"Под южным солнцем" - читать интересную книгу автора (Колдер Эйлин)19Полуденное солнце заливало золотом гостиную. Фернандо полулежал на софе, ожидая, когда Кэролайн переоденется. Ей предстояло пройти своеобразное испытание. Родители Фернандо изъявили желание познакомиться с Кэролайн, и ему ничего не оставалось, как пригласить их на виллу. — Зачем им это надо? — недовольно осведомилась Кэролайн, когда Фернандо сообщил ей об этом визите. — Кэрри, ты живешь в моем доме уже неделю, а они любопытны, — спокойно ответил Фернандо. — Ведь я никогда не привозил сюда женщин, — усмехнувшись, добавил он. Конечно, не привозил. В этом не было необходимости, ведь у тебя была Долорес, брюзгливо подумала Кэролайн. О нет, она не могла пожаловаться на нетактичность Фернандо. Имя его бывшей невесты не произносилось в этом доме с тех пор, как сюда приехала Кэролайн. Поведение Фернандо было безупречным, или почти безупречным. Иногда он казался равнодушным, но всегда был безупречно вежлив и держал дистанцию. Возможно, то, что я потеряла ребенка практически у него на глазах, убило в нем всякое желание обладать мною, предположила Кэролайн. Иначе как объяснить, почему он избегает какого-либо физического контакта со мной? — Боюсь, я им не понравлюсь, — задумчиво проронила Кэролайн, выйдя наконец в гостиную к ожидавшему ее Фернандо. — Глупости! Ты не можешь не понравиться, — отрезал он. — А как я с ними буду разговаривать? — продолжала Кэролайн. — Я знаю всего несколько слов по-испански. — Это потому, что не послушалась моего совета — каждый день пополнять свой словарный запас, — не преминул уколоть ее Фернандо. — Теперь придется заниматься усерднее, дорогая! — Пожалуйста, не называй меня так, — попросила Кэролайн. — Ладно, не буду. Но ты не волнуйся, Кэрри. Мои родители превосходно говорят по-английски. — Хорошо, ты выиграл, — вздохнув, неохотно согласилась Кэролайн, но не заметила в его глазах триумфального блеска. — Ты чего-то не договариваешь? — насторожилась она. Фернандо пристально смотрел на нее. Ласковое южное солнце, свежий воздух, великолепная пища сделали свое дело. Кэролайн выглядела потрясающе в нежно-зеленом платье, которое облегало ее стройную высокую фигуру. Она немного поправилась, но это только добавило ей очарования. — Ты чудесно выглядишь, — не удержался от комплимента Фернандо. — Спасибо, — поблагодарила Кэролайн, стараясь скрыть внезапно охватившую ее тревогу. — Когда они приедут? — Минут через тридцать, — ответил Фернандо, взглянув на часы. — Иди ко мне, Кэрри. Сядь рядом. Я должен кое-что рассказать тебе до их приезда. Что-то в его голосе насторожило Кэролайн. — Это касается Долорес? Фернандо кивнул, и сердце Кэролайн сжалось, а затем бешено заколотилось. — Я так и думала, — прошептала она обреченно. — Ты это о чем? — удивился Фернандо. — Ты хочешь вернуться к ней, так? — Голос Кэролайн предательски зазвенел. — Что? — Она приезжает, чтобы стать миссис… то есть сеньорой Мартинес? На мгновение Фернандо лишился дара речи, а придя в себя, громко расхохотался. — Да-да. Вот именно. Каким циничным может быть этот мужчина! — горько подумала Кэролайн. — Надеюсь, вы будете очень счастливы. Улыбка исчезла с его губ. — Кэрри, ты это серьезно? Кэролайн поняла, что лгать так и не научилась. Фернандо видел ее насквозь и сразу же почувствовал неискренность. Она быстро отодвинулась на другой конец софы и взглянула на Фернандо. — А ты думаешь, я бесчувственная? — О нет. Я так не считаю. Ты, наоборот, очень чувственная, — возразил Фернандо. — Услышать от тебя такое — дорогого стоит, — прошептала Кэролайн. — Но из-за меня Долорес пришлось столько страдать… — Не из-за тебя, а из-за меня, — перебил ее Фернандо. — Это мои проблемы, и ты здесь ни при чем. Ты же не знала о