"Навстречу любви" - читать интересную книгу автора (Донован Кейт)Глава 3– Вы такая хорошенькая утром, Ноэль. Такая уютная, умиротворенная и милая… – Погодите! – Она села в кровати и попыталась смахнуть с себя остатки сна. – Вы давно здесь находитесь? – Должно быть, с час. Мне следовало быть более терпеливым, но вдруг захотелось удостовериться, что вы такая же хорошенькая, какой я вас запомнил. Ноэль со стоном опустила голову на подушку и натянула на лицо одеяло. Среди ночи она тоже задавалась вопросом, точно ли запомнила его черты, – и вот он здесь собственной персоной, все такой же несносный… Но и такой же красивый, с улыбающимся, загорелым лицом, всклокоченными волосами и озорными зелеными глазами. Свежевыбритый и раскованный, он являлся противоположностью Адама Престли почти во всех смыслах. У него не было тщательно подстриженных усов и идеально ухоженных ногтей, одежда его не отличалась особой изысканностью, зато Зак был прост, легок в общении и удивительно молод. Слава Богу, что Адам давно перерос эту импульсивную простоту, сказала себе Ноэль, хотя и сомневалась в том, казался ли ее умудренный жизнью жених столь безрассудным, простодушным и открытым даже на заре туманной юности. Раз уж двадцать шесть лет и все ужасы войны не сделали Зака более сдержанным, Ноэль была уверена, что этого не случится никогда. – Вы собираетесь оставаться в постели весь день, ангел? – Уходите немедленно! – Я пришел сюда, имея определенную цель, – заверил ее Зак. – Я должен закончить историю. – Какую историю? – спросила Ноэль из-под одеяла. – Про внука полковника Грира. – О! – Она высунула голову и увидела, что Зак держит в руке одну из ее кукол. – Что вы делаете? – А-а, вы имеете в виду вот это? – Зак поднял повыше симпатичную фарфоровую принцессу, одетую в атласное платье, озорно подмигнул, задрал ей юбки и засмеялся. – На ней нет панталон! Вы это знаете? Чудо, а не принцесса… – Отец! Лейтенант снова засмеялся и присел на край кровати Ноэль: – Я просто шутил с вами, душа моя. Обещаю, что в дальнейшем буду вести себя как следует. – Вы сидите на моей кровати, вам это известно? – Я знаю все, что мне нужно знать. – Зак недоверчиво покачал головой. – Проклятие, вы то и дело вскрикиваете, и это леденит мне душу. Вам не следует так поступать. Не думаю, что ваш папа всерьез воспринимает эти ваши вопли – вероятно, он слышал их довольно часто. – Возможно, и так… – вздохнула Ноэль. – Но все равно перестаньте пялиться на мою ночную рубашку! – Она мне нравится. – Я знаю, но все равно перестаньте. – Как скажете, ангел. – Зак поднял смеющиеся глаза к ее лицу. – Как скажете. – И прекратите называть меня ангелом. Это дерзко, и никак мне не подходит. Разве вы не заметили, что у меня характер совсем не ангельский? К тому же всем хорошо известно, что у ангелов золотистые волосы. – А еще у ангелов симпатичный ротик и длинные ноги, – поддразнил ее Зак. – По крайней мере такие слухи ходили там, откуда я пришел. Ноэль попыталась рассердиться, но у нее ничего не вышло. – Вы хотели рассказать историю. – Досказать историю, – поправил он. – Про мальчика, которого я подстрелил. – Ох, Зак… – Она в смятении тряхнула кудрями. – Даже не выслушав окончание, я знаю, что это несчастный случай. Ну ладно, расскажите мне конец. Неловко кашлянув, лейтенант начал рассказ: – У меня с детских лет талант по части обращения с оружием. Ножи, стрелы, пули – все попадает в цель. – Продолжайте. Зак снисходительно улыбнулся: – Снайпер настолько хорош, насколько хорошо его ружье. Я держу его в чистоте, смазываю, чтобы оно работало как отличные часы. Если прицел сместится хотя бы на волос, снайпер станет представлять собой опасность для всех вокруг. Ноэль едва успела схватить его руку, когда Зак собрался погладить ей колено. – Прекратите. Лучше продолжайте рассказ. – Ну вот, в тот день, когда мы выслеживали негодяя, который выкрал внука Грира, я отдал ружье одному из моих людей – он должен был подстраховать меня, пока я забирался на стену, чтобы осмотреться. И вот этот чертов придурок не сказал мне, что он уронил ружье на пенек. – От этого в нем что-то сдвинулось? – догадалась Ноэль. Зак кивнул. – Спустя несколько минут, мы увидели вдали похитителя, который поджидал нас, чтобы мы стали