"Ночной дурман" - читать интересную книгу автора (Роуэн Мишель)Глава 11На секунду я было решила, что у меня просто разыгралась паранойя, или подвело чересчур буйное воображение. Как я могу делать подобные предположения, лишь потому что у кого-то глаза не того цвета? Может, это лишь совпадение? А может… — Что именно с тобой сделал мужчина с повязкой? — подозрительно спросила я. — Он запихнул меня в багажник. — До или после рассвета? Тобиас не отрывал от меня глаз. — До. Подойдя к зеркалу, я грохнула по нему кулаком. — Эй, меня выпустите сейчас же! — Не надо так волноваться, — сказал Тобиас, делая ко мне шаг. Повернувшись, я вытянула перед собой руки. — Не подходи. Он нахмурился и склонил голову набок, недоуменно глядя на меня. — Это почему? — Ты вампир! По его лицу пробежала тень, но он все равно опять шагнул в мою сторону. — Не надо меня бояться. Я тебя не трону. Я махнула рукой на зеркало. — Почему ты в нем отражаешься? — Это всего лишь мифы. Многое из того, что говорят о вампирах, — бабушкины сказки. Ты должна мне поверить. — Я серьезно: держись-ка от меня подальше. Вот только он уже подобрался слишком близко. И смог учуять мой запах. Зрачки Тобиаса резко расширились, а ноздри раздулись. — Что ты такое? То же самое говорила и вампирша в закусочной. Я оглянулась на зеркало, за которым явно скрывалась комната для наблюдения. — Вы что творите?! Выпустите меня! Рука вампира сжалась на моем плече, и он рывком развернул меня лицомк себе. — Ты пахнешь… Я еще никогда ничего подобного не чувствовал. — Кончик языка пробежался по его нижней губе. Блекло-серую радужку практически не было видно за неестественно широкими зрачками. Его щеки ввалились, на лбу проступили темно-синие вены, вьющиеся по пергаментной коже до самого подбородка. Верхняя губа дернулась, обнажая острые клыки. За каких-то пару секунд из симпатичного учителя он превратился в настоящего хищника. Пальцы больно впились мне в плечо. Из уголка его рта по подбородку потекла ниточка слюны. — Отпусти, — выдавила я. Чем бы от меня ни пахло, и что бы там Тобиас при этом ни испытывал, он явно больше не мог мыслить как разумное существо. Мертвый взгляд черных глаз не отрывался от моей шеи. Вампир запрокинул мне голову. Я сопротивлялась, трепыхалась в его руках, но это было все равно что драться с танком. Он был слишком сильный, крепкий как сталь и такой же нерушимый. Раньше я уже почти потеряла надежду, готовясь принять свою судьбу. Яд убивал меня, и я никак не могла это предотвратить. Было больно даже думать об этом, больно мечтать о том, как найдется лекарство, потому что я знала, что это не так. Я практически смирилась с мыслью, что смерть совсем близко. Но только не так. Умирать от клыков вампира я не согласна. Тогда Деклан вовремя ворвался в туалет закусочной, чтобы оттащить от меня вампиршу. И где теперь его носит? Он ведь обещал меня защищать… хотя, возможно, обещание утратило силу, едва мы пересекли границу Силвер Ридж. Какого черта они тут вообще творят? Заперли меня в спальне на всю ночь, чтобы с утра скормить голодному вампиру? Я чувствовала в себе бурлящую решимость не сдаваться. Я была готова сражаться до последнего вздоха. Умирать мне не хотелось. Все должно закончиться не так. Не здесь. И не сейчас. Я почувствовала, как губы вампира присосались к моему горлу. Он оттащил меня к столу и швырнул на его поверхность, так что у меня не оставалось выбора, кроме как распластаться на нем, пока Тобиас больно выворачивает мне голову, чтобы получить полный доступ к шее. Он ткнулся в меня вставшим членом и принялся теребить грудь через блузку, а потом просунул руку мне между ног. Меня захлестнул ужас. И это было только