"Историческая правда или политическая правда? Дело профессора Форрисона. Спор о газовых камерах" - читать интересную книгу автора (Серж Тион)Глава III. Дело раскручиваетсяМасла в огонь подлило интервью Даркье, бывшего комиссара по еврейскому вопросу режима Виши, в "Экспрессе". Для Фориссона "момент настал". 1 ноября 1978 г., опираясь на свои досье, он разослал в различные газеты довольно провокационное письмо: "Я надеюсь, что некоторые сведения, полученные недавно журналистом Филиппом Ганье-Раймоном от Луи Даркье де Пельпуа, заставят, наконец, широкую публику понять, что массовые убийства, якобы совершенные в "газовых камерах", и т. н. "геноцид" это одна и та же ложь, к сожалению, поддерживаемая до сих пор авторитетом официальной истории (истории победителей) и колоссальной силой главных СМИ. Как француз Поль Рассинье (бывший депортированный, участник Сопротивления), как немец Вильгельм Штеглих, как англичанин Ричард Харвуд, как американец Артур Бутс (автор "Мистификация ХХ века", книги столь значительной, что оппонентам нечего возразить) и два десятка других авторов, работы которых замалчиваются или подвергаются клевете, я заявляю, как я это сделал на национальном коллоквиуме в Лионе на тему "Церкви и христиане Франции во Второй мировой войне" (27–30 января 1978 г.): "Массовые убийства в т. н. "газовых камерах" — историческая ложь". Гитлер никогда не приказывал и не разрешал, чтобы кого-нибудь убивали из-за его расовой или религиозной принадлежности. Я не хочу ни оскорбить, ни реабилитировать кого-либо. Пока не будет доказано противное, я буду считать, что провожу свои исследования в соответствии со стандартными методами исторической критики. Я готов к любым дебатам по вопросу о "газовых камерах" и "геноциде", к любому спору, к любому интервью, надлежащим образом записанному. Я писал об этом в разные официальные учреждения, в газеты (например, "Трибюн жюив-эбдо") и другие органы информации на протяжении четырех лет и повторяю то же самое сегодня. Свет на это дело не прольет ни "документальная драма" "Холокост", ни ЛИКА, ни энный уровень защиты, а только изучение на равных представленных тезисов. Что касается меня, то я люблю свет". В "Монде" все были начеку. Там знали этого человека и жили в страхе, как бы он не пролез, не прижал какого-нибудь редактора и не убедил его в важности дела. В "Матэн де Пари" дела не знали, и парижская редакция поручила своему корреспонденту в Лионе Клоду Режану вступить в контакт с Фориссоном. Они встретились, вооружившись магнитофонами, 8 ноября на канале "Софитель". Согласно записи, встреча началась так: Р. Ф.: Понятно, что я даю вам это интервью на условиях, которые были уточнены по телефону. Прежде всего, интервью должно быть записано. Мы немного поболтаем сегодня, вы зададите вопросы, я их запишу, а завтра отвечу на них. Но я со своей стороны хочу поставить такое условие газете "Матэн": текст должен быть опубликован полностью или не опубликован вообще. Вам решать. Как вы считаете, на сколько страниц я должен дать вам интервью? К. Р.: Очень короткое. Я не могу сегодня определить длину. Р. Ф.: Мы должны быть точными в этом вопросе. Интервью должно быть полным или его не будет. Например, если я дам вам 60 машинописных строк, все они должны быть напечатаны, с заголовками и подзаголовками. К. Р.: Я на это не уполномочен. Р. Ф.: Хорошо. Но вы можете передать весь текст, короткий или длинный? Или не передавать ничего? К. Р.: Это совершенно невозможно. Р. Ф.: А я не хочу давать интервью, которое будет обрезано. К. Р.: Меня попросили встретиться с вами, потому что вы писали в "Матэн". Наша газета хочет знать, что вы хотите сказать. Это все. Р. Ф.: Я вам сказал при первой же встрече, что буду отвечать письменно. И вы знаете, почему: тема очень деликатная. В данной ситуации я хотел бы действовать как Миттеран, который, говорят, дает только письменные интервью. Если я боюсь говорить на эту тему свободно, если я хочу, чтобы разговор был записан, значит, я боюсь искажений. Первое из них — сокращение текста. Я этого не хочу. Я не хочу, чтобы моя мысль была хоть в малейшей степени искажена. Тема слишком серьезна. Вы были очень любезны, вы пришли ко мне, но вы говорите, что не можете взять на себя такую ответственность. Если бы я жил в Париже, я пришел бы к вашему главному редактору и, может быть, мы достигли бы соглашения. Может быть, вам стоит снова связаться с ним и рассказать, как обстоит дело. Тема слишком серьезна. К. Р.: Я не могу этого сделать, пока не узнаю, что вы мне скажете. Р. Ф.: Так не пойдет. Я уже сказал: первое решение — за вами. К. Р.: Я могу сказать, например, так. Вы напишете в ответ на два точных вопроса одну машинописную страницу — 25 строк. Но я все равно не могу гарантировать, что текст пойдет полностью. Р. Ф.: Я могу представить текст в любом виде. Но этот текст может быть опубликован только полностью. Именно по этому вопросу вы должны принять решение. Оно не будет априорным. Когда у вас в руках будут, например, три машинописных страницы, тогда вы и примете решение. К. Р.: То есть, сначала вы даете текст, а потом мы решаем, пойдет он или нет? Р. Ф.: Именно так. Понятно, что этим текстом будут ваши вопросы и мои ответы. И очень важен заголовок. Я хотел бы выбрать его сам. К. Р.: Но вы таким образом нарушаете общепринятый порядок. Р. Ф.: Тем хуже для меня. Мне очень жаль, но я часто это делаю. В заголовке вся суть. Он может быть, скажем, оскорбительным. В атмосфере полемики, которая началась после интервью Даркье, все возможно: любая клевета, любое злословие, любое искажение, начиная с заголовка. Я могу дать вам примеры заголовков, которые будут просто скандальным. К. Р.: Заголовок определяет не тот, у кого берут интервью. Считая, что своего рода соглашение достигнуто, Фориссон представился: "Меня зовут Робер Фориссон, я наполовину англичанин. Во время войны, когда я был ребенком, меня дразнили "англиш". Я не нацарапал на своей парте слово "свобода", как призывал Элюар, я нацарапал на ней "смерть Лавалю". И еще я написал по-немецки "Гитлер — дерьмо", — я немного знал немецкий. Среди моих одноклассников был один по фамилии Барбо или Барберо, настроенный пронемецки. Он обнаружил надписи на моей парте и стал при всех издеваться надо мной: "Вы, англичане, удираете в Африке, как зайцы!". И он же, через несколько дней после того, как англо-американцы высадились в Северной Африке, и люди начали понимать, что ход войны меняется, подошел ко мне, протянул мне руку (я ее не пожал) и сказал (прошу прощения): "На этот раз они в заднице". "О ком ты говоришь?" — спросил я. "О бошах, конечно". "Как? Ты называешь немцев бошами?" Он ответил мне латинской пословицей: "Человеку свойственно заблуждаться, Дьяволу — упорствовать