свидетелями убийства мальчика и потом сообщили подробности Гриру. Мальчонка был связан, негодяй держал его перед собой, и к голове несчастного приставил револьвер. «Передайте Гриру, что мы теперь квиты!» – крикнул он. Я понял, что ждать больше нельзя, опустился на колено, прицелился, выстрелил и пробил дырку в бедре мальчика размером с Кентукки. – А вторая пуля попала в похитителя? Зак кивнул. – Ну, тогда… – Ноэль поднесла его руку к своим губам и легонько поцеловала ее, – вы спасли его. Надеюсь, он все же способен ходить? – Когда Зак лишь пожал плечами, она энергично добавила: – Ну конечно же, способен! И что вам сказал полковник Грир, когда узнал о происшедшем? – Он вел себя благопристойно… – Наверняка он испытывал благодарность и облегчение! – горячо воскликнула Ноэль. – Я слышала эту часть истории десятки раз. Полковник рассказывал эту историю моему отцу, а отец – мне. Оба называли вас блестящим снайпером. Всякий другой счел бы, что нет никакой возможности спасти мальчика, – вы же сумели это сделать! – Неплохо, если они так считают. – Зак наклонился и прикоснулся губами к ее щеке. – Думаю, что благодаря вам мне теперь не будет так стыдно. Ноэль настолько тронуло это признание, что она не заметила лукавого блеска в его глазах, а когда поняла, было уже поздно – нагнувшись ниже, Зак накрыл ее рот своим, собираясь поцеловать по-настоящему. – Вы опять за свое? – Она вырвалась и отодвинулась на другой край кровати, показывая пальцем в сторону двери. – Вон отсюда! Если вы немедленно не выйдете, клянусь, я больше никогда не стану с вами разговаривать! – Уйду-уйду, – согласно кивнул Зак. – Только сперва я должен услышать, как вы ко мне относитесь. – Что ж, пожалуйста – я вас ненавижу! Зак хмыкнул, но, похоже, его это нисколько не обескуражило. – Вы настоящая кошка, это точно – я говорил вчера Мерку об этом. Он не поверил: дескать, вы сущий ангел, и все такое. Но если бы он мог видеть вас в эту минуту, то наверняка бы со мной согласился. Ноэль понимала, что не следует вселять в него надежду продолжением разговора, но все же не удержалась от вопроса: – Мерк – это кто? – Меркурий. Мой жеребец. – Ну да! Меркурий и «старый Генри». Кого еще вы привезли, чтобы разрушить мою свадьбу. – Не «старый Генри», а просто «Генри». – О Господи, какое мне дело до того, как вы называете свое ружье? И перестаньте же пялиться на мою ночную рубашку! – Вы поцеловали мне руку, – сказал он радостно. – Там, откуда я приехал… – Замолчите! – У моего папы существовало правило, душа моя. Оно заключается в следующем: факты есть факты. – Замечательно! – Есть еще продолжение: факты есть факты, и их не следует игнорировать. – А у моего папы тоже есть правило: никаких мужчин в моей спальне! Зак от души рассмеялся: – Неплохо. Вы в первый раз его нарушили? – Вряд ли вам известно, как громко я могу кричать, но, кажется, сейчас это случится. – И вы заставите беднягу дворецкого с больным сердцем бегом подниматься по лестницам? Разве это не жестоко? Не давая ему перевести все в шутку, Ноэль схватила халат, аккуратно сложенный в ногах кровати. – Если не уйдете вы, тогда уйду я. Тогда можете оставаться здесь сколько хотите. Только не мучайте больше моих кукол. Ноэль попыталась прошмыгнуть мимо него, но Зак поймал ее за руку: – Послушай, разве мы не можем серьезно поговорить хоть одну минуту? – Это всецело зависит от вас. Он с серьезным видом кивнул. – Шутки в сторону. Мне нужно кое-что вам сказать, и обещаю, что не задержу надолго. Поколебавшись, Ноэль вздохнула: – Ну хорошо. Только постарайтесь покороче. На этот раз Зак заговорил тихо и смиренно: – Я испытываю жгучую потребность сделать вас своей женой и все устроить так, чтобы с ваших хорошеньких губ не сходила улыбка. Для меня это новое чувство, и оно мне нравится. Если вы дадите ему укрепиться, думаю, вам оно тоже понравится. Уже до того как лейтенант наклонился к ней, Ноэль поняла, что он готовится запечатлеть еще один поцелуй, и у нее не хватило сил отказать ему. Этот человек так мил, так простодушен… и так искренне заблуждается! Она не двинулась с места, когда его губы коснулись ее губ, лишь после поцелуя отступила на шаг, а затем строго посмотрела на Зака: – Чтобы это в последний раз. Я не шучу. – Сперва скажите, вам