблесть,За доблесть и честь друзей!За тишь неподвижного утраИ крыши наших домов,За марево выжженных пастбищИ некованых скакунов,За воду (спаси от жажды!),За воду (не поглоти!),За сынов Золотого Юга,За тысячи миль пути.За сынов Золотого Юга (встать!),За цену прожитых лет!Если что-то ты бережешь, ты и поешь о том,Если чем-то ты дорожишь, ты и стоишь на томУдар — на удар в ответ!За стадо на пышных склонахИ за стада облаков,За хлеб на гумне соседаИ звук паровозных гудков,За привычный вкус мяса,За свежесть весенних дней,За женщин наших, вскормившихПо девять и десять детей!За детей, за девять и десять (встать!),За цену прожитых лет!Если что-то мы бережем, мы и поем о том,Если чем-то мы дорожим, мы и стоим на том:Два удара — на каждый в ответ!За рифы, и водовороты,И дым грузовых кораблей,За солнце (но не замучай!),За ливень (но не залей!),За борозды в милю длиною,За зиму в полгода длиной,За важных озерных чаек,За влажный ветер морской,За пастбище молний и грома,За его голубую высь,За добрые наши надеждыИ Доброй Надежды мыс,За безбрежные волны прерий,За безбрежные прерии вод,За империю всех империй,За карту, что вширь растет.За наших кормилиц-язычниц,За язык младенческих дней(Их речь была нашей речью,Пока мы не знали своей)За прохладу открытой веранды,За искры в морских волнах,За пальмы при лунном свете,За светляков в камышах,За очаг Народа Народов,За вспаханный океан,За грозный алтарь Аббатства,Связующий англичан,За круговорот столетий,За почин наш и наш успех,За щедрую помощь слабым,Дарящую силой всех!Мы пили за королеву,За отчий священный дом,За братьев, живущих дома(Бог даст, друг друга поймем).До света — тосты и тосты(Но звезды вот-вот зайдут),Последний — и ноги на стол! —За тех, кто родился тут!Нас шестеро белых (встать!),Над нами встает рассвет.Если что-то мы бережем, мы и поем о том,Если чем-то мы дорожим, мы и стоим на томШесть ударов — на каждый в ответ!Мы протянем трос от Оркнея до мыса Горн (взять!) —Во веки веков и днесьЭто наша земля (и завяжем узел тугой),Это наша земля (и захватим ее петлей),Мы — те, кто родился здесь!