в заблуждениях". Я думаю, он слышал ее от своего папы, а папа вскоре стал борцом Сопротивления, настоящим или на словах — не имеет значения. И до конца войны меня жгла эта ненависть, которую мне внушали в семье и по радио. Я не мог слышать имя не только Лаваля, но и Дарлана. Я расскажу вам об одном случае, который не делает мне чести. В августе 1944 г. я был на каникулах в деревушке Лаперюз в Шаранте. Однажды мы стояли у окна с моим младшим братом, а по улице солдат Сражающейся Франции вел под ружьем человека, обнаженного до пояса. И я сказал своему брату: "Почему его сразу не расстреляют, этого негодяя?" Мне не нужно было никаких объяснений: раз ведут под ружьем, значит, коллаборационист; раз коллаборационист, значит, негодяй. Вот каким я был. И я думаю, нужно быть жестоким в момент борьбы, но когда все кончено (а нацизм умер 30 апреля 1945 г. и не рассказывайте мне сказок, будто он жив), у меня пропадает охотничий инстинкт. Я становлюсь на сторону оленя. Я расскажу вам, что я делал во время войны в Алжире. Это легко проверить. Я жертвовал средства Комитету Мориса Одена, но потом я защищал одного товарища, которого заподозрили в связях с ОАС. Так реагируют настоящие британцы. Меня ужасает, когда плюют на труп, и я пытаюсь понять, почему так делают. Меня беспокоит это единодушие в деле Даркье де Пельпуа. Когда таких типов убивали во время войны, я радовался, как, например, при известии, что убит Филипп Анрио. Когда я слышал по английскому радио: "На Гамбург сброшено 4000 тонн бомб", я говорил себе: "Это прекрасно, но почему не 8000?" Женщин, стариков и детей сжигали фосфором, а я находил, что это хорошо. В Орадуре убили 625 человек, и я возмущался; в Дрездене, этом городе-музее, Флоренции на Эльбе, погибло 135000 человек, и я считал, что это нормально, это хорошо". От этого автопортрета в статье журналиста не осталось ни одного слова. Тогда Фориссон попытался объяснить причины, побудившие его заняться своими исследованиями, и свои выводы. Журналист был шокирован (что понятно) и начал издеваться (что менее понятно): К. Р.: Итак, люди, которые были в Вель д'Ив, просто пошли прогуляться и все вернулись. Р. Ф.: Прошу не задавать мне вопросы в таком тоне. К. Р.: Кого вы хотите убедить? Что вы хотите доказать? Что не было депортированных евреев, которые… Р. Ф.: Придется повторить сначала. Только попрошу обращаться ко мне вежливо, иначе я не буду отвечать. Понятно? Иначе мы немедленно прекратим беседу. Итак, я сказал, что думаю насчет депортированных то же, что думают, например… нет, я не буду называть имен, поскольку это будет сразу же истолковано в дурном смысле. Вот что я сам об этом думаю. Выделим изо всех рассказов о страданиях то, что соответствует истине. Это факт, что людей преследовали по причине их расовой или религиозной принадлежности. Для одних ужасной драмой была потеря своей работы, для других интернирование, для третьих — разлука с семьей, для четвертых — депортация в страны, далекие от их родины, работа в очень тяжелых условиях, недоедание. Многие становились жертвами различных эпидемий. Огромные опустошения тиф произвел в Берген-Бельзене: мы все видели на снимках горы трупов. Все это было. Но не следует забывать, что шла война. Люди рисковали, принимали участие в Сопротивлении. Будь я на два года старше, я тоже стал бы бойцом Сопротивления. К. Р.: Сколько вам тогда было? Р. Ф.: В 1944 году мне было 15 лет. Все эти факты истинны, страдания были ужасны. Итак, как мне отвечать на ваш вопрос (я хотел бы, чтобы он был не столь агрессивным)? Я ставлю перед собой весьма скромную задачу. Я занимаюсь поиском истины, стараюсь установить точные факты, потому что считаю, что некрасиво врать, некрасиво фабриковать тот нацизм секс-шопов, который нам навязывают уже давно. Интерес к Гитлеру — нездоровый интерес, он меня интересует не больше, чем Наполеон, мне не интересны ни его идеи, ни его личность. Сталин не был богом, Гитлер не был дьяволом, внезапно откуда-то возникшим. Я сказал, что меня интересует, и думаю, это здоровый интерес. К. Р.: Так убивал Гитлер евреев или нет? Р. Ф.: Никогда Гитлер не отдавал приказа их убивать. Слушайте меня внимательно, это важно, что я сейчас скажу: никогда Гитлер не отдавал приказа убивать людей по причине их расовой или религиозной принадлежности. Но он раз десять говорил: "Евреи хотят нашей смерти, но мы увидим, как погибнут они". К. Р.: Уже неплохо. Р. Ф.: И наконец… К. Р.: А как же "окончательное решение"? Р. Ф.: "Окончательное решение", если вы задаете мне этот вопрос… К. Р.: Его что, тоже не было? Р. Ф.: "Окончательное решение" было, это совершенно точно. К. Р.: И в чем же оно заключалось? Р. Ф.: Окончательным решением была депортация евреев. Сначала был план отправить их на Мадагаскар. У меня есть текст этого проекта. Потом, когда война охватила всю Европу, этот план был заменен другим: отправить евреев как можно дальше от Европы, а пока заставить работать тех из них, кто может работать. Нам известны слова Гитлера. Вы можете возразить, что Гитлер рассказывал сказки, но зачем пересказывать их, меняя их смысл? Гитлер сказал о евреях (если не ошибаюсь, в сентябре 1942 г.): "Я заставлю их основать национальное государство". К. Р.: А что же происходило в лагерях, где они умирали, где… Р. Ф.: В лагерях они умерли не все, иначе ассоциации бывших заключенных не были бы столь многочисленными. По этому поводу я хочу сказать вам одну вещь, о которой забыл в процессе беседы, а она очень важна. Дело касается цифр. Вам известен Комитет истории Второй мировой войны. Он подчиняется непосредственно премьер-министру. Его возглавляют Анри Мишель и Клод Леви. Они уже давно, более 20 лет, занимаются изучением депортации. Эта работа была закончена в 1973 г. Но ее результаты никогда не были опубликованы, и сейчас я вам скажу, почему. Этот Комитет публикует бюллетень для служебного пользования, который не следует путать с журналом "Ла Ревю де ла Згонде Герр Мондиаль", и вот что пишет Анри Мишель в номерах этого бюллетеня 209 и 212 за январь и апрель 1974: "Итоговый результат этого исследования (т. е. труда многих людей на протяжении многих лет) не будет опубликован во избежание конфликтов с некоторыми ассоциациями бывших заключенных". Другая формулировка: "Во избежание рассуждений, неприятных для бывших заключенных". К. Р.: Итак, сколько же человек исчезло? Р. Ф.: Вы возвращаетесь к вопросу, на который, как я уже сказал, я лично не могу дать ответа, но есть люди, которым следует задать этот вопрос и потребовать у них опубликовать результаты их исследований по Франции. В ходе беседы журналист забросил приманку Даркье. Это выгодно, можно будет дать заголовок "Соперник Даркье", это будет хорошая реклама. Но Фориссон ответил: "Г-н