это понравилось? – Милый поцелуй, но он пропал впустую. Я люблю Адама Престли, и его поцелуи мне действительно приятны. – В таком случае, почему вы не остановили меня? – Не хотела обижать, только и всего. – Что ж, спасибо и за это. – Он положил руки ей на бедра и негромко проговорил: – Никогда раньше мне не встречались девушки с серебристыми глазами. Вы застали меня врасплох. Знаете, нельзя винить мужчину за то, что он оказался поражен громом. Ноэль покраснела от удовольствия – уж очень нежно звучали эти признания. – Всего лишь случайное совпадение, лейтенант. Вы искали невесту, а нашли меня – все объясняется очень просто. Надеюсь, вам понятно? – Вы как будто плыли… плыли по небу прямо в мои объятия, и ваш симпатичный ротик просил поцелуя. Во мне все всколыхнулось, заныло и ноет до сих пор. Это никогда не пройдет. Что-то произошло в той комнате, Ноэль, что-то волшебное и совершенно нереальное. – Зак снова наклонился и приблизил рот к ее губам. Ноэль словно впала в транс – столь магическое действие оказал на нее тихий, чуть хрипловатый голос Зака. Не отдавая себе в том отчета, она протянула руку и дотронулась до него пальцами. Тогда он подтолкнул ее к двери и стал целовать, при этом прижимаясь к ней всем телом и слегка покачиваясь, как бы желая получше ощутить ее тело. Ноэль почувствовала жар, который, зародившись внутри, постепенно захватил все ее клеточки, и, хотя догадывалась об опасности, какое-то время оставалась неподвижной в его объятиях. И лишь когда на нее нашло просветление, она изо всех сил оттолкнула Зака. – Прекратите же наконец! На лице Зака не возникло и следа раскаяния, когда он распахнул дверь. – Вы знаете, как сделать утро прекрасным. – Грубиян! – Она раздраженно топнула ногой, однако звать отца или дворецкого не стала. Столько лет Ноэль чувствовала себя в полной безопасности в отцовском доме и лишь сейчас начала понимать, что вопли рассерженной девицы просто не слышны через все лестницы и коридоры. А может, Рассел Брэддок и Эдвард решили на этой неделе вообще ничего не слышать? К счастью, Зак покинул комнату по своей воле, сверкнув напоследок ослепительной улыбкой. – Только не прячьтесь здесь весь день, душа моя, потому что я и Мерк хотим свозить вас на прогулку вдоль озера. Ноэль закрыла за лейтенантом дверь и, в изнеможении прислонившись к ней спиной, пыталась решить, что ей делать дальше. Зак был слишком дерзок и слишком привлекателен, чтобы доверять ему впредь. К тому же она дала ему повод: первый раз – поцеловав ему руку, второй – погладив по лицу. Но цивилизованный мужчина воспринял бы все иначе: успокоился бы, а не возбудился. Зак либо не понимал таких тонкостей, либо сознательно ими пренебрегал; в любом случае она весьма нерасчетливо подогрела его страсть. Что, если он расскажет все отцу или Адаму? Тогда положение еще больше осложнится. Но нет, он не осмелится. В противном случае ему придется признаться, что он зашел в спальню без приглашения и не пожелал ее покинуть, когда его вежливо попросили об этом, да к тому же воспользовался беспомощностью хозяйки и стал целовать ее. Ноэль энергично покачала головой. Нет, он не скажет ни отцу, ни Адаму, который может пожаловаться хозяину дома. Отец выдворит Зака из дома, и правильно сделает, а она сможет переключить все свое внимание на подготовку к свадьбе. Быстро переодевшись в темно-зеленое домашнее платье, Ноэль спустилась в комнату для завтрака, где отец и Зак, сидя за столом, на котором находились рогалики и фрукты, обсуждали газетные новости и делились воспоминаниями о Томе Грире. Кажется, она никогда не видела у отца такой широкой, такой открытой и радостной улыбки! Ноэль внезапно осенило: возможно, Закери Дейна он воспринимает как сына, которого у него никогда не было, и это помогает ему пережить грядущую потерю дочери. Мысль была на первый взгляд странной и тем не менее верной – Расселу Брэддоку нужен человек, который может посочувствовать ему по поводу того, что он лишается общества дочери. В глубине души Ноэль понимала, что их отношения уже никогда не будут такими, как раньше. Отец был прав в своих опасениях, и Зак облегчал ему переход к новой жизненной ситуации. «Пожалуй, следует пересмотреть план отлучения лейтенанта от дома», – подумала Ноэль. В