ее существовании. И я не могу винить тебя за проявленную мною слабость. Надо же, опять нашел отвратительное слово! «Слабость»! Собравшись с силами, Кэролайн глубоко вздохнула. — Не знаю, смогу ли я вынести ланч лицом к лицу с твоими родными, но я постараюсь. Если они только не посмотрят на меня как на источник всех неприятностей в вашей семье. А как Долорес? Она рассердилась, когда узнала, что я живу на твоей вилле? — Сомневаюсь, — неожиданно твердо ответил Фернандо. Кэролайн недоверчиво посмотрела на него. — Что? Неужели она сумеет по-дружески отнестись к любовнице своего будущего мужа? — язвительно спросила она. Фернандо нахмурился. — Никогда не называй себя так! — Он презрительно скривился. — А кто же я, если не любовница?! — Кэролайн задохнулась от обиды. Фернандо попытался взять ее за руку, но Кэролайн быстро скрестила их на груди. — Кэрри, Долорес действительно станет сеньорой Мартинес, но… Он затянул паузу. Дикая надежда появилась в глазах Кэролайн, и Фернандо наконец сжалился над ней и закончил фразу: —…но она выходит замуж за моего брата. — Что? Повтори! — Долорес выходит замуж за моего кузена. — За твоего кузена? В голосе Кэролайн зазвучали недоверчивые нотки, и Фернандо превосходно понял ее. Точно такой же была и его реакция, когда мать сообщила ему эту новость. — Я тебе говорил, что мой кузен живет в Мадриде? Долорес встретила его в гостях у общих знакомых и… — Фернандо грустно улыбнулся. — И оказалось, что Родриго — мужчина ее мечты, — закончил он печально. Огонек надежды в глазах Кэролайн погас. То, что Фернандо не женится на Долорес, еще не означает, что он захочет жениться на ней. Посмотрим, как он поведет себя дальше. — Когда ты об этом узнал? — спросила Кэролайн. Фернандо, не мигая, смотрел на нее. — В тот день, когда вылетел к тебе… — И умолк. В тот день он чувствовал себя как узник, сбросивший оковы. Долорес нашла свое счастье, и он тоже, возможно, найдет свое… — Тебя это здорово задело? — спросила Кэролайн. Фернандо удивленно поднял брови. Ему хотелось притянуть Кэролайн к себе, крепко поцеловать, успокоить. Громкий звонок в дверь лишил его возможности ответить на каверзный вопрос Кэролайн. Фернандо резко вскочил и поспешил навстречу родителям. Кэролайн тоже поднялась с софы, одернула платье и дрожащими руками пригладила волосы. Интересно, почему руки дрожат? — подумал она. Из-за сообщенной Фернандо сногсшибательной новости или от страха, что я не понравлюсь его родителям? Пожилая, но все еще очень красивая мать Фернандо придирчиво осмотрела Кэролайн, после того, как они обменялись рукопожатием и по испанским обычаям расцеловались в обе щеки. Отец Фернандо, поздоровавшись с Кэролайн точно так же, что-то быстро, и явно одобрительное, сказал сыну. Фернандо в ответ улыбнулся. Страх понемногу отпускал Кэролайн. За столом сеньора Мартинес словно невзначай поинтересовалась: — Так вы знакомы с миссис Челтнем? Кэролайн кивнула. — Да, мы познакомились в прошлом году. — Она о вас очень высокого мнения. — Сеньора Мартинес улыбнулась. Интересно, значит, она разговаривала обо мне с миссис Челтнем? Зачем ей это понадобилось? — удивилась Кэролайн. — Миссис Челтнем рассказывала мне, что познакомилась с вами еще в детстве, — отважилась продолжить беседу Кэролайн. — Да, мы учились в одном пансионе в Швейцарии. — Сеньора Мартинес улыбнулась задумчиво. — Ну и повеселились мы с ней тогда! Не ревнуй, дорогой! — кокетливо попросила она недовольно нахмурившегося мужа. — Это было так давно! — Она закрыла глаза и вздохнула. Когда все встали из-за стола, сеньор Мартинес предложил сыну прогуляться по саду. Кэролайн испуганно посмотрела на Фернандо, и он поспешил ее успокоить: — Мы ненадолго. Надеюсь, моя мама не позволит тебе скучать. Сеньор Мартинес, крепко