Даркье де Пельпуа меня не интересует, он принадлежит к тому типу людей, против которых я сражался всю жизнь". Рыба не клюнула. Надо искать другой заголовок. Интервью закончилось неудачно. Р. Ф.: Мои студенты прочтут "Матэн". К сожалению, они не прочтут этого, потому что, как я уже сказал, я хочу только письменного интервью. Вы согласны? К. Р.: Совсем нет. Р. Ф.: Как? К. Р.: Совсем нет. Вы говорили мне, я вам сначала ничего не говорил. Я использую то, что вы мне сказали. Р. Ф.: Нет, нет, вы мне сказали, что вы согласны — интервью будет письменным. А это была просто беседа между нами. К. Р.: Я этого не говорил, можете проверить. Р. Ф.: Вы хотите меня обмануть, вы делаете очень плохо, вы не имеете права так делать. К. Р.: Я бы этого не сказал. Р. Ф.: Я говорил с вами доверительно, это была беседа между нами, а вы… К. Р.: Вы думали, я потерял целый час, беседуя с вами, и не сделаю из этого статьи? Нет, это невозможно. Статья в "Матэн" (16 ноября 1978 г.) оправдала все опасения Фориссона. Заголовок начинался так: "Даркье не одинок. Некоторые считают безумием то, что он говорит о нацистских лагерях уничтожения. А в Лионе один преподаватель, Робер Фориссон, его поддерживает". Заголовок кончался намеком на конец интервью с Клодом Режаном, который "записал на магнитофон двухчасовое интервью. Вскоре после этого Фориссон потребовал, чтобы оно не было опубликовано. Несомненно, он сам ужаснулся чудовищности своих тезисов". Сам журналист не ужаснулся пустоте своей болтовни. Не довольствовавшись этими искажениями, он добавил к ним чистейшую ложь, заявив, будто Фориссон "выполняет функции историка-консультанта в издательстве Босан в Брюсселе. Названия книг, выпускаемых там, говорят сами за себя: "Ложь об Освенциме", "Протоколы сионских мудрецов", "Правда о деле Иоахима Пайпера". Клод Режан таких вопросов Фориссону не задавал, но другие газеты воспроизвели эту клевету в чистом виде и даже сделали Фориссона автором названных сочинений, как Бернар Шальша, который поспешно перепечатал статью из "Матэн" в "Либерасьон" 17 ноября 1978 г. Но венцом всех домыслов было утверждение "Матэн", будто Фориссон, когда он преподавал в Клермон-Ферране (до 1969 г.), "получил выговор за антисемитские высказывания". Чтобы привлечь читателей, фраза "Является ли подлинным "Дневник" Анны Франк?" (что не имело отношения к предмету дискуссии) была повторена четыре раза (в шапке, в заголовке статьи и дважды в тексте) и в пятый раз, в видоизмененной форме, — в подписи под фотографией Анны Франк, без единого слова комментариев, чтобы пояснить суть этого вопроса. Зачем понадобилась бедная Анна Франк "Матэн де Пари"? Чтобы заставить мещанок прослезиться и отвлечь внимание от темы. Мне говорили, будто эта газета — социалистическая, но я не верю: здесь какая-то ошибка. Остальная часть статьи состояла из рассуждений Мориса Бернаде, президента 2-го Лионского университета, отрывочных и частично искаженных (так говоря о книге А. Бутса "Мистификация ХХ века" К. Режан добавляет, будто она переведена на французский язык Франсуа Дюпра, недавно убитым крайне правым деятелем. Это чистая выдумка — книга не переведена), о программе курса, который ведет Фориссон, и из вырванных кусочков текста Фориссона под заголовком "Проблема газовых камер". Во всем тексте не было ни единого слова из сказанных Фориссоном в ходе интервью. Эта статья и эти выдумки были перепечатаны без изменений другими крупными газетами. Фориссон немедленно ответил, но "социалистическая" газета "Матэн де Пари" тоже не признает права на ответ. Фориссон обратился в суд. В мотивировке своего решения 2 мая 1979 г. суд воспроизвел часть этого ответа: "Я даю только письменные интервью. Ваш журналист был об этом надлежащим образом предупрежден, но он позволил себе вырезать и склеить куски моего текста, представив меня к тому же антисемитом. Я не интересуюсь ни национал-социализмом, который умер 30 апреля 1945 г., ни ностальгирующими по нему неонацистами, ни нацизмом секс-шопов, популярным благодаря США и ряду официальных историков. Четыре года размышлений над тезисами Поля Рассинье (участника Сопротивления и узника лагерей, смелого и правдивого человека) и четыре года собственных исследований в лагерях Штрутхоф, Освенцим, Бжезинка и Майданек привели меня к убеждению, что гитлеровские "газовые камеры" — всего лишь обман. Зная о том, что "газовые камеры" не существовали, следует ли продолжать хранить молчание или лучше объявить, наконец, эту хорошую новость?" Суд вынес по этому вопросу следующее решение: "Учитывая, что редактор газеты "Матэн" имел право отказаться публиковать ответ, в котором автор статьи, обвиненный в том, что он вырезал и склеил куски из текста Фориссона, подвергался оскорблениям; что Фориссон злоупотребил этим правом, пытаясь навязать газете публикацию, в которой упор делался на "нацизме секс-шопов, популярном благодаря СМИ и ряду официальных историков", все это не имеет прямого отношения к его тяжбе с журналистом". Таким образом, журналиста оскорбили, точно описав, что он сделал: вырезал и склеил куски текста. Надо будет запомнить. Тем не менее, газета "Матэн" была осуждена за клевету. История с выговором за антисемитские высказывания была сочтена "весьма правдоподобной" без достаточных на то оснований. Однако — и это было исключительным — на обычное требование публикации решения суд ответил отказом "по причине особых обстоятельств дела". Итак, газета оклеветала частное лицо, этот факт признан судом, но данному лицу отказывают в праве на публичную компенсацию того, что суд квалифицировал как покушение "на честь и репутацию". Что же это за "особые обстоятельства"? За этим крылось общее желание газеты и суда, чтобы образ Фориссона остался замаранным в глазах публики предъявленным ему обвинением. Невольный юмор заключался в том, что газета "Матэн" опубликовала в подвале той же полосы статью под названием "Как признается невиновный". Для тех, кто знаком с этими кошмарными делами, вопрос о признаниях ряда руководящих нацистов имеет ключевое значение. Ценность признаний, полученных с применением крайних мер принуждения, должна быть поставлена под сомнение. Мы узнаем из этой статьи, что группа по изучению проблемы смертной казни во главе с депутатом от РПР Пьером Ба решила заслушать ряд важных свидетелей, таких как Жиль Перро, монсиньор Фоше, епископ Труа, и аббат П. Туля. Жиль Перро указывает на ненадежность свидетельств, а как признается невиновный, он показывает на примере Артура Лондона. Я процитирую конец этого текста: "Свидетельства не более надежны, чем признания. Выводы, полученные в результате точных опытов группой исследователей из Колумбийского университета, поразительны. До сих пор мы думали, что человеческий глаз действует