этот момент отец увидел ее и радостно сказал: – Голубушка, заходи и присоединяйся к нам! – Мы с лейтенантом Дейном уже успели повидаться с утра, – осторожно проговорила Ноэль, – и он вел себя, как обычно, не слишком хорошо. Сделай что-нибудь с ним, папа. Брэддок перевел взгляд на Зака, и тот застенчиво улыбнулся: – Ничего не могу поделать с собой, сэр. Глядя на нее, я обо всем забываю. – Тем не менее вы обязаны вести себя подобающим образом в моем доме, – заметил хозяин. – Вы оба. – А что такого я сделала? – запротестовала Ноэль. – Вероятно, была недостаточно гостеприимна, – ровным голосом пояснил Брэддок. – Почему бы вам не начать все сначала? Зак, вы будете помнить, что моя дочь – респектабельная молодая леди, которая помолвлена с Адамом Престли, а ты, Ноэль, – что лейтенант находится здесь по моему приглашению и мы обязаны ему и благодарны за проявленное мужество во время войны. – Вы слышали, лейтенант? – спросила Ноэль. – Мы все начинаем сначала. Это означает, что вы немедленно забываете все глупые сцены, связанные со свадебным платьем. – Да я скорее вырву сердце из груди, чем забуду это! Ноэль взглянула на отца, ища у него поддержки, но Брэддок, похоже, был согласен с гостем. – Прекрасно! В таком случае я тоже не намерена начинать сначала. – Задыхаясь от возмущения, Ноэль бросилась в свою комнату, полная решимости оставаться там до конца дня. Она попросит Эдварда отправить записку с извинениями за неудачно прошедший обед, а сама отправится в дом Престли. Однако, представив, что ей придется провести не один час рядом с матерью Адама, выслушивая ее язвительные замечания, Ноэль передумала. Впрочем, менее чем через неделю ей предстоит жить рядом с матерью Адама, это факт, который она до нынешнего дня не брала в расчет. – Я ожидала, что это будет романтическое, волшебное время, – жаловалась Ноэль куклам, аккуратно рассадив их на кровати, – а получился какой-то кошмар. Все из-за ошибки лейтенанта, хотя его вины в том нет. К тому же отца оставляю я, так что и в этом нет его вины. И все-таки что-то тут не так… Ноэль собиралась сесть за письменный стол, чтобы написать письмо Адаму, когда послышался стук в дверь. – Ну и нахал! – в сердцах пожаловалась она куклам. – Смотрите и учитесь у меня, девочки – я сейчас его так отбрею, что он долго будет помнить! Расправив плечи, Ноэль подошла к двери и энергично распахнула ее, собираясь отчитать назойливого гостя, осмелившегося снова ее побеспокоить. Однако на этот раз она увидела перед собой Рассела Брэддока. – Ах, это ты, папа. – Ноэль смущенно потупилась. – А кого ты ожидала? – Догадайся сам. Полагаю, ты пришел, чтобы опять отчитывать меня за отсутствие манер? Но это Зак испортил завтрак! Брэддок хмыкнул. – Могу я войти? – Конечно. – Она отступила в сторону, давая отцу дорогу, и невольно улыбнулась. – Ты не был здесь целую вечность. Девочки соскучились по тебе. Вот, погляди! – Ноэль взяла тряпичную куклу с комода. – Это та самая, которую ты подарил мне сразу после смерти мамы. Помнишь, как часто я играла с ней и обнимала ее? Она даже немного изорвалась. Уинифред сшила этот симпатичный фартук, чтобы прикрыть грязные пятна на ее платьице, кое-что подштопала – и сейчас кукла опять как новая. Брэддок взял куклу в руки и с грустью оглядел ее: – Я не знал, как мне объяснить тебе, почему умерла мама, как сделать так, чтобы ты перестала плакать, и благодарен этой маленькой кукле за то, что она принесла тебе минуты покоя в тот тяжкий год. – Как бы мне хотелось, чтобы сейчас мама оказалась здесь! – Мне тоже. Ее определенно порадовали бы все эти свадебные хлопоты. – А ты не чувствовал бы себя таким одиноким. Эти слова удивили Брэддока. – Мне не следовало говорить тебе то, что я сказал вчера, душа моя. Ты можешь меня простить? Просто я расчувствовался. – У меня тоже такое случается. – Ноэль обняла отца. – Это счастье, что мы близки с тобой, и всегда останемся друзьями, несмотря ни на что. – Я не сомневаюсь. – Брэддок улыбнулся и потрепал дочь по щеке. – Ты правильно заметила вчера – лучшую компанию мне составят внуки. Мне хотелось бы, чтобы они постоянно меня посещали. – Когда они узнают, как с тобой хорошо и весело, я вряд ли смогу их удержать. – Ноэль вдруг почувствовала, что к глазам ее