"Драгоценный дар" - читать интересную книгу автора (Робертс Памела)5— Марк? Рад тебя слышать. Что нового? — Только что говорил с Тедом. — Вот как? И… — Бернштейн замолчал, терпеливо ожидая продолжения. — И он считает, что наша общая знакомая достойна доверия. По крайней мере процентов на девяносто. — Правда? Что я говорил тебе, Марки? А ты сомневался. — Эй, погоди, приятель, не радуйся преждевременно. Ты ведь говорил мне совсем другое, насколько я помню. Уверял, что она чиста как свежевыпавший снег. Это, извини за неприятное напоминание, пока остается под большим вопросом. Но, учитывая проявленную ею добрую волю и положительный отзыв Теда, я согласен потратить некоторое количество драгоценных часов моего отдыха на то, чтобы попытаться раскопать новые факты. — Марки, я твой вечный должник, — с искренним чувством, столь странным и неожиданным у адвоката, ответил Бернштейн. — С чего ты начнешь? Не хочу давить тебе на психику, но все же напомню, что процесс стартует в следующую пятницу, ровно через неделю. — Твое нежелание в высшей степени похвально. Моя несчастная психика сейчас и так словно под многотонным грузовиком побывала. — Что, все то дело на Вест Рузвельт? — Угу. Устал как собака. Сегодня первый раз удалось проспать пять часов подряд. Впрочем, что толку жаловаться? Нечего было такую работу выбирать. Стал бы кем-нибудь другим, банковским клерком, к примеру, или продавцом в спортивном магазине, а еще лучше в книжном. Сидел бы целыми днями за стойкой и романы почитывал. А то уже забыл даже, когда газету в последний раз видел. — Ладно-ладно, бывают профессии и хуже, — примирительным тоном заметил Эд. — Да? Ну-ка назови. — Н-ну… — Он задумался, почесал затылок, ничего не придумал, хмыкнул. — Хотел было сказать «адвокат», но вдруг вспомнил, что получаю раз в десять больше тебя. — Именно! — с торжеством воскликнул Марк, потом посерьезнел. — Знаешь, нам бы с тобой почаще встречаться или хоть перезваниваться. Мне как-то немного легче стало. Хорошо, давай к делу. Я заканчиваю в восемь, если, конечно… Ну, ты сам знаешь, что дальше, однако будем надеяться, сегодня ничто не помешает. Думаю, часам к девяти успею добраться до Лонг Шор-драйв. Не лучшее время для визита, но я ведь не в гости собираюсь, верно? — Отлично, в таком случае встретимся там. Я обещал миссис… хм… нашей общей знакомой быть у нее в семь. Но если хочешь, могу перенести и заехать сначала за тобой. Марк, задумавшись лишь на секунду, отказался. Как ни смешно, но почему-то мысль о том, чтобы снова появиться перед Вирджинией с покрытыми щетиной подбородком и щеками, да еще в мятом костюме, была ему неприятна. Если поторопиться, то можно забежать в ближайший к участку магазин и купить хотя бы новую сорочку и джемпер, а потом заскочить домой и побриться. Да, пожалуй, так будет лучше, решил он, простился с другом и повесил трубку. Потом повернулся к компьютеру и продолжил методично заполнять графы отчета, но что-то словно зудело в мозгу, мешая сосредоточиться на деле. Марк тряхнул головой, задумчиво расчесал пальцами растрепанную шевелюру, пытаясь понять, что же его тревожит. Так и не придя ни к какому выводу, поднялся и прошел в туалет, умылся ледяной водой и взглянул на свое отражение в зеркале. Увиденное не порадовало его. И до чего же я докатился, черт побери? Волосы не стрижены уже почти месяц, несмотря на требования протокола, опять небрит, глаза ввалились и покраснели. Жалкое зрелище, больше чем жалкое… Душераздирающее. Одно слово, холостяк, причем не по призванию, а вынужденный, так и не научившийся быть холостяком. Вон посмотри на Ронни, сказал он себе, лихорадочно роясь в карманах в поисках расчески. Мужику