как фотоаппарат, а память проявляет пленку более или менее полно, но верно. В действительности не только память, но и зрение работают выборочно. Глаз видит то, что он ожидает увидеть, что он хочет увидеть, что кажется ему логичным". Университетским ученым это знать не обязательно. Но перенесем их выводы из судебной плоскости в плоскость исторических событий. Что скажет г-н Бадентер? Утомительно описывать реакцию прессы в целом на это дело. Было только осуждение и возмущение, но никакой информации, никакой стихийной дискуссии. Только Фориссон своими письмами в "Монд" каждый раз отбивал мяч. Первое письмо от 16 декабря 1978 г.: "Не вздумайте отрицать! За то, что я, как Поль Рассинье и два десятка других авторов-ревизионистов, отрицаю существование гитлеровских "газовых камер", высшие университетские инстанции уже четыре года клеймят меня как "нациста", "сумасшедшего", "Савонаролу", "иезуита" и вообще как вредную личность. А до 1974 г. меня столь же официально величали "блестящим профессором", "очень оригинальным исследователем", "исключительной личностью", преподавателем с "замечательными интеллектуальными и педагогическими качествами"; мои публикации "наделали много шума", а моя защита в Сорбонне была признана "блестящей". 16 ноября 1974 г. одна газета, получив интервью у г-на Бернаде (президента моего университета), опубликовала отвратительную ложь обо мне в предисловии к монтажу из "заявлений", сделанных мною по поводу лжи о "газовых камерах". Г-н Бернаде немедленно распространил эту статью, сопроводив ее призывом к коллегам писать протесты против моих заявлений. Сам он, со своей стороны, заявил другой газете, что у меня, очевидно, "поехала крыша", и он не может больше обеспечивать мою безопасность. В коммюнике и на пресс-конференции он осудил "скандальный характер" моих утверждений, которые якобы "не основываются ни на каком серьезном фундаменте и не заслуживают ничего, кроме презрения". Г-н Бернаде и ректор заставили меня прекратить мою преподавательскую деятельность. Ни тот, ни другой меня об этом не предупредили, и я попал в настоящую ловушку. Посторонние лица врывались в мой кабинет. Г-н Бернаде был на месте и знал, что я тоже на месте и что в университет ворвалась группа возбужденных людей, но ничего не предпринял. Меня оскорбляли, преследовали в коридорах и на выходе, а на улице избили. Затем последовало новое нападение на меня и на одного из моих студентов. Три года я вел семинар, но теперь больше не мог его продолжать, потому что, согласно официальной формулировке, я никогда ничего не опубликовал в своей жизни якобы "по моему собственному признанию". Чтобы обосновать это обвинение, Бернаде вырвал из контекста фразу из моего письма, в котором я выражал свое удивление по поводу того, что меня объявляют "нацистом", тогда как я никогда не опубликовал ничего, что заставило бы в это поверить (письмо от 12 декабря 1975 г.). Это удивительное обвинение было потом повторено министром и Государственным Советом, хотя список моих публикаций прилагался к моему досье. Я не буду здесь вступать в спор с г-ном Бернаде и указывать на другие грубые неточности, уловки и умолчания в его письме. Я жду публичной дискуссии на тему, которую явно избегают: тему о "газовых камерах". Я уже 4 года прошу "Монд" опубликовать, наконец, мои две страницы "Слухи об Освенциме". Время пришло". И "Монд" опубликовал этот материал 29 декабря 1978 г. Дискуссия началась. Проблема газовых камер и слухи об Освенциме Никто не оспаривает, что в некоторых немецких лагерях использовались крематории. Частые во время войны эпидемии по всей Европе требовали кремации трупов людей, умерших от тифа. Оспаривается существование газовых камер как орудия убийства людей, и с 1945 г. все громче. СМИ не могут больше игнорировать эту тему. В 1945 г. официальная историческая наука утверждала, что "газовые камеры" действовали как в бывшем Рейхе, так и в Австрии, как в Эльзасе, так и в Польше. В 1960 г., 15 лет спустя, она пересмотрела свое мнение: "газовые камеры" действовали, прежде всего (?) только в Польше (заявление д-ра Мартина Брошата, директора института современной истории в Мюнхене", "Ди Цайт", 19 августа 1960 г.). Это потрясающее заявление превратило в ничто тысячи "свидетельств" и "доказательств" убийств в газовых камерах в Ораниенбурге, Бухенвальде, Берген-Бельзене, Дахау, Равенсбрюке и Маутхаузене. Перед английскими и французскими судами начальники лагеря в Равенсбрюке (Зурен, Шварцхубер, д-р Трайте) признавали, что в лагере была "газовая камера" и даже описывали в смутных выражениях ее действие. По тому же сценарию признавались Цирайс из Маутхаузена и Крамер из Штрутхофа. После смерти виновных обнаружилось, что в этих лагерях никого не убивали в газовых камерах. Вот насколько ненадежны свидетельства и признания! "Газовые камеры" в Польше ничуть не более реальны, в конце концов придется признать и это. Большинство информации по этому вопросу мы получили от польских и советских судов (см., например, ошеломляющие признания Р. Гесса, коменданта Освенцима). Сегодняшний посетитель Освенцима или Майданека видит, что т. н. газовые камеры это сооружения, использование которых для убийства людей газом стало бы катастрофой для исполнителей и их окружения. Коллективное убийство газом, если предположить, что таковые имели место, нельзя сравнивать с самоубийством при помощи газа или случайной гибелью от газа. Чтобы убить газом одного заключенного, связанного по рукам и ногам, американцы используют газ сложного состава на ограниченном пространстве, откуда газ потом отсасывается для нейтрализации. Как же можно было, например, в Освенциме удерживать две или даже три тысячи людей на площади 210 кв. м., осыпать их гранулами сильного инсектицида Циклон Б, а сразу же после смерти жертв использовать без противогазов в помещении, насыщенном синильной кислотой, команду для удаления трупов, пропитанных той же кислотой? Малоизвестные документы (фотографии из музея Освенцима, нег. 519 и 6228 и документы Нюрнбергского трибунала NI-9098 и NI-992) показывают: 1) Что помещение, которое якобы немцы взорвали перед отходом, было типичным моргом, расположенным в подвале и оснащенным лишь одной маленькой дверцей для ввода и вывода трупов; 2) Что Циклон Б нельзя удалить путем ускоренной вентиляции, для его испарения требуется минимум 21 час. В то время как по крематориям Освенцима мы имеем тысячи документов, включая счета, составленные с точностью до пфеннига, по газовым камерам, которые якобы пристраивались к крематориям, нет ни строительных нарядов, ни технических заданий, ни приказов, ни планов, ни счетов, ни фотографий. На сотне процессов (в Иерусалиме, Франкфурте и т. д.) ничего не было предъявлено. "Я был в Освенциме. Я