"Черный столб" - читать интересную книгу автора (Лукодьянов Исай, Войскунский Евгений)18 – Хочешь чаю? – спросила женщина. – Нет, – ответил Уилл. Он лежал в своей каюте, сухие руки с набухшими венами вытянулись поверх голубого одеяла, – руки, сжатые в кулаки. Лицо его – загорелое и бледное одновременно, – было неподвижно, как лицо сфинкса. Нижняя челюсть, обросшая седой щетиной, странно выпятилась. Норма Хемптон сидела возле койки Уилла и вглядывалась в его неподвижное лицо. – Я бы хотела что-нибудь сделать для тебя. – Набей мне трубку. – Нет, Уилл, только не это. Курить нельзя. Он промолчал. – Теперь тебе не так больно? – Теперь не так. – Три года назад ты никогда не жаловался на сердце. Ты изнуряешь себя работой. Ты забираешься в самые гиблые места. За три года ты и трех месяцев не провел в Англии. Уилл молчал. – Почему ты не спросишь, как я очутилась в Японии? – Как ты очутилась в Японии? – спросил он бесстрастно. – О, Уилл!.. – Она прерывисто вздохнула и подалась вперед. – Не думай, пожалуйста, что мне хорошо жилось эти три года. Он оказался… Ну, в общем, в июне, когда освободилось место корреспондента в Токио, я попросилась туда. Я ушла от него. – Ты всегда уходишь, – сказал Уилл ровным голосом. – Да. – Она невесело засмеялась. – Такая у меня манера… Но вот что я скажу тебе, Уилл: мне очень хочется вернуться. Он долго молчал. Потом скосил глаза, посмотрел на нее. – Ушам не больно? – спросил он. – Ушам? – Да. Слишком тяжелые подвески. Норма невольно тронула пальцами серьги – большие зеленые треугольники с узором. – Я узнала из газет, что ты здесь, на плоту, и поняла, что это мой последний шанс. Я телеграфировала в редакцию и отплыла на «Фукуоке». – Уйди, – сказал он. – Я хочу спать. – Ты не хочешь спать. Мы уже не молоды, Уилл. – Голос женщины звучал надтреснуто. – Я бы набивала тебе трубку и сажала розы и петунии в цветнике перед домом. Хватит нам бродить по свету. Мы бы проводили вместе все вечера. Все вечера, Уилл… Все оставшиеся вечера… – Послушай, Норма… – Да, милый. – Говард пишет тебе? – Редко. Когда ему нужны деньги. Он уже не очень-то нуждается в нас. – Во мне – во всяком случае. – Все-таки, он наш сын. И ты бы мог, Уилл… – Нет, – сказал он. – Довольно. Довольно, черт побери. – Хорошо. – Она провела ладонью по одеялу – погладила его ногу. – Ты только не волнуйся. Может, налить тебе чаю? В дверь постучали. – Войдите, – сказал Уилл. Вошел Кравцов, всклокоченный, в широко распахнутой на груди белой тенниске и помятых брюках. – Ну, как вы тут? – начал он с порога и осекся. – Простите, не помешал? – Нет. Норма, это инженер Кравцов из России. Кравцов, это Норма Хемптон, корреспондентка. Норма тряхнула золотистой гривой и, улыбаясь, протянула Кравцову руку. – Очень рада. О вас писали во всем мире, мистер Кравцов. Читатели «Дейли телеграф» будут рады прочесть несколько слов, которые вы пожелаете для них… – Подожди, Норма, это потом, – сказал Уилл. – Вы давно вернулись с плота? – Только что. Как вы себя чувствуете? – Врач, кажется, уложил меня надолго. Ну, рассказывайте. Кравцов, торопясь и волнуясь, рассказал о том, как Черный столб притянул и унес тележку с контейнером. – Вот как! Что же это – магнитное явление или, может, гравитационное? – Не знаю, Уилл. Странная аномалия. – А Морозов что говорит? – Морозов помалкивает. Сказал только, что горизонтальная сила притяжения растет по мере приближения к столбу не прямо пропорционально, а в возрастающей степени. – Что же будет дальше? – Дальше? Новые измерения. Ведь сегодня были грубые, первичные. Теперь на плоту установят дистанционные приборы постоянного действия. Они будут передавать все данные оттуда на «Фукуока-мару». Ну, Уилл, я рад, что вам лучше. Пойду. – Мистер Кравцов, – сказала Норма Хемптон. – Вы должны рассказать мне подробнее о столбе. Кравцов посмотрел на нее. «Сколько ей лет? – подумал он. – Лицо молодое, и фигура… А руки – старые. Тридцать? Пятьдесят?» – Вы что-нибудь ели сегодня? – спросил Уилл. – Нет. – Вы сумасшедший. Сейчас же идите. Норма, оставь мистера Кравцова в покое. – В восемь часов будет пресс-конференция, миссис Хемптон, – сказал Кравцов. – Почему в восемь? Назначена на шесть. – Перенесли на восемь. Кравцов кивнул и пошел к двери. Он распахнул дверь и столкнулся с Али-Овсадом. – Осторожно, эй! – сказал старый мастер; он держал в руках заварной чайник в розовых цветочках. – Я так и знал, что ты здесь. Иди, кушай, – проговорил он строго. – Голодный ходишь-бродишь, совсем кушать забыл. – Иду, иду. – Кравцов, улыбаясь, зашагал по коридору. От голода его слегка поташнивало. Али-Овсад вошел в каюту Уилла, искоса глянул на Норму, поставил чайник на стол. – Пей чай, инглиз, – сказал он. – Я сам заварил, хороший чай, азербайджанский. Такого нигде нет. |
||
|