"Страна клыков и когтей" - читать интересную книгу автора (Маркс Джон)31Сквозь прутья монастырской решетки я смотрела на изувеченную оболочку Клементины и рыдала. Снова и снова я старалась извиниться, но ей будто было все равно. Мои рыдания эхом отдавались под каменными сводами старинного туннеля, гремели у меня в ушах так, будто могли сотрясти до основания монастырь, но со временем замерли, и мягкий шорох снега опять взял свое. Клемми ждала, точно мои эмоции были лишь ритуалом, который следовало стерпеть. Вытирая глаза, я чувствовала, что вся эта неловкая сцена ей в тягость, хотя внешне это никак не проявлялось — в Клементине больше не было ничего очевидного, явного. Теперь ее с головы до ног укутал белый снежный саван. Она была белее снега у ее ног, пепельные мазки залегли под глазами, синие губы расслабленно обвисли, и ужасная рана в горле не кровоточила. В накидке из волчьих шкур она словно вышла из древнего склепа, и это показалось мне ужасающе уместным. В Клементине Спенс всегда было что-то древнее, архаичное. — Зачем ты пришла? — наконец спросила я. — Времени мало, — пробормотала она. — Я боялась уезжать. — Тебе нечего страшиться. Его здесь нет. Эти слова должны были принести облегчение, но они повисли в льдистом воздухе угрозой. За спиной Клементины удлинились тени леса. — Ты единственная, кто в силах его уничтожить, — сказала она. — Ты единственная, кто знает. — Что он такое, Клемми? Ты наконец поняла? С синих губ сорвался вздох. Она на удивление терпелива со мной, учитывая, что это я ее убила. — Мне известно лишь то, что говорят они. — Они? Она знаком указала на лес. Тени деревьев удлинились опять, а потом на моих глазах совершенно отделились от леса. Деревья становились похожими на Клемми, брели ко входу в монастырь, ко мне. — О боже! — Не бойся. — Я не понимаю. Она подошла на шаг ближе, пока ее нос не коснулся решетки. Безвольные синие губы приоткрылись: — Кровь. — Нет. — Ты хочешь того же, что и он. Видеть мертвецов. Говорить с мертвецами. Привести их в свой мир. Нам это известно. Мы хотим того же. — Нет, не хочу, — замотала я головой. — Я ничего этого не хочу. Но голоса у меня в голове никак не уходят. И знание… о могилах за этими стенами. Клемми кивнула. — Это только начало. Есть могилы, которые горят ярким пламенем, вопиющие зверства, требующие, чтобы их признали, но эти — лишь самые очевидные. Турки, даки, евреи. Чем дальше заходишь, чем больше видишь. Земля — лагерь, куда согнаны умершие, великая книга бойни. Мы тоже это видим, но мы в ней, поэтому у нас иная ноша. Я слышала ее слова, но не понимала их смысл. — Вы призраки? Снег повалил сильнее. Армия теней собралась вокруг Клемми, и по рядам пронесся вопль. Теперь я видела смутные лица, порубленные, порванные, изувеченные… разрубленное надвое лицо сипая… обезглавленный рыцарь с головой в руке. — Призраков не существует, — отозвалась Клементина. — Это иное. — Это земля, — вмешался сипай. — У земли, — продолжала Клемми, — есть душа, и эта душа дышит, и ее дыхание выносит нас на поверхность, так что мы поднимаемся пузырьками в воздух этого мира. Так говорят некоторые из нас. — Ты хочешь сказать, ты в аду? Белые пальцы вцепились в прутья решетки. — Ад, — вздохнула она, — это то, где живешь ты. — Пальцы крепче сжались на прутьях. — Спроси себя, что творится в твоей душе. Посмотри на отметины у тебя на теле. Скажи мне, что ты видишь. Я знала, о чем она говорит: о птицах в ночи, о снах и шепотках, о слезах сестры Агаты, когда она меня купала. — Мембраны между реальностями истончились. — Да. — Есть разные жизни, которые я могла бы прожить, которые все мы могли бы прожить, иные коридоры, идущие параллельно с нашим, и нам нужно лишь надавить, и мы окажемся в том другом коридоре или в следующем за ним. Мы знаем себя лишь с одной стороны, но стоит перейти в другую жизнь, становимся кем-то иными — убийцами. Ее глаза не отпускали меня. Она облизнула губы. — Нет, это не другое измерение. — Меня передернуло. — Оно прямо здесь, рядом со мной, и я знаю, что уже прошла сквозь одну такую мембрану. Мы делаем это каждую минуту, ведь так? Я прошла сквозь одну невидимую стену и стала твоей любовницей. Я прошла сквозь другую и забрала твою жизнь. Но могла бы не делать этого. Это как улица за улицей за улицей в огромном заброшенном городе. — Город не заброшен, — прошептала она. — Что такое Торгу? Ответь мне. — Два миллиона лет бойни в облике человека. Тени за ее спиной поплыли назад к лесу. Я не принесла им крови. У меня ничего для них нет, и больше они мне ничего не расскажут. — Он приносит кровь, и мы открываем ему свои тайны. — Расскажи мне все, Клементина. — Ты сама знаешь, что должна сделать, прежде чем я расскажу. Не бойся. Однажды ты уже это сделала. Я понимала, чего она хочет. — Но эти женщины меня приютили! Бледные пальцы отпустили прутья решетки. — А мне что с того? Ты пьешь, и через тебя пью я, и когда я напьюсь, то все тебе расскажу. И я лишь одна из многих. Нас много, очень много. Даже если прольешь кровь всех в этой долине, ее, вероятно, не хватит. — Значит, ты пришла вовсе не для того, чтобы мне помочь? Шепотки застали меня врасплох, внезапный наплыв слов сквозь плиты у меня под ногами зазвучал воющим смехом безумия. «Отумба, Табаско, Кверетаро, Олиндо». Я едва смогла закончить мысль: — Ты хотела, чтобы я испила. «Косово, Микены, Танненберг, Яссы». Снег связал небо и землю бесконечной печалью. Клементина Спенс исчезла. |
||
|