не нашел там газовых камер". Свидетелей, которые осмеливаются заявить подобное, не слушают, их преследуют по суду. И в 1978 г. любой, кто в Германии будет свидетельствовать в пользу Т. Кристоферсена, автора книги "Ложь об Освенциме", рискует быть осужденным за "оскорбление памяти мертвых". После войны международный Красный Крест (который проводил свое расследование "слухов об Освенциме"), Ватикан (который был хорошо информирован о положении в Польше), нацисты, коллаборационисты, все в один голос заявляли: "Газовые камеры? Мы ничего не знали". Но как можно знать о чем-то, чего не существовало? Нацизм умер вместе со своим фюрером. Сегодня остается только правда. Осмелимся же ее высказать. То, что газовых камер не было, — хорошая новость для бедного человечества. Плохо, если хорошие новости долго скрывают". На той же странице было помещено опровержение специалиста, Джорджа Уэллерса; "Обилие доказательств" Г-н Фориссон бросил вызов: "Пусть кто-нибудь предоставит мне хоть малейшее доказательство существования газовых камер в нацистских концлагерях". Следует знать, что газовые камеры в лагерях, где уничтожали евреев и цыган (Освенцим, Бельзец, Майданек, Собибор, Треблинка) были уничтожены немцами перед концом войны. Единственным исключением был Майданек. Таким образом, речь идет не о "малейшем доказательстве", а об изобилии доказательств трех сортов. Это немецкие архивы, свидетельства бывших эсэсовцев и свидетельства бывших заключенных. Например, в случае с Освенцимом, в переписке между изготовителями и конструкторами четырех усовершенствованных газовых камер в Освенциме II (Бжезинке), предназначенных для замены "самодельных", установленных весной 1942 г. ("бункеров" на лагерном жаргоне) упоминается "заказ на камеру для обработки газом". Смешно утверждать, что в Освенциме не было газовых камер, как это делает "свидетель" Кристоферсен, упомянутый Фориссоном, искавший их в 1944 г. в Освенциме I, Райско и Белице, где их не было. Что касается Бжезинки (Освенцим II), где они находились за закрытыми воротами и куда вход посторонним был запрещен, он заходил туда лишь один раз, чтобы забрать сто заключенных, предназначенных для отправки в Райско, и ничего не видел. Все это позволяет судить о ценности его "свидетельства", сделанного в 1973 г. Весь вопрос в том, чтобы знать, предназначались ли эти камеры для уничтожения "вшей", как говорит Даркье и как, похоже, думает Фориссон, который отмечает, что Циклон Б — сильный инсектицид, или для уничтожения людей. Что касается вшей, то нет ни одного положительного указания на это. Наоборот, что касается людей, доказательств очень много. Вот, например, что мы читаем в дневнике врача СС профессора Кремера, найденном 12 августа 1945 г. в его квартире и относящемся к периоду, когда последний был в Освенциме и участвовал в отборе для газовых камер (специальных акциях): "2.IX.1942. Сегодня в 3 ч. утра я присутствовал впервые при специальной акции. По сравнению с этим дантов ад кажется комедией. Не зря Освенцим называют лагерем уничтожения". "12.Х.1942. Присутствовал при специальной акции ночью (1600 человек из Голландии). Ужасные сцены перед последним бункером". "18.Х.1942. В одиннадцатый раз присутствовал при специальной акции. Опять голландцы. Было холодно и сыро. Ужасные сцены. Три женщины умоляли оставить им жизнь". О ком же речь? О вшах или о людях? Для сравнения, тот же Кремер записывает: "1.IX.1942. Присутствовал днем при дезинфекции одного блока с помощью газа Циклон Б с целью уничтожения вшей". Здесь ничего не говорится ни о специальной акции, ни о дантовом аде, ни об ужасных сценах, ни об уничтожении. 29 января 1943 г. в письме начальника строительства Освенцима главе центральной администрации СС в Берлине о состоянии строительства крематория II в Бжезинке речь идет о печи крематория, о морге и о помещении для обработки газом. Что, это все, — для вшей? В июле 1945 г. и в марте-апреле 1946 г. два видных эсэсовца из Освенцима (Пери Брод, начальник политического отдела, и Рудольф Гесс, комендант лагеря) дали британским властям, а потом Международному трибуналу, прежде чем польским и советским органам, независимо друг от друга, подробное описание газовых камер в Бжезинке и их действия. Позже, в ходе различных процессов над эсэсовцами из Освенцима в немецких судах восемь членов СС, допрошенные в качестве свидетелей, признали, что видели своими глазами газовые камеры в Бжезинке в действии. Никто из десятков обвиняемых не отрицал их существование, они отрицали только свое личное участие в их использовании. Пятеро заключенных, бежавших из Освенцима в 1943 и 1944 гг. в том числе один польский офицер, не еврей, дали описание газовых камер и их отчеты были опубликованы Исполнительным бюро Комитета по делам военных беженцев при президенте США в ноябре 1944 г. с уточнением, что "бюро имеет все основания верить, что в этих отчетах точно описаны ужасные факты, происходящие в лагерях". С другой стороны, четыре рукописи были найдены в ходе поисков на территории Бжезинки, где их авторы, члены зондеркоманд, которым поручалась очистка газовых камер и транспортировка трупов в крематории, зарыли их в разные времена перед смертью. Все эти загробные послания рассказывают о газовых камерах и их действии. После войны 14 выживших членов зондеркоманд из Бжезинки дали идентичные описания этих камер. Остается добавить, что угроза закончить свои дни в одной из газовых камер Бжезинки входила в дисциплинарный арсенал этого лагеря и висела над каждый заключенным. Все эти описания полностью совпадают по указанию места расположения газовых камер в Бжезинке, их количества, времени их ввода в действие, описанию использования в них газа Циклон Б для уничтожения людей. Тоном специалиста по убийству тысяч людей в газовых камерах Фориссон объясняет нам, что их использование повлекло бы за собой катастрофу для исполнителей и их окружения, что нельзя было посылать людей без противогазов сразу же после смерти жертв в помещение, насыщенное синильной кислотой, потому что "газ Циклон Б нельзя удалить путем ускоренной вентиляции". Все это не более чем претенциозная болтовня специалиста по критике литературных текстов, возомнившего себя экспертом по массовым убийствам. Настоящие специалисты совершенно иного мнения. Например, в упомянутом письме от 29 января 1943 г. говорится: "Фирма Топф и сыновья не может своевременно поставить установку для подачи и откачки воздуха с централизованным управлением из-за отсутствия вагонов. Как только эта установка прибудет, будет немедленно начат ее монтаж, так чтобы 20 февраля 1943 г. она могла целиком вступить в действие". Со своей стороны, Пери Брод, Гесс и другие говорили, что удаление трупов осуществлялось после "дегазации