начало. Несколько секунд вампир жадно втягивал мой запах и облизывал горло холодным влажным языком, пока я всхлипывала и царапалась, пытаясь вырваться на свободу. Затем острые зубы царапнули кожу. Не знаю, говорила ли я это вслух или только мысленно. Но в любом случае, он мне не помог. Не ворвался в комнату, чтобы спасти. И тут я ощутила боль. Я заорала и забилась на столе, когда клыки вампира вонзились глубоко в мою плоть. В следующий миг меня будто парализовало. Я не могла двигаться, не могла сопротивляться. Но все еще чувствовала происходящее. Боль была острой, пронзительной и жгучей, словно два лезвия прокручивались в горле. Потом раздались жуткие прихлебывающие звуки, и вампир принялся лакать мою кровь. Рукой, которой до этого гладил меня между ног, он расстегнул пуговицу на моих брюках и нетерпеливо забрался внутрь. А я не могла шелохнуться. Попросить, чтобы он прекратил. Я даже кричать не могла. — Так сладко, — хрипло прошептал он. — Ты такая вкусная. Пахнешь здорово. А на вкус еще лучше. И ничего не происходило. Никто не бросался мне на помощь. Они собирались дать ему напиться моей крови, потом изнасиловать… и убить. Все это время в полной безопасности наблюдая из-за зеркала. И вдруг вампир замер. Он оторвался от моей шеи, вытащил руку из штанов и, шатаясь, отступил. Пару секунд я не могла двигаться, но потом онемение отступило. Я соскользнула со стола и на четвереньках поползла прочь, прижимая руку к шее — с той же стороны, куда вчера воткнули шприц. Губы вампира были перепачканы моей кровью, и под лампами дневного света она выглядела гораздо темнее обычного. Он поднял руку к губам, вытер их и уставился на пальцы. — Что?.. — Черные глаза распахнулись, и он, как подкошенный, рухнул на колени. Я испугалась, что сейчас он поползет ко мне, но нет. Вампир оставался на месте, прижимая к животу руку. — Нет. Твою ж мать. Нет… прошу… Он словно бился в агонии, выглядел так, будто испытывал не меньшую боль, как я в тот момент, когда мне вкололи формулу. Что, черт возьми, с ним такое? А потом он заорал, и из его рта вырвалось пламя, которое разлилось по всему телу, пока вампир не превратился в огненный столб. В следующую секунду Тобиас взорвался облаком искр и пепла, которые закружились в опасной близости от меня. Я замахала руками, отгоняя их, словно рой жалящихся пчел. Вампира больше не было. Он умер. Исчез. Моя кровь — неестественно темная кровь — оказалась для него ядом. Она его убила. Других объяснений случившемуся я не видела. Я едва дышала. Горло отчаянно болело от укуса. Паника, ужас и шок до такой степени теснились в груди, что я должна была дать им волю, иначе взорвалась бы, как только что Тобиас. Я завизжала. Секундой позже дверь распахнулась, и в комнату вошел Карсон, а за ним Деклан и доктор Грей. Дрожащая и вся на взводе, я наблюдала, как они приближаются. Я медленно пятилась от них, пока не оказалась загнанной в угол. — Прости, что так вышло, Джиллиан, — успокаивающим тоном заговорил Карсон. — Но нам пришлось на это пойти. Мы должны были выяснить, прав ли я, и действительно ли теперь твоя кровь ядовита для вампиров, или «Ночной дурман» совсем не оправдал наших затрат и усилий. — Он… он же меня чуть не убил, — бессвязно залепетала я. — Но не убил ведь. Мы бы ему не позволили. Чтобы осушить тебя до смерти, ему потребовалось бы немало времени. Мы бы вмешались прежде, чем это случилось, уверяю тебя. — Он хотел…меня изнасиловать. — По щекам текли горячие слезы. — Жажда крови обычно толкает вампиров на удовлетворение других, сексуальных потребностей. Это правда. Но опять-таки, мы бы этого не допустили. Остановили бы его прежде, чем он зашел слишком далеко. — Карсон