"Дед Матвей (сборник)" - читать интересную книгу автора (Вишня Остап)Почините же, пусть вам счастье!Ой и дорога! Ну и шлях! И побей же тебя лихая година! На Загибайловку и не тыкайся! — А куда поедем? — Видно, придется на Трясучку… Хоть и двадцать верст круг дадим, зато доедем… А на Загибайловку и не думай… — Двигаем, значит, на Трясучку… Думал за день управиться, а придется, вероятно, с неделю… Вот такой разговор в каждом селе на "крестопоклонной" неделе у каждой калитки услышите… Потом чешется потылица, крутится цигарка, зажигается и сплевывается: — Эх и дорога! И-и-и, до чего же клятая! И что ты в белом свете поделаешь?! Ну, никак ты того, волчьего овражка не перепрыгнешь… — Так-то так… То овражек!.. То такой овражек, что если размоет, нет тебе никакого спасения… Когда-то я как вляпался, так дергал-дергал, дергался-дергался, а потом за ножик, да по гужам — р-р-раз! А сам на кобыленку: "Но!" И то насилу выдряпался… Оглянулся. "Прощай, — говорю, — мой воз!" Добрячий воз был… — Да, действительно… То овражек!.. — Здравствуйте! О чем гомоните? — Да все про дорогу! Про волчий овражек! — Про овражек, говорите? Действительно, овражек! Пропала и у меня пара колес… То овражек! — Придется, брат, как я думаю, круг давать. Далеконько, что говорить, но ведь овражек… — Да, видно, так. Ничего уж не поделаешь. Выходит — придется. — А тут вот уж как некогда… Неделю извел на этот овражек, — а мне бороны чинить!. . . . . . . . . . . . . . . . . . И так ежегодно! А оно и дела-то всего, что починить тот шлях требуется. 1924 Перевод И. Собчука. |
|
|