с помощью вентиляторов" (Брод), "через полчаса после акции включался электровентилятор и тела подавались в печь транспортером" (Гесс по британским источникам). Я не знаю, является ли Фориссон антисемитом и сторонником нацизма. Он утверждает, что нет. Но, независимо от этого, никто не смог бы сделать больше и лучше, чем он, для того, чтобы оклеветать и оскорбить евреев, изобразив их обманщиками, и обелить самые ужасные преступления нацизма. Я обращаюсь не к фанатикам, которых ни в чем не убедишь. Я обращаюсь к людям доброй воли, которые не знают фактов и поэтому могут поверить в лживые утверждения апологетов нацизма". На следующий день в той же газете появилась большая статья Ольги Вормсер-Миго "Окончательное решение", повторяющая традиционные тезисы, ответ г-на Бернаде, президента 2-го Лионского университета, а также свидетельство д-ра Кретьена о лагере в Штутхофе. Свидетельство. Д-р Хирт, профессор анатомии, с 1941 по 1944 г. директор Института анатомии в Страсбурге, захотел собрать коллекцию еврейских черепов. Чтобы получить скелеты в хорошем состоянии, этот ученый обратился к Гиммлеру, чтобы получить евреев живыми (вся их переписка найдена). Эсэсовцы предоставили в его распоряжение в концлагере Натцвайлер 57 мужчин и 30 женщин, живших в блоке 13, отделенном колючей проволокой от остального лагеря. Французы, депортированные в июле 1943 г (номера 4300–4500) их видели (все эти французы, в том числе я, живы). Однажды ночью в августе 1943 г. блок 13 опустел и туда были переведены депортированные французы. Санитары лагеря сказали нам по секрету, что его бывшие обитатели были отправлены в газовую камеру в Штрутхофе. Анри Пьер, эльзасец, работавший в Институте анатомии в Страсбурге, принял в августе 1943 года 87 трупов (с татуировкой Освенцима). Д-р Хирт сказал ему: "Если не будешь держать язык за зубами, с тобой произойдет то же самое". Времена были тяжелые, и кропотливую работу по очистке скелетов не удалось закончить вовремя. Союзники приближались, преступники были в растерянности. Сохранились документы, свидетельствующие об их попытках замести следы чудовищного преступления. Когда пришли французские войска, они нашли часть трупов, которые еще не были расчленены. Их исследовал и сфотографировал профессор Симонэн. Арестованный в Берген-Бельзене Иозеф Крамер, комендант лагеря Натцвайлер в 1943 г., подробно рассказал майору Жадэну, члену военного трибунала 10-го округа, как он сам по приказу профессора Хирта уничтожил газом этих 87 несчастных в камере, установленной на ферме в Штрутхофе. В этой газовой камере погибли и другие жертвы. Есть доказательства ее использования (записи, свидетельства), в частности, опытов с ипритом. А лжецам и фальсификаторам (им нужно не давать "право на ответ", а привлекать их к суду за диффамацию) следует напомнить, что то, что нацисты делали на ремесленном уровне на французской территории (Натцвайлер-Штрутхоф находится в Эльзасе), они делали на промышленном уровне в Освенциме-Бжезинке, Майданеке и т. д. Пережившие концлагеря, родители миллионов жертв, погибших в газовых камерах, умирают один за другим. Они хотели бы, чтобы ученики профессора Хирта не преподавали во французских университетах". 16 января последовал ответ Р. Фориссона, начало которого я уже цитировал выше (см. главу II). "Ответы, которые вызвала моя короткая статья "Слухи об Освенциме", я читал уже не раз за 18 лет исследований. Я не ставлю под сомнение искренность их авторов, но они полны ошибок, которые давно уже отметили Рассинье, Шейдль и Бутс. Например, в письме от 29 января 1943 г. (на котором нет даже обычного грифа "Секретно") слово "Vergasung" означает не убийство с помощью газа, а сожжение. В подвале, предназначенном для этой цели, изготавливалась газовая смесь, которая подавалась в печь крематория. Эти печи вместе с вентиляционными установками делала фирма Топф и сыновья в Эрфурте (NO-4473). Слово "Begasung" означает обработку газом одежды в автоклавах. Если используемым газом был Циклон Б на базе синильной кислоты, эти газовые камеры назывались "синими". Ничего общего с камерами для убийства! Нужно правильно цитировать "Дневник" врача Иоганна Пауля Кремера. Когда он говорит об ужасах Освенцима, он намекает на ужасы эпидемии тифа в сентябре-октябре 1942 года. 3 октября он пишет: "В Освенциме целые улицы опустошены тифом", который называли "болезнью Освенцима". Немцы тоже умирали от тифа. Отделение больных от здоровых это и была "селекция" или одна из форм "специальных акций" врача. Эта сортировка производилась как внутри помещений, так и снаружи. Кремер пишет об Освенциме как о лагере уничтожения не в том смысле, который был придан этим словам союзниками после войны, а в том, что тиф косил в этом лагере всех подряд. Другая грубая ошибка в цитате. В записи от 2 сентября 1942 г. "впервые присутствовал" обычно опускается следующее далее слово "снаружи", чтобы подумали, будто речь идет о газовой камере. Наконец, жуткие сцены перед "последним бункером" (имеется в виду двор бункера № 11) это казни приговоренных к смерти, при которых врач должен был присутствовать. Среди приговоренных были три женщины, прибывшие с конвоем из Голландии: они были расстреляны. ("Освенцим глазами эсэсовцев", издание музея Освенцима, 1974, стр. 238). Здания крематориев в Бжезинке были хорошо видны отовсюду (футбольное поле находилось напротив крематориев Бжезинки. Лангбейн. Мужчины и женщины Освенцима. Файяр. 1975, с. 129). Планы и фотографии также доказывают невозможность оснащения крематориев "газовыми камерами". Когда в связи с Освенцимом мне цитируют признания, воспоминания или чудесным образом найденные записи (это единственные документы, которые мне известны), я хочу, чтобы мне показали, чем их неточная точность отличается от неточной точности материалов военных трибуналов союзников, в которых говорилось о том, что газовые камеры были там, где, как потом пришлось признать, их не было, — на всей территории III Рейха. Я процитировал промышленные документы NI — 9098 и 9912. Их нужно прочесть, прежде чем оспаривать "свидетельства" Пери Брода и Р. Гесса или сделанные после войны "признания" И. П. Кремера. Эти документы указывают, что Циклон Б не относится к газам, поддающимся вентиляции. Его изготовители обязаны уведомлять, что он "трудно вентилируется и прилипает к поверхностям". В помещение, отработанное газом Циклон Б можно входить только в масках с самым плотным фильтром типа "J" по истечении 20 часов для взятия химических проб, доказывающих исчезновение газа (французские предписания на этот счет еще более драконовские, чем немецкие, — см. декрет Министерства здравоохранения 50-1290 от 18 октября 1950 г.). Матросы и одеяла нужно выбивать на открытом воздухе в течение