подступают слезы, и поспешила переменить тему: – Ты пришел, чтобы поговорить о Заке? Брэддок кивнул и присел рядом с ней, все еще не выпуская из рук тряпичную куклу. – Он один из самых замечательных молодых людей, которых я имел честь знать. Ты смотришь на него несколько иначе, и я тебя не осуждаю. Из-за меня он поставил тебя в неловкое положение. – Он может быть очаровательным, папа, – смягчилась Ноэль, – и в его храбрости не приходится сомневаться. В конце концов, он спас внука полковника Грира. Я восхищаюсь им и в другое время была бы рада его визиту, но сейчас идут приготовления к свадьбе. – Разве с ней так много хлопот? – Брэддок внимательно посмотрел на дочь. – Думаю, Элис и Уинни не упустят ни одной детали. – Пусть так. Но самая важная деталь – мое спокойствие. Я хочу отдохнуть и прекрасно выглядеть в день свадьбы. Брэддок сочувственно похлопал дочь по руке: – А я готов решить твою задачу и одновременно задачу Зака. – Каким образом? – Ты поможешь мне найти ему пару. – В самом деле? – Ноэль просияла. В течение многих лет ее отец обсуждал с ней различные варианты браков, но никогда не просил принимать участие в процессе отбора. К тому же это в самом деле могло решить ее проблему. От нее требовалось лишь одно – найти для Зака другую девушку, на которую он перенесет всю свою любвеобильность. Тогда она сможет сосредоточиться на Адаме. Отец протянул ей сложенный листок. – Я принес тебе письмо Зака. Попробуй с его помощью определить, какая невеста ему подойдет. – Я уже знаю, что нравится лейтенанту в девушке, папа, – длинные ноги и симпатичный ротик. Обрати внимание – ротик, а не улыбка. Ну разве это не глупо? И еще ему нравятся серые глаза. Должно быть, таких глаз не было у девушек в тех местах, откуда он приехал. – Возможно, Зак все же согласится на голубые, – с улыбкой предположил Брэддок. – Что-нибудь еще? – Это письмо… – В нем лейтенант несколько раз употребил слово «хорошенькая», но это мало о чем говорит. Он хочет, чтобы его жена умела готовить… – Вот как? Надо не забыть сказать ему, что я не имею ни малейшего представления об этом. Брэддок добродушно усмехнулся: – Мне кажется, он готов сделать исключение на сей счет. – А по-моему, это должно сработать. Найди в своей картотеке девушку, которая изумительно готовит и у которой длинные ноги и серо-голубые глаза. – Но Заку еще надо научиться ухаживать за ней, – проговорил, размышляя вслух, Брэддок. – Не могла бы ты дать ему несколько советов по этой части, душа моя? – Я? Может быть, это лучше сделать тебе? Расскажи ему, как ты ухаживал за мамой. Надеюсь, ты не ловил ее в узких проходах, не старался поцеловать, не пытался потрогать за ноги. Все это проделывал со мной твой гость под крышей твоего дома, между прочим. И почему ты только его не задушил до сих пор! – притворно вздохнула Ноэль. – У Зака добрые намерения. Конечно, он слишком импульсивен, и ему нужно научиться владеть собой. Я думаю, ты смогла бы убедить его. – Видя, что Ноэль покачала головой, Рассел добавил: – Просто расскажи ему, что девушке приятно слышать и что неприятно. Расскажи, почему ты влюбилась в Адама. Дай ему совет касательно манер поведения и его словаря… – То есть ты хочешь, чтобы я сделала из него цивилизованного человека? – Именно. Предложение отца показалось Ноэль заманчивым. – А ты уверен, что он согласится сотрудничать со мной? – Вовсе нет, но наверняка ему будет очень интересно узнать твои стандарты и попытаться им соответствовать. – Этого недостаточно. Он должен в точности выполнять то, что я ему скажу. Рассел понимающе улыбнулся: – Тогда ты получишь очень большую власть. Надеюсь, у тебя нет намерения злоупотребить ею? – Обещаю быть разумной. Лейтенант вполне заслуживает счастья, и ты должен найти ему симпатичную невесту, которая оценит его нежное сердце. Брэддок внимательно посмотрел на дочь: – Надо полагать, он объяснил тебе, почему не слишком гордится спасением внука Тома? Ноэль вздохнула: – Мальчик в самом деле искалечен? – Скорее, оцарапан. Он не хромает и не испытывает никаких неудобств. – А вот Зак испытывает страшные мучения из-за этого. – Поджав губы, Ноэль некоторое время размышляла, затем сказала: – Мы должны позаботиться о том, чтобы невеста услышала эту историю и могла успокоить