опустился рядом со мной на корточки и положил руку на плечо. Сквозь слезы я увидела, как он улыбается. — Эксперимент прошел успешно, разве не видишь? — Да пошли вы все! — Оттолкнув его, я принялась трясущимися руками застегивать штаны. — Карсон, — резко заговорила доктор Грей. — Она права. Нам стоило вмешаться раньше. Не было причин столь сильно ее травмировать. Он обернулся к ней: — Дело сделано. И разговоры о том, как надо было бы поступить, уже неуместны. Она воззрилась на него, скрестив на груди руки, но затем повернулась ко мне, и ее взгляд смягчился. — Простите, Джиллиан. Вы и так многое пережили, а тут еще и это. — Но оно того стоило, — настаивал Карсон. — Это невероятный прорыв. Мы теперь знаем, что «Ночной дурман» действует именно так, как предсказывал Андерсон. Он пробуждает у вампира дикие голод и похоть, а стоит ему только поддаться им, как формула уничтожает эту тварь. Мы только что видели настоящее чудо. — Держитесь нахрен от меня подальше, — огрызнулась я. Он поджал губы: — Знаю, Джиллиан, наши методы могут показаться экстремальными, но ты даже не представляешь, с чем мы боремся и как давно пытаемся найти идеальное оружие против этих существ. И твой испуг — крайне малая цена за огромный шаг к избавлению мира от вампиров раз и навсегда. — Он оглянулся на доктора Грей. — Вы ведь согласны со мной? — Эксперимент прошел успешно, — кивнула она. — Вы не имели права запирать меня здесь, не предупредив. — Ярость с каждым словом разгоралась все сильнее. — И ты бы согласилась? — спросил он. — Нет, конечно. Ни за что. — В твоей ванной есть аптечка, — заметила доктор Грей. — Правда, укус выглядит неопасным. Вампиры обычно наносят совсем небольшие раны. Хотя — какая ирония — они легко могут стать причиной смерти. В слюне вампира содержится фермент, который, кроме того что временно парализует жертву, еще и способствует быстрому заживлению. Укус полностью затянется через день-другой. Карсон посмотрел на Деклана, стоявшего словно солдат по стойке смирно, вытянув по бокам руки и с пустым взглядом. — Пожалуйста, проводи мисс Конрад в ее комнату. И никаких «простите, что бросили вас в яму с голодным саблезубым монстром». Только «промой рану, залепи пластырем и хватит ныть». Пусть Карсон Рейс был очень умным мужчиной, имеющим перед собой благороднейшую цель, но это не мешало ему оставаться редкостной сволочью. Деклан помог мне подняться на ноги и повел из комнаты, так и не сказав ни слова. Я все еще тяжело дышала, сердце бешено колотилось, горло сдавливало. Пока мы поднимались по лестнице на второй этаж, Деклан молчал. Открыв дверь, он прошел прямиком в ванную и достал из шкафчика аптечку, про которую говорила доктор Грей. Намочив вод краном полотенце, Деклан вернулся ко мне. — Может, рана и небольшая, но ее надо промыть. — Он поднял полотенце, собираясь вытереть мне шею. Оттолкнув его руку, я замахнулась и изо всей силы заехала ладонью по уродливому изрезанному шрамами лицу. — Сукин ты сын! — заорала я. — Как мы мог позволить им такое со мной сделать? Я била его снова и снова, кулаками и открытыми ладонями, по лицу, груди — везде, куда только могла дотянуться. Он не пытался меня остановить. Просто стоял и позволял себя дубастить, пока у меня не заныли руки. Тогда Деклан перехватил мои запястья. — Хватит, — сказал он. Я в жизни не была столь взбешена. Конечно, мне доводилось сердиться, приходить в уныние и переживать целую гамму эмоций, но такое? Эта кипящая ненависть, застилавшая глаза красной пеленой и требующая пустить Деклану кровь, вынудить его скривиться от боли и заставить чувствовать хоть что-то — со мной это было впервые. — Он хотел меня убить! — завопила я. — Я бы