одного-двух часов. А Гесс пишет: "Через полчаса после пуска газа дверь открывали и включали вентиляционный аппарат. Сразу же начинали вытаскивать трупы". Сразу же! К тому же команда, которой поручались манипуляции с 2000 пропитанных синильной кислотой трупов, входила в помещение, еще полное газа, и вытаскивала трупы, причем ее члены ели и курили, т. е. противогазов на них не было. Это невозможно. Все свидетельства, в остальном неясные и противоречивые, сходятся как минимум в одном: команда открывала помещение либо сразу же, либо "немного погодя" после смерти жертв. Один этот пункт может служить пробным камнем для всех лжесвидетельств. Интересно посетить "газовую камеру" в Штрутхофе в Эльзасе и перечитать на месте признание Иозефа Крамера. Крамер через "отверстие" вбрасывал некоторое количество солей синильной кислоты, а потом заливал некоторое количество воды: выделялся газ, который убивал за одну минуту. "Отверстие", которое можно видеть сегодня, так грубо вырезано резцом, что разбились 4 кафельные плитки. Крамер пользовался "воронкой с краном". Я не представляю, как можно было помешать газу выйти обратно через это грубое отверстие и как можно было сделать так, чтобы газ, выходящий из трубы, не относило к окнам виллы Крамера. Если перейти в соседнее помещение, становится понятной эта история с трупами для профессора Хирта, хранившимися в чанах с формалином. На самом деле эти чаны предназначались для кислой капусты и картошки. Они были негерметичны и оснащены простыми деревянными крышками. Самое банальное оружие, если есть подозрение, что им кого-то убили или ранили, становится предметом судебной экспертизы. Мы с удивлением констатируем, что такие орудия убийства, как газовые камеры, никогда не были предметом официальной (судебной, научной или археологической) экспертизы, отчет о которой можно было бы прочитать (публика довольствуется немногим: ей показывают дверь с глазком и откидной задвижкой и говорят, что за ней — "газовая камера"). Если бы, к несчастью, немцы выиграли войну, я полагаю, нам теперь показывали бы их концлагеря как места перевоспитания. Если бы я стал оспаривать это, меня, несомненно, обвинили бы в том, что я объективно играю на руку "жидо-марксистам". Ни объективно, ни субъективно я ни жидо-марксист, ни неонацист. Я восхищаюсь французами, которые отважно сражались против нацизма. Они защищали правое дело. Сегодня, если я утверждаю, что "газовых камер" не было, меня заставляет говорить правду чувство долга". Замечание газеты "Ле Монд": (Согласно закону от 29 июля 1881 г.) мы публикуем этот текст Фориссона. Любое возражение дает ему право на новый ответ. Мы не считаем закрытым досье, открытое заявлениями Даркье де Пельпуа. Дж. Уэллерс ответил Фориссону, не цитируя его. Наконец, в ответ на объявление газеты "Друа де вивр": "ЛИКА привлекает профессора Фориссона к суду" (29 марта 1979 перепечатано в "Монде"), Фориссон послал следующий текст, из которого были опубликованы только отрывки, очевидно, чтобы не дать ему больше места, чем занимало объявление (23.III.1979) За настоящие дебаты по вопросу о "газовых камерах". Г-н Уэллерс, который именует меня "сочинителем", обходит мои аргументы и, в частности, те, которые касаются материальной невозможности массовых убийств с помощью газа. При использовании в этой т. н. "газовой камере" площадью 210 кв. м. (на самом деле это был обычный морг) Циклон Б прилипал бы к потолку, полу и четырем стенам. Он пропитывал бы тела жертв и их слизистые оболочки (как в действительности он проникал в матрасы и одеяла при дезинфекции, так что их нужно было выбивать в течение часа на открытом воздухе, чтобы из них вышел газ). Команда, которой поручалось очистить газовую камеру от 2000 трупов, должна была в свою очередь задохнуться. Ее члены должны были без противогазов погрузиться в атмосферу паров синильной кислоты и манипулировать в ней с телами, также пропитанными остатками смертельного газа. Говорят, Гесс не заботился о здоровье членов этой команды. Пусть так. Но, поскольку эти люди просто не могли работать в таких условиях, я не представляю себе, кто очищал "газовую камеру", чтобы освободить место для следующей партии. Что же касается вентиляционной установки, повторяю, она взаимодействовала с печью (см. документ NO-4473). Кроме того, Циклон Б трудно поддается вентиляции в больших помещениях и к тому же взрывоопасен. Нельзя использовать синильную кислоту вблизи от печи. Когда Кремер и его судьи говорят о трех женщинах, расстрелянных в Освенциме, в этом нет ничего невероятного. Но когда тот же Кремер рассказывает судьям, что наблюдал за убийством в газовой камере издалека, сидя в машине, я ему больше не верю. Он уточняет, что "газовую камеру" снова открывали "момент спустя" после смерти жертв. Я уже говорил, что это физически невозможно, и не хочу к этому возвращаться. Я только хочу отметить, что, когда нам пытаются объяснить "признания" Кремера, ссылаются на другие "признания", а именно Гесса. Однако эти два признания больше опровергают, чем подтверждают друг друга. Прочтите повнимательней описания жертв, обстановки, исполнителей и способа убийства. Надо мной смеются, когда я требую провести экспертизу орудия преступления, этих т. н. газовых камер. Мне говорят, что газовую камеру можно в порядке импровизации устроить за одну минуту в обычной комнате. Это заблуждение. Спальню нельзя превратить в газовую камеру. Асфиксия при самоубийстве или несчастном случае не имеет ничего общего с казнью с помощью газа, когда хотят убить много людей с помощью газа, содержащего синильную кислоту, без риска убить самих себя, устроить взрыв и т. д. Для этого нужно очень сложное оборудование. Становится все труднее верить в существование "газовых камер" для убийства людей. Недавно аэрофотоснимки Освенцима и Бжезинки (документы американцев Дино Бруджиони и Роберта Пуарье на 19 страницах с 14 фотографиями) нанесли последний удар по легенде о массовом уничтожении. Есть также много наземных фотографий крематориев Освенцима и Бжезинки, не считая планов. Характер этих построек и их расположение исключают всякую возможность их криминального использования. Аэрофотоснимки подтверждают это впечатление. В 1944 г. в самый разгар того, что называют "периодом массового уничтожения", американцы признаются, что удивились, не увидев дыма и пламени, которые, как рассказывают, "непрерывно вырывались из труб крематориев и были видны за несколько миль". Это замечание они делают в связи со снимком от 25 августа 1944 г. на следующий день после прибытия пяти конвоев, якобы "подлежавших уничтожению", но его можно отнести и к другим снимкам — от 4 апреля, 26 июня, 26 июля и 13 сентября 1944 г. В 1976 году историк-ревизионист Артур Бутс сделал одно