лейтенанта, если его начнут преследовать воспоминания. – Для этого потребуется особенная девушка. Я не уверен в том, что Зак станет кому-либо исповедоваться. – У него есть Мерк. И Генри. – Прошу прощения? Ноэль негромко засмеялась: – Это его лошадь и его ружье. У меня сложилось впечатление, что он часто разговаривает с ними. – Гм… – Брэддок повернул голову в сторону кукол на кровати. – Не могу себе представить, чтобы кто-то разговаривал с вещами. – Ш-ш, ты задеваешь их чувства. Брэддок понимающе кивнул. – Ладно-ладно. Не пора ли нам позавтракать? – Я хочу написать Адаму письмо с просьбой не приходить к нам на обед в течение одного-двух дней. – Вот как? – Не притворяйся, ты прекрасно понимаешь, в чем дело. Существует большая вероятность того, что он в ответ пригласит меня пообедать у него, и я не вижу, под каким предлогом смогу отказаться. А ты видишь? – с надеждой спросила Ноэль. – Ну, ты можешь сообщить им, что в ближайшее время намерена до самой свадьбы по моему настоянию постоянно обедать дома. – Звучит убедительно. – Ноэль благодарно улыбнулась. – Еще пять обедов здесь… или, точнее, четыре, поскольку я обедаю у Клары накануне свадьбы – и затем я превращаюсь в Ноэль Престли, обедающую в доме Престли вместе с Адамом и его матерью. – Я и забыл про вечер у Клары, – нахмурился Рассел. – Мне тоже это не очень нравится, но Адам настаивает. Ты, помнится, говорил, что у тебя другие планы. Собираешься поиграть в карты? – Я изменю свою программу, если ты изменишь свою. – Брэддок подмигнул дочери. – Но, учитывая важность этого мероприятия для Адама, ты, разумеется, должна идти. Мы поедем вместе… – Адам и хочет, чтобы мы приехали вместе; он пришлет за мной карету. А прежде чем ты обвинишь меня в том, что я веду себя не так, как положено леди, скажу, что мисс Уинифред Дюшен поедет на вечер вместе с нами. – Вот как? – Уинни сшила половину платьев для наших гостей и хочет увидеть свою работу. Она в дружеских отношениях с семьей гувернантки, так что все согласовано, и моя невинность будет защищена. – Невинность? – Я имею в виду… – Ноэль едва не проговорилась, что именно Адам подразумевает под невинностью – нечто такое, что она отдаст в свадебную ночь. Просто все зависит от того, какой смысл вкладывать в это слово. Вполне естественно, что отец смотрит на вещи иначе, чем ее будущий муж. А лейтенант Дейн? Что бы он сказал, рассуждая о невинности? Что-нибудь грубоватое, но выразительное? – Папа, мы начнем наши уроки не откладывая. Проинструктируй тщательно нашего гостя и затем присылай его ко мне. – Сюда? В твою комнату? Ноэль засмеялась: – Это будет уже не в первый раз, ну да ладно. Попроси его встретиться со мной… где же? – В атриуме, – предложил отец. – Двери из моего кабинета будут открыты настежь, так что, если он станет вести себя неприлично, ты сможешь позвать меня. Ноэль закатила глаза. – Поверь, папа, моих воплей ты не услышишь. Я звала тебя на помощь уже два дня подряд, но… – Увидев озабоченность на лице отца, она оборвала фразу и обняла его. – Я всего лишь шучу, дорогой мой папа. Моя полная безопасность рядом с Заком обеспечена – он скорее умрет, чем причинит мне вред… – Что весьма примечательно, ты согласна? Кстати, нет причины для того, чтобы твой жених не пришел на обед… – А я все же полагаю, что лучше обойтись без этого. При некотором везении обед предоставит нам возможность научить нашего неотесанного гостя, как вести беседу за столом в приличной компании. Теперь иди и припугни его. Я встречусь с ним в саду через пятнадцать минут. Ноэль проводила отца до двери и села за стол, решив написать короткое письмо человеку, которого любила. Зак благоговейно замер в дверях кабинета Рассела Брэддока. Именно благодаря этому человеку да еще полковнику Гриру, он сможет в будущем связать свою жизнь с хорошеньким, чуть взбалмошным существом, настоящим ангелом. Ему до сих пор казалось чудом, что какое-то простое письмо способно в конечном итоге вызвать такое искреннее чувство, как любовь. Бывали времена, когда Зак думал, что умрет – от огнестрельных ран или от взрыва – задолго до своего тридцатилетия, но теперь он собирался провести бок о бок с Ноэль Брэддок долгую, наполненную любовью жизнь, чтобы в старости души не чаять во внуках и