скоро пятьдесят, а он всегда опрятный, брюки со стрелками, хоть бумагу режь, каждый день новая сорочка и галстук. В парикмахерскую раз в неделю не ленится ходить, в нижнем ящике стола бритву запасную держит на случай, если вечером соберется куда-нибудь пойти. Вот это человек заботится о себе. А я что? После ухода Лео совсем в неряху превратился. И не надо говорить, что времени совсем нет. Чушь! Ронни работает не меньше меня, а вот ведь все успевает. Наверное, дело в чем-то другом… Марк пожал плечами и вернулся на место, пообещав себе использовать уик-энд с максимальной для собственной внешности пользой. Первые десять минут он сосредоточенно стучал по клавишам, но вскоре внимание снова стало рассеиваться. Какого дьявола я думаю о такой ерунде? Да какая, черт побери, разница, как я выгляжу? Что я, ухаживать, что ли, собираюсь за кем-то? Впечатление хочу произвести? Так ведь нет же. С какой стати вдруг… Тут перед внутренним взором неожиданно появилось тонкое лицо, окруженное облаком пышных вьющихся волос, и прямо в душу устремился полный муки взгляд карих глаз. Детектив тяжело сглотнул, поморгал, прогоняя непрошеное видение, и снова положил пальцы на клавиатуру. Но образ Вирджинии Десмонд — ибо это ее лицо он увидел четко, словно наяву, — отказывался исчезнуть и оставить его в покое. Да что с тобой, приятель? Совсем спятил? Ты на кого позарился? Забыл, что дамочка супруга своего застрелила? — возмутился голос разума. Но второй, определить который Марк не решался, тут же возразил, что никто толком не знает, она ли это сделала. Вон и Тед уверен, что все написанное ею правда. Он не сомневается, что она на самом деле утратила не только память, но и слух. Под влиянием сильного потрясения такое якобы возможно… Вот именно — якобы. И кто это утверждает? Психиатры? Да разве ты принимаешь всерьез их заявления? Ты же сроду не верил в эту чушь, Марки. Да, не верил. И сейчас не верю. А вот в то, что глаза — зеркало души, верю. Она же страдает… страдает сильнее, чем Христос, распятый на кресте. Это подделать невозможно. Хорошо, согласен. Но это не решает вопроса о ее виновности, возразил голос рассудка. Верно. Но ведь и суд его не решит. Сам же знаешь, чего стоят решения этих баранов, именуемых присяжными. И кроме того, она ведь хочет не того, чтобы ты помог ей отвертеться от наказания. Она хочет узнать правду. Как это она написала? Марк быстро обшарил многочисленные карманы и нашел смятый листок, что прилагался к отчету Вирджинии. Ага, вот это место: Ну ладно, уговорил. Отправляйся, Дон Кихот, и сражайся во славу Прекрасной Дамы, насмешливо изрек первый из голосов. Нечего ехидничать, резко оторвал его второй. Речь идет не о прекрасной даме, а о правде. Я всегда боролся и буду бороться за правду, за то, чтобы преступник отвечал за содеянное им и нес наказание. О да, боролся, это верно. Ты такой фанатично-убежденный борец, что даже не заметил, как жену из-за этого потерял. Жену я потерял не потому, что поздно домой возвращался и в театр ее не водил, а потому, что выбрал не ту. Взвалил на яркую, беззаботную бабочку неподъемную ношу. Лео ведь не виновата, что родилась в богатой семье, что родители, потерявшие первенца, избаловали до невозможности единственную оставшуюся у них дочь. Она привыкла, чтобы ее ублажали, считались только с ее желаниями. Естественно, что я не мог дать ей того, чего она хотела и, безусловно, заслуживала. Ну да, ну да, а вдове миллионера ты много чего сможешь дать, продолжал свои насмешки голос здравомыслия. — Заткнись! — не выдержав, вслух заорал Марк, тут же пришел в себя и оглянулся. Так и есть, все, кто находился поблизости, уставились на него. Он