этого не допустил. — Он меня укусил. Пил мою кровь. Знаешь, каково это? Ты нас видел? Он стиснул зубы, но в единственном глазу все так же отражалось безразличие. — Я был в комнате для наблюдения. Да, я вас видел. Я замахнулась снова, но он перехватил мне руку прежде, чем я успела его ударить. — Значит, ты видел, что еще он пытался со мной сделать? — Голос у меня задрожал. — Еще бы пара секунд, и он принялся бы меня насиловать. А ты бы стоял и наблюдал? Ненавижу тебя! — Этого бы не случилось. — Он заговорил громче, но голос по-прежнему был до отвращения спокойным. — Я бы не позволил ему причинить тебе вред. — Но он причинил. Он меня всю облапал. И искусал! — А твоя кровь его убила, как и предполагал отец. — Твой отец, — процедила я, — холодный бессердечный ублюдок. — Посторонним его методы могут показаться радикальными… — Радикальными? Ты что, слепой? — От рыданий у меня срывался голос. — А хотя да, так оно почти и есть. Хотя правый глаз у тебя вроде как на месте. Стоило поверить первому впечатлению о тебе. Ты безжалостный убийца. Ничем не лучше этих гребаных вампиров. Секунду Деклан молчал. — Я лучше. — Ничего подобного. Ты сидишь на своей сыворотке, думая, что она тебя исправляет. Но с ней ты вообще не человек. Ты робот, запрограммированный делать то, что прикажет отец. Для этого он ее и разработал, заставил тебя все эти годы принимать ее. Ведь без нее ты думаешь сам. Становишься личностью. Начинаешь жить. А сыворотка все это стирает. — Ты не понимаешь, что говоришь. — Он с самого начала промывал тебе мозги. Подсадил на препарат, превративший тебя в оружие, которое он может использовать в своих интересах. Машину из плоти и крови, которая беспрекословно подчиняется его приказам. Импотента, ты ведь даже ни разу к женщине не прикасался, потому что это идет вразрез с планами твоего папаши. А то вдруг ты предпочтешь ему женщину. Деклан прищурился. — Ты его не знаешь. — И не хочу знать. Он тебя уничтожает. — Он дал мне — ребенку-дампиру — шанс выжить, в то время как другие просто хотели меня убить. Та тварь, что заперта внизу — ты ведь слышала, как она пытается вырваться. Я мог стать таким же. Мороз пробежал по коже, когда я вспомнила о дампирах — гибридах, о которых говорил Карсон. — Ты это называешь жизнью? Жить — это не просто следовать приказам. Это больше, чем убивать вампиров, зарабатывая при этом шрамы и увечья. Больше, чем стоять и смотреть, как кого-то эксперимента ради терзает вампир. — Без сыворотки я превращусь в монстра. Я пронзила его взглядом. — Сегодня с ней ты больший монстр, чем был вчера без нее. — Если я прекращу ее принимать, стану таким же, как другие дампиры. Или, по крайней мере… таким, как Тобиас. — Его взгляд окаменел. — Я могу сделать с тобой то же, что пытался он. Или что мой настоящий отец сделал с матерью. — Ты ведь не знаешь этого наверняка. И, как я уже слышала, ни разу не потрудился даже проверить. Делаешь только то, что велит Карсон. — Это лучший вариант, — произнес Деклан. — Так безопасно. Я затрясла головой, чувствуя, что этот разговор уже надоел мне до чертиков. — Ты корчишь из себя безжалостного убийцу, а на самом деле просто долбанный трус. Наверное, мне стоило аккуратнее подбирать слова. Я ведь уже видела, как он убил троих человек. И понятия не имела, как он отреагирует на столь грубые оскорбления. Однако он все так же стоял на месте, не выказывая ни единого признака гнева. Кто-то другой на его месте за подобную дерзость уже давно бы дал мне оплеуху-другую. А Деклан даже бровью не повел. — Хорошенько промой и перевяжи рану. Я передам Ною, чтобы попозже принес тебе обед. Деклан развернулся и вышел из комнаты, заперев за собой дверь. |
||
|