правнуках. – Вы хотели меня видеть, сэр? – А, Зак! Я собираюсь кое-что обсудить с вами, – проговорил Брэддок, указывая гостю на стул возле письменного стола. – Мы с Ноэль только что имели серьезный разговор относительно вашего будущего… – Она согласна с тем, что у нас с ней есть будущее? Брэддок откашлялся. – Я имел в виду несколько другое. Давайте начнем сначала. Речь идет о вашем лично будущем с невестой, которую я вам найду. – Это Ноэль, – быстро произнес Зак. – Она пока так не думает, но вы-то, разумеется, все видите. – Я вижу, что вы очень увлечены ею, и не порицаю вас. Она славная девочка – милая, пылкая и добросердечная. Но Ноэль помолвлена с другим мужчиной. Зак внимательно посмотрел на хозяина кабинета: – Сэр, вы не можете выразиться прямо, и я это понимаю. Однако вам вряд ли хочется, чтобы этот хитрый лис Престли оказался рядом с Ноэль. – Послушайте, Зак… – Да, я знаю, она очень упряма и должна понять все сама, тут нет вопроса. Начало этому уже положено, так что не теряйте надежды. Рассел Брэддок заговорил медленно, взвешивая каждое слово: – Я не собираюсь вам лгать, Зак. Если бы вы встретились с Ноэль до того, как ее отношения с Адамом приобрели серьезную окраску, и смогли каким-то образом заставить ее полюбить вас, я чувствовал бы себя счастливейшим человеком на земле. Но моя дочь намерена выйти замуж за Адама, и я примирился с этим, поскольку не хочу, чтобы наши отношения с ней дали трещину. Вы абсолютно правы: если я выступлю против их помолвки, она убежит с ним, и нам предстоит выдержать многие испытания, прежде чем доверие восстановится. Я не могу пойти на это. – И вы достойны уважения за это, – подытожил Зак. – Я ничего не прошу у вас, сэр, кроме одного: позвольте мне остаться здесь и ухаживать заней. Об остальном я сам позабочусь. Брэддок улыбнулся: – Я восхищен вашей уверенностью, сын мой, но вряд ли вы до конца знаете, насколько упрямой может быть Ноэль. Не обижайтесь, но вы не совсем тот мужчина, которого она хотела бы видеть в качестве мужа на всю жизнь. – Думаете, ей больше подойдет кто-нибудь постарше? – Нет, но… ей нравится то, что Адам опытен… – Опытен? – Зак поморщился. Неужто Ноэль считает, что Престли будет лучшим любовником, чем он? До сих пор ее вряд ли когда-либо целовали – она даже не имеет понятия о том, как это делается! Брэддок печально улыбнулся: – Она нашла себе мужчину, научившегося у жизни всему, чему хотел научиться, человека, который никогда не совершит ошибку. Для нее это своего рода гарантия, понимаете? Я полагаю, ее выбор объясняется тем, что мое занятие – устройство браков. Зак сочувственно посмотрел на Брэддока: – Вы осуждаете себя? Почему? – Видите ли, моя дочь хотела сделать самостоятельный выбор – и она имела на это право. В то же время она боялась, что может ошибиться, и поэтому решила: если такой человек, как Адам Престли с его опытом и состоянием считает их будущий брак выгодным делом, она может положиться на его мнение. Зак медленно опустил голову. В словах, сказанных Расселом, определенно был резон. – Ноэль своенравная, верно ведь? И умненькая. Она хотела показать вам, что может сделать все сама, с помощью парня, который, как она считает, такой же опытный, как и вы. – Прошу вас сохранять эти… теоретические рассуждения между нами. Ноэль страшно рассердится, если узнает, что я мыслю таким образом. К тому же я могу ошибаться, так как испытываю… некоторое предубеждение в отношении мистера Престли. Он заметно отличается от того жениха моей дочери, образ которого я рисовал в своем воображении многие годы. – Наверняка вы представляли ее с таким парнем, как я! – Не совсем, – хмыкнул Брэддок, – но все же был бы счастлив, сделай она такой выбор. – Откашлявшись, он добавил: – Нет смысла толочь воду в ступе. Истина заключается в том, что Ноэль собирается замуж за Адама, и вам нужно искать кого-то еще, а я готов вам помочь найти девушку, весьма похожую на Ноэль… – Но я не хочу похожую. Я хочу ее. – Понимаю. – Брэддок сочувственно улыбнулся. – Но поскольку она помолвлена… – Она изменит свое решение. – Зак вспомнил, как Ноэль потрепала его по щеке в то утро у нее в спальне, и подавил довольную улыбку. – Она уже начинает показывать слабость ко мне, сэр. – Все равно вы должны считаться с