побагровел, но все же нашелся, прикрыл то ухо, где всегда во время работы торчал наушник его личного телефона, и тоном ниже произнес: — Извини, приятель. Погорячился. Коллеги-детективы перемигнулись, ухмыльнулись, но, судя по всему, поверили его спектаклю. Марк тихо выдохнул, выругался про себя и добавил еще несколько слов, заканчивая воображаемый разговор. Так тебе и надо, тихо буркнул отказывающийся признать поражение голос номер один. Но Марк быстро приказал ему прекратить перепалку, допечатал отчет и, отказавшись от предложения сменяющихся одновременно с ним ребят заглянуть в бар и выпить пива, покинул здание участка. Мужчина, вошедший около девяти вечера в трехэтажный особняк Десмондов на Лонг Шор-драйв, лишь цветом волос да мощной фигурой напоминал того детектива Стэтсона, что побывал там всего три дня назад. Эд Бернштейн, благодарение Господу, если и заметил его преображение, то виду не подал. Да нет, к чему тут «если»? Естественно, заметил. Мало что могло укрыться от внимательного взгляда адвоката. Впрочем, Марк не удивился его непроницаемому виду. Чего еще ждать от человека, основой делового успеха которого является умение прятать свои мысли и блефовать? А вот реакция миссис Десмонд, вернее отсутствие таковой, его озадачила. Неужели он ошибся в своей оценке и она существенно более талантливая актриса, чем ему представлялось? Он мрачно размышлял над этим, обмениваясь рукопожатием и пустыми, ничего не значащими фразами с Эдом, пока не понял, что голова миссис Десмонд сейчас должна быть полностью занята мыслями о предстоящем процессе, а совсем не пустым кокетством. Какое ей может быть дело до его изменившейся внешности в то время, когда на карту поставлена ее жизнь? Да она скорее всего и в первую их встречу не обратила внимания ни на его измятый костюм, ни на растрепанные волосы, ни на все остальное. Тут ему пришло на ум, что и Эдди, вероятно, настолько озабочен предстоящим сражением в зале суда и более чем возможным его исходом, что попросту не отметил перемен в облике друга. И наконец еще одна случайная мысль внесла успокоение в его душу. Марк внезапно понял, что разительные перемены в его облике на самом деле были таковыми лишь для него одного. Придя к такому выводу, он немедленно прекратил ненужные и неуместные размышления и снова стал самим собой — придирчивым, угрюмым и подозрительным полицейским, сомневающимся во всем и всех. Впрочем, справедливости ради стоит заметить, что относительно молодой вдовы Марк все же ошибался. Актерские ее таланты оставляли желать много лучшего, о чем прекрасно знал ее покойный супруг. Ей никогда не удавалось полностью скрыть своего отвращения, когда он заходил к ней в спальню, и не удалось бы, даже если бы от этого зависело спасение ее жизни. А вот что касается реакции миссис Десмонд на перемены во внешности ее позднего посетителя, то она была результатом скромности и тактичности, а не отсутствия внимания. Вирджиния сразу же отметила и аккуратную стрижку, и свежевыбритое лицо, и новый джемпер, с которого еще даже не сняли этикетку — краешек ее выглядывал из-под воротника, — и выглаженные брюки детектива Стэтсона. Ей даже захотелось сделать ему комплимент, но она благоразумно сдержалась. Уж не думаешь ли ты, что он обычно ходит в жеваном костюме и небритым, а сегодня прихорошился ради тебя? — ехидно поинтересовался внутренний голос. Да, ты его видела предыдущие два раза таким, но это совсем не значит, что для него это норма. Не забывай, у полицейских ненормированный рабочий день. Не исключено, что он являлся после бессонных ночей, которые провел на ногах, занимаясь выслеживанием преступников. К тому же, вполне возможно, что