взяв сына за руку, буквально потащил его за собой в сад. — Ну, рассказывай, что случилось, — приказал сеньор Мартинес, когда мужчины уселись в тени раскидистого дерева. — Случилось? — переспросил Фернандо. — Да, случилось. И не делай удивленных глаз. Я же вижу, что тебя что-то беспокоит, — уверенно продолжил сеньор Мартинес. — Или я ошибаюсь? Да, отец, ты очень наблюдателен, подумал Фернандо. — Что-то угрожает твоему счастью, — безапелляционно заметил сеньор Мартинес, сверля сына взглядом. — Счастье так беззащитно, ему все время что-нибудь да угрожает, — попытался обратить все в шутку Фернандо, но его отец шутить не собирался. — Я всегда считал, что Долорес тебе не подходит. — Сеньор Мартинес впился взглядом в лицо сына. — И ты слишком самостоятелен, чтобы соблюдать наши традиции. Фернандо вздохнул. — Я любил Долорес. И никогда не хотел ее обидеть. — Не спорю, ты ее любил, — согласился сеньор Мартинес. — Но и любовь бывает разной. Вы с Долорес казались мне иногда братом и сестрой. А такому мужчине, как ты, сестринская любовь ни к чему. Тебе нужна страстная любовь, вот что я скажу! — О Боже… — простонал Фернандо. Отец с грустью посмотрел на него. — Ты думаешь, раз я старый, то ничего в этом не смыслю? Не знаю, что такое страсть? — Нет-нет, отец! Конечно же нет! — горячо воскликнул Фернандо. — Любви все возрасты покорны! Просто об этом обычно не говорят. Сеньор Мартинес задумчиво кивнул. — Мы, испанцы, бываем довольно сдержанны. — Но только не ты, — пошутил Фернандо. — Ведь ты не такой? Сеньор Мартинес улыбнулся и озорно подмигнул сыну. — Да, ты прав. Я не такой. Твоя мама всегда выговаривала мне за длинный язык. Мне кажется, Кэролайн много для тебя значит, — неожиданно закончил он. Фернандо вздрогнул и с удивлением посмотрел на отца. — И все-то ты видишь! А вот я это понял слишком поздно. И, кажется, все потерял. — Как это поздно? Почему потерял? — Сеньор Мартинес нахмурился. — Зачем же она тогда здесь, с тобой? Послушай, сынок, хватит загадок, расскажи мне все. Фернандо вздохнул. — Тогда приготовься слушать долго. — Рассказывай, я никуда не спешу. Пауза затянулась. — Кэролайн ждала ребенка, — наконец сказал Фернандо. — Моего ребенка, отец. Сеньор Мартинес остолбенел. — Ждала? — тихо переспросил он. Фернандо грустно кивнул. — Я совсем недавно узнал об этом. Она сказала мне, а я… — Он умолк в нерешительности. — И что же ты, Фернандо? — строго спросил сеньор Мартинес. — Я сильно разозлился. — Голос Фернандо задрожал. — На нее, на себя. Понимаешь, мы не планировали ребенка. — Это, знаешь ли, мой мальчик, иногда случается и без плана. — Сеньор Мартинес усмехнулся, но почти сразу его лицо стало серьезным. — Так что произошло? Фернандо покраснел от смущения. Может ли он все рассказать отцу, признаться в своем страшном грехе? — Я занялся с ней любовью, — с трудом выговорил он. — А примерно через час она… она потеряла ребенка. — И ты винишь в этом себя, так? — Конечно же я виню себя! — вскричал Фернандо. — Если бы я не обуздал свою похоть, с ребенком все сейчас было бы в порядке. Сеньор Мартинес покачал головой. — Эх, сынок. — Он дружески положил руку на плечо Фернандо. — Ты считаешь, что если женщина забеременела, то заниматься с ней любовью нельзя, пока не родится ребенок? — Конечно, нельзя. — Ну ладно. Что случилось, то случилось, и никто в этом не виноват. Кэролайн могла потерять ребенка независимо от того, занимались вы с ней любовью или нет. Уверен, что не секс был причиной выкидыша. — Но я сделал ее несчастной! — воскликнул Фернандо. — И себя тоже. Ты давно смотрелся в зеркало? — поинтересовался сеньор Мартинес. — Но вопрос в другом: следует ли разрушать все, что было между вами? А действительно, что между нами было? Ответа на этот вопрос