"Парк кошмаров" - читать интересную книгу автора (Стоун Том Б.)
Том Стоун Парк кошмаров (Кладбищенская школа-25)
Глава I ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ
Натана Эбро едва не рвало. Тошнило. Выворачивало.
Он попробовал открыть рот. Но не сумел. Тогда он попробовал закрыть глаза. Тоже безуспешно.
Весь мир вокруг качался вверх и вниз, а он сидел, как замурованный, и не мог шелохнуться.
Наконец проклятый поезд начал замедлять ход.
Вздыбился и остановился. В животе тоже все вздыбилось и остановилось.
– Вот здорово было, правда? – завопил Джип Холмс, отстегивая ремни, и весело соскочил с аттракциона «Сумасшедшие горки».
– Просто класс! – подтвердил Джейсон Даннбар. – Давай еще разок прокатимся.
– Пошли лучше куда-нибудь еще, – с трудом процедил Натан сквозь стиснутые зубы.
На миг ему показалось, что Джейсон собирается возразить. «Он знает, что меня чуть не стошнило», – понял Натан.
Вообще-то Джейсон любил помыкать людьми и с удовольствием посмеялся бы над тем, как грандиозно Натан опозорился на всех аттракционах в увеселительном парке, но на сей раз почему-то уступил.
– Ладно, – бросил он и пожал плечами. Потом, подумав, радостно предложил: – Пошли на «Зип-н-ролл». Представляете – стоишь вверх ногами и вертишься, вертишься…
– Круто! – одобрил Джип. Друзья зашагали по центральной аллее парка к выбранному аттракциону.
Натан медленно побрел за ними. Когда он спускался по лесенке с помоста, навстречу ему попались Мария Медина и Стейси Картер. Сжимая в кулачках билеты, они с нетерпением ждали своей очереди.
– Ну как, понравилось? – осведомилась Мария, задорно тряхнув черными как смоль кудряшками.
– Ну и классно тут, правда?! – воскликнула Стейси.
– Гм, – выдавил Натан. – Кх-гм.
– Джип говорит, вы идете на «Зип-н-ролл», – не отставала Стейси. – Береги карманы.
– Угу, – подтвердила Мария. – Когда долго висишь вверх тормашками, из карманов все высыпается.
– Хорошо, – из последних сил произнес Натан.
– Пошевеливайтесь, – поторопил их карусельщик. – Вас что, целый день ждать?
Мария и Стейси торопливо вскарабкались по ступенькам, сели в кресла и пристегнули ремни. Под пронзительный визг публики огромное колесо завертелось все быстрее и быстрее, угрожающе раскачиваясь то вверх, то вниз.
С минуту Натан смотрел на катающихся. К горлу подступала тошнота. Он повернулся и, спотыкаясь, побрел прочь. Он не мог понять, что с ним стряслось. Он всегда, с самого раннего детства обожал увеселительные парки и карнавалы. Не было еще аттракциона, с которым бы он не совладал.
И ни разу в жизни он не боялся.
До сегодняшнего дня.
А теперь по коже ползали противные мурашки, живот выворачивало, и он мечтал только об одном: поскорее уйти.
Отчего же ему так плохо? Ведь сегодня – первый день летних каникул. Целых три месяца он будет спокойно просыпаться по утрам, зная, что ему не нужно опять идти в Кладбищенскую школу.
А главное – он нашел работу. Все дни, какие «Парк вампиров» проведет в городе, Натан будет помогать в кафе-мороженом Уэйна, а это значит, что он не только заработает денег и будет объедаться бесплатным мороженым… В придачу ему положен бесплатный пропуск на все аттракционы. А сегодня, в день открытия парка, его новый босс Уэйн даже выдал своему помощнику книжечку бесплатных пропусков для всех его друзей.
– Ты мне понадобишься только во второй половине дня, – сказал он. – Мало кто ест мороженое до обеда.
Получив эту работу, Натан долго не мог поверить в свое счастье. Пару дней назад он проезжал на велосипеде мимо старой ярмарочной площади и вдруг увидел на столбе огромную, ярко раскрашенную вывеску. «Парк вампиров», – гласили пляшущие разноцветные буквы. – Веселый праздник! Открытие в пятницу».