отсюда он отправится на свидание… Естественно, он привел себя в порядок. Так что не забивай себе голову ерундой. Думай лучше о своей судьбе и не лезь в то, что тебя не касается. Нашла время на романические бредни! — усмехнулся он. Вирджиния слегка покраснела и опустила взгляд на клавиатуру, но тут же взяла себя в руки и подошла к мужчинам, обменивающимся какими-то фразами. Господи, ну почему я отказалась брать уроки чтения по губам? Уже хоть немного могла бы понимать, о чем идет речь. А так… так я знать не знаю, о чем они говорят. Вдруг обо мне? И если да, то что именно? Что думает обо мне мистер Стэтсон? Кстати, как его зовут? Ох, какая же ты дура! — возмутился внутренний голос. Тебя скоро осудят за убийство мужа, возможно даже казнят, а ты надеешься, что нормальный мужчина может испытывать к тебе хоть минимальный интерес? Да любой помчится прочь со всех ног, спасаясь от тебя, как от ядовитой змеи, как от той паучихи, что пожирает своего партнера после спаривания. Мужеубийца, вот ты кто! Нет! — мысленно выкрикнула несчастная женщина. Я не убивала Лайонела! Не убивала! Да? А почему же тогда ты не помнишь, что случилось после того, как приоткрыла дверь и заглянула в нее? Что там увидела? И что сделала? Ведь у тебя в кармане был пистолет, был! Заряженный, между прочим! Разве ты забыла, что продавец вложил в него полную обойму? По твоей же просьбе, кстати. А когда его нашли на месте убийства, в нем не оказалось ни единой пули. Очевидно, она хоть и утратила способность говорить, но стонать не разучилась, потому что адвокат тронул ее за локоть и заглянул в глаза с выражением тревоги. Губы его зашевелились, задавая какой-то вопрос. Но Вирджиния подняла руку, давая понять, что с ней все в порядке, после указала на стол, за которым они могли вести относительно нормальный разговор, приглашая обоих мужчин занять места. — Миссис Десмонд, — начал Марк, — я хочу сообщить вам, что удовлетворен результатами проведенной экспертизы. И в связи с этим готов провести дополнительное расследование обстоятельств убийства вашего мужа. Однако должен сразу предупредить, что оно будет полностью беспристрастным. Вы утверждаете, что не помните, как все произошло, и не уверены в том, что не вы убили его. Верно? — Да, верно, — ответила Вирджиния. — Но я хочу знать. Мне необходимо знать это. — В таком случае считаю своим долгом сразу сказать еще одно. Что бы я ни обнаружил, я сделаю это достоянием гласности. Другими словами, если я обнаружу, что вы застрелили Лайонела Десмонда и Веронику Эррор, то обязательно передам полученные свидетельства в офис окружного прокурора. — Миссис Десмонд, — вмешался в «разговор» Бернштейн, — предупреждаю вас, что я уже согласился на условие Марка, поскольку лично просил его о помощи. Так что, если вас оно не устраивает, возможно, вам лучше подумать заранее о смене защитника. Марк, его зовут Марк. А ему идет — имя суровое и звучное, к тому же внушающее доверие, как и он сам, подумала Вирджиния и подняла глаза. Детектив и адвокат оба смотрели на нее, ожидая ее реакции. Она улыбнулась, кивнула и ответила: — Я не обманывала, когда говорила вам, детектив Стэтсон, что мне необходимо знать правду. Я не хочу больше бояться самой себя, бояться, что ко мне вернется память. Если я виновата, то отвечу согласно закону. И вы, мистер Бернштейн, не должны так говорить. Я доверяю вам. — Тогда приступим к работе, — написал Марк. — Я хочу начать с самого начала. С вашего знакомства с будущим мужем. — Как угодно, — ответила Вирджиния. — Но поскольку это займет немало времени, а час уже поздний, то могу я предложить вам сначала чашку кофе? Марк с удовольствием согласился, поскольку