Фернандо не знал. Он никогда не осмеливался спросить об этом Кэролайн. И не спрашивал себя. Он просто упивался встречами, полными страсти, но избегал каких-либо обязательств. Наивно полагал, что все так и будет продолжаться до скончания века. Но сейчас Фернандо понял, что все изменилось, особенно чувства. По крайней мере — его чувства к Кэролайн. — Ты должен поговорить с Кэролайн, — строго сказал сеньор Мартинес. — Обязательно должен. — Я знаю, что должен, отец, — покорно согласился Фернандо. Оставшись вдвоем, Кэролайн и Фернандо уютно устроились на диване с бокалами вина в руках. Кэролайн, несмотря на легкую усталость, чувствовала себя великолепно. Родители Фернандо, встречи с которыми она боялась, оказались приятными, симпатичными людьми. И она им, кажется, тоже понравилась. — Ты не жалеешь, что приехала сюда? — спросил Фернандо. — А у меня был выбор? — печально отозвалась Кэролайн. — Но ты хоть немного пришла в себя? — продолжал импровизированный допрос Фернандо. «Пока она не выздоровеет», как из страшного сна всплыли в сознании Кэролайн его слова. — Да, — ответила она. — Более или менее. Острая боль вины снова пронзила сердце Фернандо. — Как бы мне хотелось все забыть! — воскликнул он. Кэролайн повернулась к нему. Казалось, ее зеленые глаза стали еще больше. — Забыть все? Ты сожалеешь, что встретил меня, и хочешь все забыть? Фернандо отрицательно замотал головой. — Нет, нет. Ты неправильно меня поняла! Я хотел бы забыть только плохое! Все плохое, мои ужасные обвинения, мою несправедливость к тебе. Хрупкая надежда закралась в сердце Кэролайн. — А хорошее? — спросила она срывающимся от волнения голосом. — Ведь было же что-то и хорошее. Всю свою жизнь Фернандо скрывал свои чувства, но сейчас он неожиданно поймал себя на мысли, что хочет откровенно поговорить с Кэролайн, высказать ей все, что накопилось у него на душе. Ему просто необходимо высказаться! — Хорошее я вспоминаю снова и снова, — сказал он тепло. — Особенно наше знакомство, когда меня с первого же взгляда охватило… — Он умолк, пытаясь подыскать подходящее определение тому чувству. Похоть? Вожделение? — Желание, — облизнув внезапно пересохшие губы, подсказала Кэролайн. Фернандо недоуменно посмотрел на нее и покачал головой. — Нет, не просто желание, а… страсть, вот что это было. Безудержная страсть, какой я не испытывал никогда до встречи с тобой. — Даже с Долорес? — сорвалось у Кэролайн с языка, прежде чем она отдала себе отчет в том, о чем спросила. — Даже с Долорес, — выдохнул Фернандо. — Теперь я понимаю, чего не хватало нашим отношениям. Было уважение, была обоюдная симпатия, но того чувства, которое было бы выше разума, выше всякого контроля и понимания, короче, того, что я почувствовал, когда встретил тебя, не было. Сердце Кэролайн замерло, а потом отчаянно затрепетало. — И что же это было? — с трудом пробормотала Кэролайн. Фернандо отвел глаза и долго молчал. Но вот он вновь взглянул на Кэролайн и уверенно ответил: — Конечно же любовь. Только любовь! Кэролайн уставилась на него, боясь поверить словам, которые Фернандо только что произнес. — Я люблю тебя, Кэролайн. Я хочу тебя, я хочу, чтобы ты… ты была рядом со мной и в моем сердце навсегда! — О, Фернандо! Как долго она ждала этих слов, сколько молилась об этом! Слезы хлынули из глаз Кэролайн. — Не плачь, моя дорогая! — прошептал Фернандо. — Почему ты плачешь? — Потому что… — Кэролайн наконец поверила в искренность его слов и разрешила своим чувствам выплеснуться наружу. — Потому что я думала, что ты совсем не любишь меня, не хочешь меня… — Не хочу тебя? — удивленно перебил ее Фернандо. — Не хочу тебя? — Ты не прикасался ко мне с того… — С того вечера? Да я просто ненавидел себя, винил во всем случившемся! — Фернандо жадно ловил