Никогда прежде на заброшенную ярмарочную площадь не ступала нога человека. Насколько помнил Натан, да и кто угодно в городке, эта площадь всегда была закрыта для публики, огорожена цепями с табличками «Не входить!» и «Опасно!». Все ярмарки и увеселительные парки, какие приезжали в Гроув-Хилл, располагались на фермерском поле в другом конце города.
Натан подошел ближе, едва замечая, что в ушах тихонько звенит, а кончики пальцев покалывает, словно мелкими иголками.
Вдруг его окликнул чей-то голос:
– Эй, мальчонка, работа нужна?
Это был Уэйн, рослый парень с толстым животом и жидкой челкой цвета ванильного мороженого. Натан ответил, что работа ему нужна, и парень удовлетворенно кивнул.
– Тогда спроси у родителей. Пусть один из них зайдет и подтвердит, что согласен.
И, как ни удивительно, родители Натана согласились. Натан должен был работать после полудня каждый день, пока парк стоит в городе: помогать Уэйну раскладывать мороженое и мыть стойку.
Мама восторженно раскудахталась – дескать, сын стал совсем большой и получил свою первую в жизни работу. Папа прочитал лекцию о том, что Натан теперь узнает цену денег и поймет, что такое ответственность.
Натан вполуха слушал родителей и вежливо кивал, думая о бесплатном мороженом и бесплатных пропусках на аттракционы.
Но вот только от аттракционов Натана затошнило. «Может быть, все дело в мороженом, – подумал он. – Наверное, не зря люди не едят мороженого до обеда». Когда ребята, придя в парк, первым делом заказали мороженое, Уэйн почему-то нашел это забавным и с усмешкой покачал головой.
– Да, это вам не Кладбищенская школа, – проговорил Джип, вгрызаясь в сахарный рожок.
– Кладбищенская школа? Вот, значит, как именуется образовательное учреждение в этом городке? – Уэйн снова покачал головой. – Неплохое название для аттракциона.
– Вряд ли вы здесь много заработаете на аттракционе с таким названием, – возразил Джейсон необычным для него серьезным тоном.
С минуту все трое ребят сурово молчали, вспоминая очередной год, проведенный в стенах школы. Весь год был посвящен одной цели – остаться в живых. На первый взгляд школа в Троув-Хилл казалась вполне обычной, если не считать кладбища, грозно затаившегося на холме позади ее здания. Но обычной она могла казаться только родителям – тем, кто не верил, будто директор на самом деле вампир, будто ужасы прячутся за каждой дверью, в том числе и за дверью туалета, тем, кто не знал, что в учителях давно уже не осталось ничего человеческого.
– Не преувеличивайте, – говорили родители своим чадам.
– Ха-ха, – отмахивались они. – У тебя богатое воображение.
– Иди в школу, – заявляли они. – Образование – это очень важно.
«Остаться в живых – вот что важнее всего в Кладбищенской школе», – подумал Натан и улыбнулся.
Теперь ему все лето не придется вспоминать о школе. Никаких тебе тревог. Никаких ужасов.
Знай только развлекайся. К тому же у него классная работенка в «Парке вампиров».
После года, проведенного в Кладбищенской школе, лето в «Парке вампиров» казалось легкой, беззаботной прогулкой, не страшнее, чем уик-энд среди каруселей.
«Я не боюсь», – твердо сказал себе Натан, и ему стало немного лучше. Он прибавил шагу и догнал Джипа с Джейсоном.
* * *
– Идешь с нами? – требовательно спросил Джейсон.
Мария восторженно выпучила глаза и вместе со Стейси пристроилась в хвост очереди следом за тремя мальчишками.
– А как же. Я бы тут все лето каталась.
– Нет, – отрезала Стейси. – Мы с вами не пойдем. Самый лучший аттракцион мы прибережем напоследок.
– Да вы просто испугались, – поддразнил их Джейсон.
– Ха, – презрительно фыркнула Мария. – Если ты сам испугался, это не значит…
– Я? Испугался? Какого-то «Кровавого туннеля»? Ну уж дудки! – захохотал Джейсон. Протянув билеты карусельщику, он бодро зашагал к самому первому сиденью. Джип уселся рядом с ним.
Натан нехотя последовал за ними.
Потом сели Стейси и Мария. Билетер захлопнул ворота, отсекавшие «Кровавый туннель» от остального мира, и вскочил на край платформы, откуда в глубь туннеля уходили рельсы.