его рабочий день начался больше четырнадцати часов назад. Эд же отказался, сказав, что присутствовать при их разговоре, к сожалению, не сможет. — Сохраните для меня копию вашей беседы и перешлите по электронной почте, — попросил он. Вирджиния согласно кивнула, протянула адвокату руку, прощаясь, и удалилась в кухню. Габриэлла была приходящей прислугой, а постоянную муж уволил незадолго до смерти, так что по вечерам и в выходные дни молодая вдова заботилась о себе сама. Впрочем, это ее не утруждало, скорее наоборот, вносило некоторое разнообразие в унылое течение дня и хоть на короткие мгновения позволяло отвлечься от сумрачных мыслей. Сегодня, надо признаться, она не просто варила кофе, а священнодействовала, не торопясь, тщательно выдерживая технологию. И ее усилия увенчались успехом. Когда она внесла в библиотеку поднос с дымящимся кофейником и чашками, лицо Марка расплылось в непроизвольной улыбке предвкушения ожидающего его наслаждения. — Вот это аромат! — воскликнул он, позабыв о том, что хозяйка дома не может его слышать. Но Вирджиния увидела блаженное выражение его лица и испытала странное, но удивительно приятное ощущение удовлетворения, смешанного с удовольствием и легким беспокойством. Наверное, нечто подобное чувствуют женщины, жены, обхаживающие мужей, возвратившихся домой после тяжелого трудового дня, изо всех сил старающиеся угодить им, помочь расслабиться и отдохнуть. Ей-то лично, увы, никогда не приходилось испытывать его и вряд ли доведется в будущем. Лайонел не вызывал желания приветствовать его с нежностью и заботой. Впрочем, он и не требовал от нее ничего подобного. Мистера Десмонда всегда встречала Эдвина Марлоу, бывшая служанкой в этом доме еще до того, как Вирджиния вышла за него замуж, и которой она, кстати, никогда не доверяла. Именно Эдвина принимала у него шляпу и трость, провожала в гостиную, где заранее растапливала камин, подавала виски и газеты. Что-то скользкое было в этой особе, скользкое и гадкое. Слава богу, что Лайонел все же догадался ее выставить, думала Вирджиния, разливая кофе по чашкам и устраиваясь напротив своего гостя. Ну, не совсем гостя, вернее совсем не гостя, но… До чего же, оказывается, славно иметь в доме нормального мужчину, от которого не ждешь каждую минуту какой-нибудь жуткой выходки, не сжимаешься в комочек, ожидая его появления. Наверное, жена детектива Стэтсона не готовится к обеду, как к судебному процессу, а садится за стол с приветливой и радостной улыбкой. Господи, ну за что, за что? И теперь к тому же такая расплата… Я расскажу ему все, внезапно решила Вирджиния. Все, как было, не утаив ни одной подробности. Даже если он решит, что я точно убила Лайонела. Не могу больше держать это в себе, не могу, и все! Она придвинула к Марку тарелку с крошечными сандвичами и вазу со сладостями и, потягивая кофе, наблюдала, как он поглощал неприхотливое угощение с аппетитом здорового мужчины, пропустившего обед. А может, он на самом деле голоден? Почему бы не угостить его настоящим обедом? Но как он на это среагирует? — с беспокойством думала Вирджиния, вспоминая, как он уже однажды категорически отверг аналогичное предложение. Так и не придя ни к какому выводу, она продолжала сидеть, поглядывая то на быстро пустеющую тарелку, то на Стэтсона, терзаясь сомнениями и держась за свою чашку, как за спасательный круг. Наконец Марк, так и не заметивший ее беспокойства, доел последний сандвич, покончил с кофе и только тут понял, что Вирджиния не взяла ни кусочка. Он оглядел пустой, за исключением посуды, поднос, поднял глаза и смущенно улыбнулся. — Извините, ради бога. Я повел себя как последний мужлан, — с раскаянием