пророческое замечание ("Мистификация ХХ века", стр. 150). Он написал, что, с учетом промышленных исследований, которые немцы проводили в комплексе Освенцима, союзники непременно должны иметь в своих архивах аэрофотоснимки этого лагеря, и добавил, что если нам не сообщают о существовании этих снимков, то, вероятно, по той причине, что они не дают доказательств в поддержку обвинений, выдвинутых против немцев. Французские историки осуждают всей сорбонной тех, кто смеет ставить под сомнение существование газовых камер для убийства людей. Вот уже 4 месяца я не могу вести мой курс в университете. ЛИКА привлекает меня к суду за "фальсификацию истории" и требует от властей лишить меня права преподавания до тех пор, пока суд не вынесет свое решение ("Друа де вивр", март 1979 г.). Но никто, я вижу, не осмеливается выступить на равных в дебатах, которые я предлагаю. Мое предложение легко удовлетворить. Я требую, чтобы любое обвинение было подвергнуто стандартной процедуре исторического анализа доказательств, в том числе и обвинение немцев в массовых убийствах в "газовых камерах", например, в тех, которые показывают туристам, на которые указывают обвинители и которые, по их мнению, действительно служили некогда для убийства людей. В ожидании этого я благодарю моих сторонников, которых становится все больше, особенно молодежь. Жан-Габриэль Кон-Бендит пишет: "Будем же бороться за уничтожение газовых камер, которые показывают туристам в лагерях, где, как теперь выясняется, их не было" ("Либерасьон", 5 марта 1979). Он прав. Покончим с военной пропагандой. Достаточно реальных ужасов, незачем добавлять к ним выдуманные". Битва ушла в подполье после заявления газеты "Монд" 19 января: "Каждое возражение опять дает ему право на ответ". После этого все нападки были направлены против анонимной, неназываемой, но известной личности. Остальная пресса последовала этому примеру. Результатом был конфликт с одной лионской газетой. Главное заинтересованное лицо составило следующий отчет о нем в июле 1979 г. "17 и 18 ноября 1978 г. Р. Фориссон, преподаватель 2-го Лионского университета, был подвергнут резким нападкам в газете "Прогре де Лион". Он послал письмо в эту газету, требуя права на ответ. Газета отказалась публиковать его письмо. Тогда Фориссон обратился в суд. Дело рассматривалось в полицейском суде Лиона. Судьей была г-жа Балюз-Фраше. В иске Фориссону было отказано. Названная газета в номере от 30 июня 1979 г. дала такой отчет о деле: "Суд отказал г-ну Фориссону в иске, сочтя, что его письмо в "Прогре" "содержит утверждения, противоречащие общественной нравственности и моральному порядку". Это резюме — точное. Профессора обвинили в покушении на общественную нравственность, т. е. на "совокупность моральных правил, которые общество не позволяет нарушать". Он покусился также на "моральный порядок", который не надо смешивать с "общественным порядком". Нужно вернуться во времена Второй Империи, к законодательству, действовавшему во Франции около 1850 г., чтобы найти упоминания об этом "моральном порядке". Во имя него преследовали Бодлера и Флобера. В первые годы III республики сторонники монархии назвали "моральным порядком" консервативную политику, определенную герцогом де Брольи 26 мая 1873 г., которая должна была подготовить реставрацию монархии. При поддержке Церкви выдвигались требования антиреспубликанских мер (снятие республиканских чиновников и т. д.). Эту политику проводил маршал Мак-Магон. Короче говоря, с давних пор "моральный порядок" не означает ничего другого кроме совершенно реакционной, ретроградной политики. Давно уже не принято хвастаться тем, что ты защищаешь "порядок", тем более "моральный порядок". Г-жа Балюз-Фраше поставила в вину профессору две следующие фразы: 1) "14 лет размышлений и 4 года тщательных исследований привели меня к тому, что я заявил 29 января 1978 г. участникам коллоквиума историков, проходившего в Лионе, что массовые убийства в т. н. "газовых камерах" — историческая ложь". 2) "Вопрос в том, чтобы знать, правда это или нет, что гитлеровские "газовые камеры" реально существовали". Судья заявила: "Эти высказывания противоречат общественной нравственности". И добавила: "Точно установлено, что миллионы людей, особенно евреев, погибли в нацистских концлагерях, став жертвами различных машин для убийства, в том числе газовых камер… Газовые камеры существовали, и одно лишь желание поместить в газете статью, автор которой ставит под сомнение их существование, представляет собой покушение на общественную нравственность. Судья пошла еще дальше. Она обвинила профессора в том, что он задел "честь членов правительства и его главы". Глава правительства — Раймон Барр, а Лион его цитадель, здесь он избирался. Чем же Фориссон задел честь столь уважаемых персон? Ответ дала судья. Фориссон, которого его коллеги-историки позволяют себе учить морали, напомнил им о двух вещах: а) Они, по их собственному признанию, договорились с местной прессой, в частности, с "Прогре де Лион", чтобы замолчать заявления Фориссона на коллоквиуме в Лионе в январе 1978 г. б) Они все прекрасно знали, что Комитет истории Второй мировой войны (руководители — Анри Мишель и Клод Леви), непосредственно подчиненный премьер-министру, главе правительства, скрывал на протяжении пяти лет подлинное число действительно депортированных из Франции. Р. Фориссон писал банде своих хулителей и моралистов: "Я считаю трусами и подлецами тех, кто притворяется, будто не знает об этом простом утаивании документов". Он добавил в адрес газеты, которая присоединила свой голос к голосам его хулителей (и которая 35 лет преподносила своим читателям мифическую историю последней войны), следующий упрек: "Я обвиняю вас в замалчивании и в сговоре со всеми официальными властями за последние 35 лет". Р. Фориссон также напомнил, что названный Комитет существует на деньги налогоплательщиков и он скрыл результаты своих двадцатилетних исследований, по собственному признанию Анри Мишеля, "чтобы избежать возможных конфликтов с некоторыми ассоциациями бывших депортированных" (закрытый "Бюллетень" № 209) и потому что публикация этих результатов была связана с "риском вызвать суждения, неприятные для бывших депортированных" ("Бюллетень" № 212, апрель 1974). Ни в какой момент Фориссон не говорил о членах правительства во множественном числе. Он написал только: "Это официальный Комитет, непосредственно подчиненный премьер-министру". Упоминание об этом постоянно печатается большими буквами на публикациях названного комитета. Судья, чтобы закончить, заклеймила в общих чертах в письме профессора то, что она назвала "высказываниями, противоречащими моральному порядку", процитировала эти высказывания и прокомментировала их. |
||
|