ее взгляд. — Но это могло случиться независимо оттого, что мы с тобой… — Кэролайн смущенно запнулась, но все же закончила, — вытворяли. — Да, я знаю. Теперь. — Фернандо нежно вытер слезы с ее щек. — Знаешь? А почему именно теперь? — Кэролайн заглянула ему в глаза. — Отец помог мне во всем разобраться. — Ты говорил об этом с отцом? — удивилась Кэролайн. — Тебе это кажется странным, верно? — Фернандо улыбнулся: ох уж эта британская сдержанность! — Знаешь, отец все понял. Понял, что я убит случившимся. Он сразу же уловил, что так просто наши отношения разрушить нельзя, все достаточно серьезно. И еще кое на что он открыл мне глаза. Объяснил, что любовью можно заниматься и с беременными женщинами. И секс вовсе не причина для выкидыша. Так что не следует винить только себя в случившемся. — Я совсем не хотела, чтобы ты брал всю вину на себя! — запротестовала Кэролайн. — Но я была буквально уничтожена, раздавлена. У меня не хватало сил помочь тебе, а ты как-то сразу отдалился, не подходил ко мне, не прикасался… — Я боялся, что ты оттолкнешь меня, — признался Фернандо. — И, как бы мне ни хотелось, я просто не рискнул до тебя дотронуться. Кэролайн удивленно вскинула брови. — А я думала, что ты просто больше не хочешь меня. — Я хочу, чтобы у нас было много детей — вот чего я хочу! И еще я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. — Да, дорогой, — ответила Кэролайн. — Я согласна. Поцелуй меня, пожалуйста, — попросила она тихо, и Фернандо прильнул изголодавшимися губами к сладким губам своей возлюбленной. Они обвенчались через месяц. После пышной свадьбы новобрачные устроили большой прием для родных и друзей Фернандо, и Кэролайн познакомилась с Долорес. Молодые женщины понравились друг другу с первого взгляда. — Теперь я понимаю, что устоять Фернандо не мог, с очаровательной улыбкой сказала Долорес. Кэролайн смущенно улыбнулась в ответ. — Послушай, Долорес. Извини… — Нет-нет! — прервала ее Долорес, тряхнув прелестной головкой. — Не надо никаких извинений. Все в прошлом, и я храню в душе только хорошее. Сейчас я беспредельно счастлива и думаю, что даже больше, чем могла бы быть счастлива с Фернандо. Мы с Родриго очень подходим друг другу. — Кэролайн? — Голос Фернандо вернул ее к действительности. Она повернула голову и посмотрела на мужа. — Да? — Ты опять о чем-то задумалась? А хочешь, я покажу тебе мой подарок сейчас? — Тебе не терпится? — Кэролайн улыбнулась. — Конечно, а то так долго ждать. Целую ночь и полдня завтра! — серьезно ответил Фернандо. — Посмотри вон там. — Он кивнул в сторону небольшого столика у окна. За вазой с фруктами Кэролайн разглядела маленькую коробочку. И как это она не заметила ее раньше? Кэролайн подошла к столику. — Ты так избаловал меня подарками. Когда остановишься? — Никогда, любовь моя! — весело заверил Фернандо. Кэролайн открыла коробочку и замерла в восхищении. — О! Дорогой! Это же чудо! — воскликнула она, не отводя глаз от сверкнувшего на синем бархате бриллианта. — Боже! Какое кольцо! — Иди сюда, — шепнул Фернандо. — Разреши, я сам его надену тебе на палец. Знаешь, когда мы впервые встретились, я подумал, что такие женщины, как ты, должны носить только бриллианты, — продолжал он, надевая кольцо на палец Кэролайн. — И еще… — Что еще? — Кэролайн вопросительно взглянула на мужа. — Я представил, какая у тебя, должно быть, шелковистая кожа. — Его голос внезапно осип от желания. — А теперь я точно это знаю! — Неужели? — Кэролайн рассмеялась. — А ты знаешь, что я подумала тогда? Фернандо понравилась игра. — Что же? Кэролайн провокационно улыбнулась. — Будет ли мне приятно, если ты разденешь меня. — Ну и?.. — Ммм… — Тогда не лучше ли мне сейчас выполнить это желание, а, дорогая? Счастливый смех прозвучал в ответ. |
||
|