произнес Марк, проклиная себя за то, что расслабился и совсем забыл, где находится. Он вел себя совершено естественно, как в прежние времена дома, когда иногда забегал среди дня перекусить. Только тогда напротив него сидела Лео. Лео… Вирджиния примерно догадалась по его виду, что он сказал, ободряюще улыбнулась и сделала легкий жест рукой: мол, пустяки, не обращайте внимания. Потом поднялась, махнула в сторону компьютеров, вопросительно вскинула брови. — Да, давайте приступим, — согласился Марк. Он постепенно начинал привыкать к такому способу общения. Молчание, оказывается, имеет свои положительные стороны. Например, во время еды, когда мужчину ничто не должно отвлекать, даже приятная болтовня любимой женщины. — Детектив Стэтсон, — начала Вирджиния, но он поспешил перебить ее: Мое имя Марк. Друзья называют меня Марки. Вы тоже можете, так будет короче, привычнее и удобнее. Мы ведь теперь играем заодно, верно? Она прочитала, взглянула на него поверх монитора и улыбнулась. А у нее красивые белые зубы, заметил он. И улыбка такая приятная, такая искренняя… Что ж, принимается. А я Вирджиния, сокращенно Джинни. Вот и познакомились. Марки, мне бы тоже хотелось начать с самого начала. Тогда, возможно, вы поймете, почему я думаю, что все же не убивала Лайонела, хоть он, видит Бог, и заслуживал этого. Мы познакомились в 86-ом, в марте, а в мае он сделал мне предложение, которое я сразу приняла. Я не любила его ни тогда, ни тем более позже. Понять, почему я это сделала, проще простого. Из-за денег. Я не собираюсь скрывать своего мотива, да, полагаю, это и невозможно. Я была в отчаянном положении, и предложение Лайонела показалось мне манной небесной, чудом Господним, спасением. Она подняла взгляд на Стэтсона, чтобы понять его реакцию. Но он смотрел в монитор и хмурился. Прошу вас, Марк, не судите меня, прежде чем не узнаете, в чем дело, — торопливо застучала по клавишам Вирджиния. — Все началось за четыре года до моей встречи с будущим мужем. Я выросла в прекрасной дружной семье. Мои родители обожали друг друга настолько, что почти не замечали меня. Не замечали, пожалуй, преувеличение, но уделяли мне значительно меньше внимания, чем друг другу. Особенно мать. Они были счастливы, очень счастливы. И сблизились еще больше, когда я поступила в колледж и уехала. Все случилось в то лето, когда я окончила третий курс и решила провести каникулы дома. Однажды мать отправилась в соседний город «за покупками» и вечером не вернулась. Я не особенно волновалась. После трех лет свободной жизни мне казалось, что человек не обязан докладывать о каждом своем шаге. Может, она задержалась допоздна и решила остановиться в мотеле. Мать не любила ездить в темноте. Но отец был вне себя от беспокойства, провел бессонную ночь и на следующее утро позвонил в полицию. Ее нашли к вечеру. Она действительно была в мотеле. С любовником. Их зарезал какой-то сбежавший из тюрьмы заключенный и забрал все деньги и ценности, даже одежду. Их так и нашли — голыми в луже крови. Вирджиния внезапно почувствовала, как на руку упала горячая капля, посмотрела на нее и вытерла глаза. Она всегда плакала, когда вспоминала, в каком состоянии отец вернулся из участка. Он двигался как-то скованно, словно электрическая кукла с садящимися батарейками, скупо рассказал мне, что случилось, ушел в спальню и заперся. Я звала, стучала, кричала — бесполезно. Тогда я сломала дверь — он сидел на кровати и держал в руке пистолет. Я могла лишиться тогда не только матери, но и отца. Как выяснилось в дальнейшем, лучше бы это случилось тогда. Она снова сняла руки с клавишей, положила их на колени и долго сидела, глядя в темное окно. |
||
|