возможностью ее брака с Адамом Престли! – Рассел поднял руку, не давая Заку перебить его. – Представьте такую картину: вы помолвлены с Ноэль и у вас через шесть дней должна состояться свадьба. – Я бы не стал ждать шесть дней. Брэддок громко рассмеялся: – Это свидетельствует о том, что вы не знаете мою дочь так же хорошо, как я. Ей важно выполнить все то, что она запланировала. Зак улыбнулся. Если бы ему было дано хотя бы полшанса, он смог бы убедить Ноэль приблизить свадебную ночь или по крайней мере заняться с ней серьезной предсвадебной любовной игрой, однако вряд ли стоило обсуждать в подробностях этот вопрос с отцом девушки. – Итак, – продолжал Рассел, – представьте себе, что ситуация прямо противоположная и вы ее жених. Вдруг бог весть откуда приезжает дерзкий молодой человек, который с первого взгляда влюбляется в вашу невесту. Неужели вы верите, что Ноэль стала бы воспринимать его в качестве реального претендента? – Она бы не успела: он был бы мертв гораздо раньше. Это никакой не реальный претендент. Брэддок в упор посмотрел на лейтенанта: – Значит, вам повезло, что мистер Престли не избрал такого способа решения проблемы. – Это значит только, что он трус, – возразил Зак. – Если бы этот человек по-настоящему любил ее и имел мужество, он уже поговорил бы со мной как мужчина с мужчиной. Ему известно, какие чувства я испытываю к ней, и тем не менее он не возражает против того, что я остановился в ее доме, а сам находится за много миль отсюда. Я уже встречался с такими, как Престли, – добавил Зак угрюмо. – Он ждет, что Ноэль сама решит его проблему. – Лейтенант поморщился. – Простите, я не должен был говорить с вами в таком тоне, сэр. – Именно это говорил себе и я все последние месяцы. – Брэддок сконфуженно улыбнулся. – Скажите, будь вы отцом Ноэль, что бы вы сделали? – Ничего, – признался Зак. – Я согласен с вами: попытайся вы вмешаться – она тут же убежит. Когда-то я сам хотел иметь дочерей, но теперь вижу, что они способны очень быстро свести человека в могилу. – Я совершил одну ошибку, всего одну! – признался Брэддок. – И Престли присосался к ней, словно пиявка. – Он покачал головой, как бы признавая свое поражение. – Если бы была жива ее мать или если бы у меня были сыновья, они помогли бы мне держать Ноэль в поле зрения, однако… – Однако теперь у вас есть я, сэр. Я все поправлю, клянусь! Пять дней – большой срок. Я буду использовать каждую возможность, чтобы поговорить с ней… – Кстати, вероятно, она уже ожидает вас в атриуме. – Неужели? – Зак радостно улыбнулся. – Это облегчает дело. – Ноэль хочет заняться вашим обучением немедленно. – Обучением? Обойдя письменный стол, Брэддок похлопал гостя по плечу: – В некотором смысле это удивительная возможность, Зак. Во время ухаживания девушка надеется, что претендент прочитает ее мысли и сам догадается, каких действий она ждет от него, что ей доставляет удовольствие и что не нравится. Ноэль собирается рассказать вам, чего она хочет. – Тон Брэддока сменился с шутливого на серьезный. – Вы женитесь либо на Ноэль, либо на девушке, весьма на нее похожей. Я сейчас изучаю свою картотеку, чтобы отыскать такую девушку. В любом случае эти уроки будут бесценны для вас, и мой совет отнестись к ним серьезно и вести себя как следует. Делайте то, что она говорит, иначе все кончится даже раньше, чем начнется. Зак на какое-то время задумался. В этом определенно был смысл. Он мог, не прикладывая никаких усилий, узнать, каким образом можно порадовать Ноэль, увидеть на ее лице милую улыбку, а заодно в процессе занятия преподать ей несколько уроков. В конце концов, то, чего она, по ее мнению, хотела, и то, что ей на самом деле нужно от мужчины, может несколько различаться. Зак ощутил знакомое радостное волнение при мысли о том, что сейчас увидит ее, и даже слегка порозовел. Конечно, это мог заметить отец Ноэль, однако его внимание отвлек звук открывающейся двери. К радости лейтенанта, появилась Ноэль. Подойдя к мраморной скамейке, она грациозно опустилась на нее. Лейтенант молчал, завороженный ее красотой и грацией. Затем, встрепенувшись, он улыбнулся Брэддоку уверенной улыбкой и направился на свой первый урок, где ему предстояло услышать, как должен выглядеть возлюбленный Ноэль Брэддок. |
||
|