Он вразвалочку прошелся вдоль поезда, взял билеты у Джипа с Джейсоном, потом, нахмурившись, замешкался возле Натана, сидевшего в одиночку.
– Сидеть нужно по двое, – угрюмо заявил он.
Натан пожал плечами. Карусельщик бросил взгляд через плечо. В хвосте поезда одиноко сидела девчонка.
– Эй, ты, – окликнул он. – Иди-ка сюда. Сядь рядом с ним.
– Могу я поинтересоваться, по какой причине? – послышался холодный властный голос.
Натан обернулся и увидел, что голос принадлежит его однокласснице, Джорди Флен-дерс по прозвищу Ходячий Компьютер. Итак, в эту поездку по «Кровавому туннелю» отправлялись только его приятели по Кладбищенской школе. Впору открывать классное собрание.
Оператор, рослый и грозный, высился над Джорди, как скала. Костюм на нем был, как у вампира, – черные джинсы, черная облегающая рубашка, черная накидка на красной атласной подкладке. На Джорди его маскарад не произвел никакого впечатления. Она смерила парня немигающим взглядом. На ее лице не было и следа человеческих чувств.
– Потому что я так сказал! – прорычал парень. – Хочешь кататься на карусели Клыкастого Гора, делай, что говорит Клыкастый Гор. – Для вящего впечатления он ткнул себе в грудь костлявым указательным пальцем.
Джорди вскинула голову и поразмыслила над его словами.
Карусельщик оскалился.
Натан едва не поперхнулся. Да, этого типа не зря прозвали Клыкастым. Передние зубы у него были огромные, остроконечные. Золотые.
– Хорошо, мистер Гор, – проговорила Джорди. – Коль скоро вы так упорно настаиваете, мне, видимо, придется пересесть.
– Мистер Гор? Ты назвала меня мистером? Ты что, шутить вздумала?! – вскричал карусельщик.
Не обращая на него внимания, Джорди прошествовала мимо и уселась рядом с Натаном.
– Определенно нет, – ответила она, устраиваясь поудобнее.
Глаза Клыкастого превратились в узкие злые щелочки. Он проверил билеты у Джорди, у Стейси и Марии, потом нажал на кнопку, опускающую предохранительные штанги, и еще раз прошелся вдоль поезда, проверяя, чтобы все были надежно пристегнуты.
– Эта поездка не для слабонервных. Не для тех, кого легко напугать, – начал он монотонным речитативом. – Это уникальный, единственный в мире «Кровавый туннель». Такого аттракциона нет больше нигде в Соединенных Штатах, да что там – нигде на всем свете…
– На всем све-е-те, – передразнил его толстяк Джейсон, покрутил жирной шеей над широкими плечами и состроил Клыкастому рожу.
Клыкастый остановился возле него.
– Ты уже здесь катался?
– Нет еще, – ответил Джейсон. – Но повидал немало других аттракционов с привидениями.
Все кивнули в подтверждение его слов.
– И в школе учимся, – вполголоса вставил Джип.
Клыкастый снисходительно улыбнулся.
– «Кровавый туннель» не похож на другие аттракционы. Он от них здорово отличается.
– Чем? – поинтересовалась Мария. Улыбка Клыкастого стала еще шире. Во рту, словно творения безумного ювелира, сверкали холодным блеском длинные собачьи клыки.
Поговаривали, что во рту у директора Кладбищенской школы тоже есть клык, но никто до сих пор не сумел доказать этого наверняка.
А тут перед ребятами стоял человек с двумя самыми настоящими клыками.
Вдруг Натану снова стало не по себе.
– А вот чем, – ответил Клыкастый, – тем, что к самой обычной карусели я добавил несколько уникальных трюков. И убрал парочку… хм… старомодных спецэффектов. Надеюсь, теперь вы найдете эту поездку весьма, скажем так, интересной.
И карусельщик опять торжественно улыбнулся. Натан не мог отвести испуганного взгляда от зловещих клыков.
«Что-то мне не очень хочется кататься по «Кровавому туннелю». Может, уйти, пока не поздно?» – подумал он. Но не успел он и рта раскрыть, как Клыкастый ухватился за пусковой рычаг.
– Счастливого пути, – насмешливо бросил он и дернул за рубильник.